挥金如土英语-挥金如土英语俚语
1.挥金如土意思
2.始乱终弃的相关成语?
3.开心寒假泉州篇七年级答案
4.你是如何看待文化差异的,至少三个方面
5.如何在初中英语教学中应用任务型学习
挥金如土意思
挥:散。把 钱财 当成泥土一样挥霍。 形容 极端 挥霍 浪费 。
成语出处: 宋· 周密 《齐东野语》卷二:“ 挥金如土 ,视官爵如 等闲 。”
成语例句: 无奈 彼时 心高气傲, 挥金如土 ,直把钱财看得不当 东西 。
繁体写法: 挥金如土
注音: ㄏㄨㄟ ㄐㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄊㄨˇ
挥金如土的近义词: 挥霍无度 挥霍:摇手称挥,反手称攉,意即动作敏捷,引伸为用钱没有节制;无度:没有限度。指滥用金钱,没有节制。 穷奢极侈 极端奢侈末世衰主,穷奢极侈。《后汉书?陆康传》 也说穷奢极欲&rdq
挥金如土的反义词: 省吃俭用 精打细算地节省就是拿到自己的劳动所得,你也准知道该怎么省吃俭用,不随手乱花了。《新手表》 节衣缩食 省吃省穿,泛指极度俭缩情愿节衣缩食,把省下的钱请一位老夫子。邹韬奋《经历》 克勤克俭 既能勤劳,又能节俭。《书·大禹谟》:“克勤于邦,克俭于家。”《旧唐书·张允伸传》:“ 允伸 领镇凡二
成语语法: 主谓式;作谓语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: scatter one's gold around as though it were dust
俄语翻译: бросáть дéньги на вéтер 其他翻译: <德>mit geld um sich schmeiβen <geld mit vollen hǎnden ausgeben>
成语谜语: 最大的浪费
读音注意: 挥,不能读作“huí”。
写法注意: 挥,不能写作“浑”。
始乱终弃的相关成语?
1. 和弃有关的成语
和弃有关的成语:
1、弃暗投明,汉语成语,拼音是qì àn tóu míng,意思是离弃黑暗的旧势力,投向光明的新力量。
出自:元·尚仲贤《单鞭夺槊》楔子:“高鸟相良木而栖,贤臣择明主而佐。背暗投明,古之常理。”
译文:优秀的禽鸟会选择理想的树木作为自己栖息的地方,贤臣选择辅佐圣明的君主。离弃黑暗的旧势力,投向光明的新力量。古代的常理。
4、弃家荡产,汉语成语,拼音是qì jiā dàng chǎn,意思是犹倾家荡产。全部家产都被弄光了。
出自:明·冯梦龙《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》“然尊大人所以怒兄者,不过为迷花恋柳,挥金如土,异日必为弃家荡产之人,不堪承继家业耳!”
译文:但是令尊大人之所以愤怒哥哥的,不过是迷花恋柳,挥霍钱财如粪土,有一天会抛弃家庭倾家荡产的人,不能继承家业而已。
5、全功尽弃,汉语词语,拼音是quán gōng jìn qì,意思是全部功效都丧失干净。
出自:《战国策·西周策》:“公之功甚多,今公又以秦兵出塞,过两周,践韩,而以攻梁,一攻而不得,前功尽灭。”
译文:公的功劳很多,现在你又把秦国的军队出塞,经过两周,践踏韩国,而以攻梁,一个进攻而不能,前功尽灭。
2. 对感情始乱终弃的成语
见异思迁_成语解释
拼音:jiàn yì sī qiān
释义:迁:变动。看见另一个版事物就想改变原来的主权意。指意志不坚定,喜爱不专一。
出处:《管子·小匡》:“少而习焉,其心安焉,不见异物而迁焉。”
