1.唇亡齿寒这个成语,表达了什么意思

2.唇亡齿寒的意思及故事

3.《唇亡齿寒》文言文译文,开头是“晋献公以垂棘之壁假道于虞而伐虢,大夫宫之奇谏曰:“不可。。。。。。

唇亡齿寒这个成语,表达了什么意思

唇亡齿寒告诉我们什么道理-唇亡齿寒

唇亡齿寒

拼音:chún wáng chǐ hán

解释:嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。

出处:《左传·哀公八年》:“夫鲁,齐晋之唇,唇亡齿寒,君所知也。”

示例:这两家公司有着多种业务关系,正所谓是~。

近义词:唇齿相依、息息相关

反义词:隔岸观火、素昧平生

歇后语:豁牙子过冬;宫之奇假道

语法:作谓语、定语;用于国家、人际之间的关系

成语故事:春秋时期,晋国为攻打虢国,晋王采纳大将荀息的建议,送晋王的玉石与宝马给虞王,向虞国借道攻虢。虞王不接受宫之奇邻国之间就是嘴唇与牙齿的关系的观点,允许晋国借道攻虢,结果晋灭虢后三年就消灭虞国,夺回宝物

唇亡齿