例句:因此满胸抑郁,终不免宗旨不定。~,是个自然的道理。 清·黄小配《大马扁》第七回
3. 始乱终弃是什么意思
始乱终弃
成语拼音:shǐ luàn zhōng qì
成语解释:乱: *** ,玩弄。先乱搞,后专遗弃。指玩弄女性的恶劣属行径。
(3)始乱终弃的相关成语扩展阅读
成语出处:唐 元稹《莺莺传》:“始乱之,终弃之,固其宜矣。”
成语繁体:始乱终弃
成语简拼:SLZQ
成语注音:ㄕˇ ㄌㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄑ一ˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感 *** 彩:贬义成语
成语用法:始乱终弃连动式;作谓语;含贬义。
成语结构:连动式成语
成语年代:古代成语
反义词:坚贞不渝
成语例子:高阳《胡雪岩全传·平步青云》中册:“再有那不明内情的人,一定说我始乱终弃。”
英语翻译:have illicit intercourse at the beginning and desert her at the end <first *** and then forsake>
4. 关于终的成语有哪些
自始至终、
有始无终、
终身大事、
有始有终、
善始善终、
始乱终弃、
从一而终、
惶惶不可终日、
送君千里,终须一别、
不得善终、
终日终夜、
终日不倦、
终其天年、
送君千里,终有一别、
慎终如始、
不知所终、
不终之药、
终天之戚、
枵腹终朝、
始终不渝、
送终养老、
涓涓不壅,终为江河、
牡丹花好,终须绿叶扶持、
从一以终、
覩始知终、
抱恨终天、
终老隐居、
抱恨终身、
终始一贯、
慎始敬终、
一日为师,终身为父、
慎始慎终、
原始察终、
谨终追远、
令名不终、
皇皇不可终日、
终始弗渝、
碌碌终身、
原始见终、
老有所终、
终焉之志、
否终则泰、
终南捷径、
凶终隙末、
饮恨而终、
敕始毖终、
终成泡影、
终天之慕、
以终天年、
始终如一、
否终斯泰、
终天之思、
终身之忧、
慎终思远、
岌岌不可终日、
终无了局、
牡丹虽好,终须绿叶扶持、
不可终日、
慎终追远、
靡不有初,鲜克有终、
慎终若始、
养老送终、
始终一贯、
无疾而终、
终身之丑、
白头不终、
曲终奏雅、
群居终日,言不及义、
全始全终、
当务始终、
终天之恨、
饱食终日,无所用心、
终非了局、
终始参差、
终身之恶、
饱食终日、
终身不齿、
寿终正寝、
本末终始、
谨始虑终、
无始无终。
5. 与始乱终弃想对的成语
从一而终:多指用情专一,一女不侍二夫,夫不得再嫁。也比喻忠臣不事二主。
6. 乱的成语有哪些
乱的成语有:
1、胡言乱语是汉语成语,读音是húyánluànyǔ,意思是指没有根据,不符实际的说,或说胡话。
出自:宋·释普济《五灯会元》卷十六:“这二老汉,各人好与三十棒。何故?一个说长说短,一个胡言乱语。虽然如是,且放过一著。”
释义:这两个老人,一人各打三十大板,为什么,一个说人长短,一个胡乱说话,虽然是这个,暂且放过这一次。
6、心烦意乱,汉语成语,拼音是xīnfányìluàn,形容心情烦躁,思绪纷乱。
出自:《楚辞·卜居》:“心烦意乱,不知所从。”
释义:心情烦躁,思绪纷乱不知道怎么何去何从。
5、拨乱反正,汉语成语,拼音是bōluànfǎnzhèng,意思是消除混乱局面,恢复正常秩序。扭转乱象,归于正道。
出自:《公羊传·哀公十四年》:“拨乱世,反诸正,莫近诸《春秋》。”
释义:消除混乱局面,恢复正常秩序,莫不是靠近《春秋》。
7. 始、弃、终、乱、组成成语!
始、弃、终、乱组成成语是始乱终弃。
成语:始乱终弃
注 音:shǐ luàn zhōng qì
释 义:多指男回子对女子先玩弄后遗弃答的不道德行为。
出 处:唐·元稹《莺莺传》:“始乱之,终弃之。”
示 例:始乱终弃,君子所恶,为人言之,不为尔曹言之也。 清·纪昀《阅微草堂笔记·槐西杂志二》
8. 始乱终弃是什么意思
始乱终弃
成语拼音:shǐ luàn zhōng qì
成语解释:乱: *** ,玩弄。先乱搞,后遗弃。版指玩弄女权性的恶劣行径。
(8)始乱终弃的相关成语扩展阅读
成语出处:唐 元稹《莺莺传》:“始乱之,终弃之,固其宜矣。”
成语繁体:始乱终弃
成语简拼:SLZQ
成语注音:ㄕˇ ㄌㄨㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄑ一ˋ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感 *** 彩:贬义成语
成语用法:始乱终弃连动式;作谓语;含贬义。
成语结构:连动式成语
成语年代:古代成语
反义词:坚贞不渝
成语例子:高阳《胡雪岩全传·平步青云》中册:“再有那不明内情的人,一定说我始乱终弃。”
英语翻译:have illicit intercourse at the beginning and desert her at the end <first *** and then forsake>
9. 谁来说几个类似的成语,红杏出墙,朝三暮四,见异思迁,水性杨花,移情别恋
奴颜 红杏出墙 好吃懒做
浮花浪蕊 东施效颦 恬不知耻
金玉其外, 败絮其中 搔头弄姿
招风惹草 水性杨花
见异思迁 朝三暮四 倚门卖笑
开心寒假泉州篇七年级答案
P9填一填:第一竖的banana,第二竖的peir,第三竖的egg,第一排appie,第二排orange,第三排sack. 选一选:CDBCBCACCD.
P8开心填一填:1.(1)-4.(2)3.(3)16 9.2.(1)-2万元 支取4万元。(2)a=1.3.(1)正负6(2)复数(3)负的二分之一(4)x+y=1
P24英语的:1.a computer game Jim 512-8843
2.a set of keys Henry 476-3539
3.Peter 680-7432 4.notrbook Sam 555-0287
P27英语角:ACBAD.
P29观察与实践:1.(横的)ABGFDCCHE. 2.自己画。 3.(1)D.(2)D.
P30探索与思考:1.甲 乙 甲 土地浸出液 2.无机盐。
P41开心填一填:1.AOB+BOC=AOD-COD 2.90° 3.110° 4.123°30′ 5.4对。
P45完形填空:BABDAABDBD. 历史原地:A。 判断题:对错错错对错对。
P42英语角:一。1.Australian 2.John 3.Yichang No.3 Middle School 4.play football 5.by bike 二。动物:lion,dog,cat.食品:apple,orange,banana,dumpling,bread. 家具:bed,computer,fridge,sofa,TV.服装:dress,shirt,sweater,skirt,biouse.
P39句子配对:GDBCHEAF.句型转换:1.Does know 2.aren′t any 4.parents
P33第一竖:elephant. 第二竖:monkey。 第一排:bear mouse. 第二排:panda. 第三排:horse. 第四排:tiger. 历史原地:A。
P7 1.狗急跳墙,嫁狗随狗,狐朋狗友,狗仗人势,猪狗不如,狼心狗肺
2.(1)字字千金(2)万念俱灰,(3)形单影只(4)万寿无疆(5)挥金如土(6)众志成城
3.全心全意,三心二意。(2)焕然一新,依然如故(3)郁郁寡欢,兴高采烈(4)恰如其分,矫枉过正
P9CDBCBCACCD.
P11.1.-4,-3,-2,-1。
2.-9。 3.-3 4.自己做吧
P12,CCBAA,生物园地AB
P16,1.dcbda 2.擅,夸,耳,迁,嘱,白,诀,实,今
3.善射 酌油 熟能生巧 (2)骄傲自大 共亦以此自矜 谦虚 我亦无他,但手熟尔(3)陈尧咨公亦自矜,卖油翁酌油手熟
P18BCACD
P19 (1)做事专心致志,做事三心二意,一心两用。(2)割席分坐 比喻朋友绝交
P24 1 A computer game Jim 512-8843 2.A set of keys Henry 476-35
3.Peter 680-7432 4.notrbook Sam 555-0287
P27ACBAD
P36,UN ID p.m. UK CCTV 千克 香港 美国 上午 英国广播公司
P39 GDBCHAEF
1.Does know 2.aren't any 3.pur on your 4.parents
P45 BABDAABDBD √×××√×√
你是如何看待文化差异的,至少三个方面
语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。
在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的弦统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。“中”是儒家追求的理想境界,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我。因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。
西方国家价值观的形成至少可追溯到文艺复兴运动。文艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我。“谦虚”这一概念在西方文化中的价值是忽略不计的。生活中人们崇拜的是“强者”“英雄”。有本事,有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。因此,西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于群体利益之上。
正因为如此,中西两种文化在对某些单词所带有褒贬色彩上有差异。如:ambition一词,本身具有褒贬两种含义。中国人用其贬义,表示“野心勃勃”,而英美人则取其褒义,表示“雄心壮志”。Aggressive一词,中国人常用来形容某人“挑衅”“好斗”,而美国人则用来形容某人“进取上进,有开拓精神”。
我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚独立自主自强自立。中国人重视传统的君臣,父子,论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈间地位平等,不计较老少界限,多以朋友相处。中国人的传统观念历来崇尚“四世同堂”“合家团圆”,自古就有“父母在,不远游”的良言古训;而在英美国家,18岁的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思议的事情,他们必须依靠自己的双手去独立生活。同样,年龄大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不会拖累子女,他们往往要住进老人院,由社会关照。
文化的不同带来价值观念的在不相同。如lod一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统。“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等。“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加。中国人往往以年龄大为荣。和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的尊敬。“姜还是老的辣”。在我们看来,长者不仅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方国家极少有人愿意倚老卖老而自称”old”。在他们看来,“old” 是“不中用”的代名词,是和“不合潮流”“老而无用”的含义连在一起的。英美人不喜欢别人说自己老,更不会倚老卖老。在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待。尤其是女士,更忌讳别人问自己的年龄。即使愿意谈论自己的年龄,也要别人猜测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维他们看上去比实际年龄小,是多么年轻。又如,英美人忌讳莫深的fat一词,见人说fat会令人沮丧不快而且反感。说到fatmeat(肥肉)多半会被认为是毫无价值的该扔掉的废物。而中国人见了小孩子说“胖嘟嘟”“胖乎乎”,表示对孩子的喜爱,对成年男子说fat有“发福”之义,对成年女子讲fat有“丰满”之义,都有赞美恭维之意。日常生活工作中,也经常听到人们说某种东西是块“肥肉”或某差使是个“肥缺”的话语,言下之意是不可多得的东西或是求之不得的位置。中国人不但不讨厌fat,而且对其赞美有加。
同样的一件事物,不同的文化背影,看法大相径庭。中国人蔑视狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗东西”“赖皮狗”“狗急跳墙”“狗仗人势”“狗眼看人低”等说法。而在西方国家,人们则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比作狗。如aluckdog(幸运儿),loveme,love my dog(爱屋及乌),Every dog has his day.(凡人皆有得意日)。形容人“病得厉害”用sickas a dog.。“累极了”是dog—tired.与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。
中西方的文化差异除了表现在价值观,习俗差异等外,还与生存环境,宗教信仰,历史典故的不同有关。
1、生存环境方面:
语文的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like lvater,而汉语是“挥金如土”。英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如to rest on one’s oars(暂时歇一歇),to keep one’s head above water(奋力图存),all at sea(不知所措)等等。
在汉语的文化氛围中,“东风”即是“春天的风”,夏天常与酷暑炎热联系在一起,“赤日炎炎似火烧”,“骄阳似火”是常被用来描述夏天的词语。而英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的却是西风,英国著名诗人雪莱的《西风颂》正是对春的讴歌。英国的夏季正是温馨宜人的季节,常与“可爱”“温和” “美好”相连。莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.
2、宗教信仰方面
佛教传入中国已有一千多年的历史,人们相信有“佛主”在左右着人世间的一切,与此有关的语言很多,如“借花献佛”“闲时不烧香,临时抱佛脚”等。在西方许多国家,特别是在英美,人们信奉基督教,相关的有“God helps those who help themselves(上帝帮助自助的人)”Go to hell(下地狱吧)这样的诅咒。
3、历史典故方面
英汉两种语文中有大量的由历史典故形成的。这些习语结构简单,意义深远,往往是不能单从字面意义去理解和翻译。如“东施效颦”“名落孙山”“叶公好龙”等等。英语中Achilles’heel(唯一致使弱点),meet one’s waterloo(一败涂地),Penelope’s web(永远完不成的工作),a pandora’s box.。(潘多拉之盒――灾难,麻烦,祸害的根源)等。
由于各种各样的原因,导致了中西方有诸如此多的文化差异,而文化差异又是跨文化交际的障碍。现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。一个企业若想让自己的产品畅销国际市场,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解对象国的文化,使该产品在包装设计和实用性方面符合对象国民众的心理需求。如,在中国,“龙(dragon)” 是我们的精神图腾,是吉祥和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感自豪,然而在西方人眼中,对“龙”就没有这份特殊的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕怪物。如果某一企业家对此不甚了解,将印有“龙”图案的产品推向国际市场,试想这种产品能否刺激西方人的购买欲?能否给企业创造高效益。所以,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。作为中学阶段的英语老师,在英语教学中应重视语言能力的教学,特别要注意在日常教学中发展学生的交际能力,将语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题对待。
中西方的文化差异在中学阶段英语学习给学生带来的干扰主要表现在以下几个方面:
1、称呼语
汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称“叔叔”“阿姨”;对平辈称“大哥”“大姐”。但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。如果我们对母语是英语的长辈称“Uncle Smith”“Auntie Brown”,对方听了会觉得不太顺耳。英语文化中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle Tom”。
又如学生知道teacher的含义是“老师”,也就相应地把“王老师”称为“Teacher Wang”。其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,“教师”已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=Teacher Wang.此外还把汉语中习惯上称呼的“唐秘书”“张护士”称为Secretary Tang, Nurse Zhang, 英语国家的人听起来感觉不可思议。英语中称呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。
2、感谢和答谢
一般来说,我们中国人在家族成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thank you.”公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you..”这是最起码的礼节。
当别人问是否要吃点或喝点什么时(would you like something to eat / drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:“不用了”“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声“Yes,please.”若不想要,只要说“No,thanks.”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。
3、赞美
在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌,外表,新买的东西,个人财物,个人在某方面的出色的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力打扮的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:Thank you.如,A: Your skirt looks nice.
B: Thank you.
4隐私
中国人初次见面问及年龄,婚姻,收入,表示关心,而英语国家却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。如在JEFC Book 1 Lesson 16 中有这样的对话:“How old are you,Mrs Read?” “Ah,it’s a secret!”为什么Mrs Read不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪儿?”“你在干什么?”在英语中就成为刺探别人隐私的审问,监视别人的话语而不受欢迎。
5、打招呼
中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭,英语国家人打招呼通常以天气,健康状况,交通,体育以及兴趣爱好为话题。
6、节日
中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和英语国家共同的节日(如,New Year’s Day)处,双方还各有自己独特的节日。中国有the Spring Festival, the Dragon Boat Festival, Mid—Autumn Day.等,英语国家有”Valentine’s Day(情人节),Easter(复活节),April fool’s Day(愚人节),Thanks Giving Day(感恩节),Christmas Day(圣诞节)等。中西方节日的风俗习惯也很不相同。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般也不当面打开。如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。
7、词汇的文化内涵
英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯地从词汇本身做出主观评价。比如red一词,无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red—letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征革命和社会主义等积极意义,但在英语中“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。还有当看到商业英语中的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损,负债。
在教学中,文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地,自学地吸收并融入新的文化环境中。比如:加强中西方文化差异的比较,将中西文化在称呼,招呼语等等谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到教学中。又如:利用多种渠道,多种手段,吸收和体验异国文化。可以收集一些英语国家的物品和,让学生了解外国艺术,历史和风土人情等。
总之,中西方的文化存在着很多差异,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。
如何在初中英语教学中应用任务型学习
一、观念更新,精益求精,演活教材。教师使学生喜欢你的课,在课堂上每天都有一些新的东西才能吸引学生,因此教师得提高教学技能,多想些办法,使课堂生动活泼,激发学生学习的积极性。因为现在的学生信息的来源渠道多,速度快,在某种程度上知识面也比较广,老是照本宣科,吸引不到他们的注意力,也没法引起他们的兴趣和参与。这几年来,她注重了教学技能的探索和提高,在备课中力求精益求精,例如教形容词比较级,事先就想了几个方案,最后还是用直观的方法,她叫了三位同学到黑板前,靠着黑板站着,为他们量度身高,并在黑板上作了记号,用简笔画勾出这三位同学,并在画像旁,写上这三位同学的姓名。用这三个同学的“尊容”深入浅出地讲解形容词比较级最高级的句型。大家的兴致被调动出来了。当即很多同学就能造出有关比较方面的句子来了。例如我比他矮,他比我高,她比我胖,我比她苗条,我英语比他好,他的数学比我强,我的鞋比你的旧,但比你的干净。等等。
当教“南瓜”这个单词时,又叫三位同学上去画南瓜。这是什么?大家说:“南瓜。”接着带读了几次,大家很快便读出来了。再用比较级的知识,风趣地评那三个各具奇形的“南瓜”,大家都不禁笑起来了。再读“南瓜”时脑子里便多了些形容词,读起来就特别大声,也特别开心。同学们被老师所设的情景吸引住了,完全陶醉在这境界中。冯敏杰同学还以日记的形式,描写这一节生动的英语课呢!此外我们在课堂上也穿插介绍一些外国的风土人情,例如习语的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like water,而汉语是“挥金如土”。英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如to rest on one’s oars(暂时歇一歇),to keep one’s head above water(奋力图存),all at sea(不知所措)等等。
二、贴近生活,在学中用,在用中学。
任务型教学活动要以学生的兴趣和生活经验为出发点,内容和方式要尽量真实。为了培养学生在真实生活中运用语言的能力,就应该让学生在教学活动中参与完成真实任务,摆脱传统的以教材知识为中心的枯燥无味的教学模式,使课堂语言活动近似于习得过程。例如:Unit19 Food and drink (JEFC Book 1B)教学目标是创设真实情景,促使学生在学中用英语,在用中学英语;运用有关食物、饮料、水果名称的单词以及有关邀请、询问和购物等交际用语来培养学生的听、说、读、写等。冯老师在课前给他们布置任务:四位同学组成一个小组,创设购物场景,于是同学们的积极性就来了,有的设计了在书店里,有的设计在超市里,有的设计在家里,为了使创设情景真实,同学们精心进行准备,有的从家里带来马铃薯,萝卜,番茄,苹果,雪梨,并根据市场价格,标出定价,然后表演购物,既扮演“顾客”,有时也扮演“老板”。有的小组创设的情景是在文具店里,他们分工合作,找来铅笔、钢笔,书,练习本,橡皮,尺子,墨水等,老师为他们的表演拍照或录像,有的同学要求发送给家长看呢!让家长分享他们成功的喜悦。通过听、说、演、练等活动,把抽象的语言文字与有趣的实际生活应用联系起来,使学生在完成任务的过程中体验到成功,在这样的氛围中学生愿学、乐学,有很高的学习积极性。
三、面向全体,全员参与,感受成功。我们的学生,目前没多少机会与外国人交谈,那么布置他们每天要有一定的时间去练习,如何让学生训练口语,老师这样引导他们,早晨起来3、5分钟用英语策划今天的生活,比如说“What am I going to do today? Oh, this morning I have two classes. This afternoon there is going to be an English test. Wonderful! I will go.”,如果周边没有人你就说出声来。如果旁边有好几个人,就自己默默地想。这是第一件事。然后起来做事情,穿衣服的时候,可以说一些,比如:“I am putting on my shoes. I am going to brush my teeth. Oh , the water is so cold. I need some hot water. ” 这就是第二条:做什么,说什么。有机会就说出声,没有机会就默默地说。这些都可以说出来。晚上睡觉的时候,到了床上之后闭上眼睛,看看今天发生了什么事情,总结一下今天的生活,把这些都用英语说出来。比如说"What happened today? Oh this morning I talked with my friends, Miss Zhang’s lesson was wonderful. this afternoon, I went shopping with my mother, We bought a lot of things. Such as apples ,pears ,bananas and so on. And I felt very happy today. ” 你把发生的事用英语说出来,想出来,久而久之,就有效果了。
四、课内贯穿,课外拓展,学以致用。任务型教学则以人为本,重在信息的沟通和语言的交流,在教What are you going to be ?这个句型时,鼓励同学设计名片,为自己的未来憧憬,因此,同学们为了设计出自己称心如意的名气,查字典,如有的想当时装设计师,有的想当科学家,有的想当商人,有的想当画家,连公司的名字都很有特色,如罗清青同学,她为自己设计的名片单位名称是Children’s Hospital Sam Dentist (儿童医院,山姆,牙科医生)还有地址,电话号码,看来学生挺用心思去设计呢。 她还根据教学内容的需要将任务延伸至课外,给学生提供实际运用英语的机会,常言说,处处留心皆学问。让学生走出校门,在日常生活中做一个生活的有心人;让他们学会观察生活,了解生活,搜集英语应用于生活的资料。例如,新一佳 超市,它的英语翻译成A---Best,谢谢光临Thank you for your coming. 本学期初一级组织学生到深圳的欢乐谷游玩,她让学生留意“欢乐谷”的介绍,有中英文的对照,很多的项目,知道用英语表达了,例如SKY DROP , 俗称“跳楼机”,DREAMER“寻梦者”还有很多其它词汇,如商场、公交车站、路旁的交通标志、公园等使用英语的标志牌资料。学生能看懂,就有成就感了。原来英语就是这样广泛应用于我们生活之中。这样也激起了学生学习英语的兴趣和主动性。有了主动性后,学生就会积极、主动地配合教师完成各项的任务,教学效果自然而然地也就提高了。
五、完成任务的检查和评价。布置了任务,学生完成得怎样,是否有效果,进行必要的考核是很重要的。在我们布置设计名片,在全班也进行了评比,好的进行拍照。她布置的每天一条英语,或谜语,积累到一定的时候,就用学过的知识,进行智力竞赛,在比赛的过程中,有代表队代表班参赛,也有观众答题,有必答题,也有抢答题,气较为活跃,有的班还意犹未尽,还搞第二次呢!在写作方面,写得好文章,我们经过修改编辑,放到网上,对学生也是很大鼓励。我们在班上也分别搞过一些小游戏,小竞赛,如成语接龙,单词大比拼等。
总之,在这几年中,根据任务型教学的特点,进行了一些教学上探讨和尝试,初步尝到甜头,当然也存在不足,我们在今后的工作中,不断总结,不断改进,争取有大的飞跃。
肖碧云老师在“任务型教学”英语课堂教学模式探讨的过程中,她做的最突出的地方是掌握了“任务型教学”的几个基本原则并运用于教学中。这几个基本原则包括如下:
1﹑任务师生所扮演的角色原则
英语课堂教学模式中,学生是交际者,其主要任务是传送与接收信息,具有学习的自主性。在教师的引导下,结合自己的实际,通过听说读写等学习活动来完成任务,根据现实生活创设任务情景,发挥自己的主体精神,发挥创造性,充分体现学生的能动性。教师应扮演助学者,任务的组织者,指导者,有时也加入活动者担当学生的“伙伴”。
2﹑任务设计合理的原则
在课堂教学设计中,教师不仅要求学生掌握新的语言知识,而且应注重新的语言技能的形成,在这些任务设计中,教师要注意任务难易的设计,可以根据学生的实际水平设计难易适当的程度。如果任务的设计太难就难免会使学生产生畏难心理,不易激发学生主动参与的积极性,如果太易对学生没有挑战性,学生就对任务失去兴趣,学生也学不到什么东西。在实际操作上教师可以找出办法帮助学生完成任务。如在完成讨论、听力或写作任务时,教师可让学生熟悉一系些关键词语,学生完成第一项任务后,教师对学生可进行指导,再让学生完成同样的任务,这样学生在对任务较熟悉的基础上,就可以把重点放在如何进行交际上。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。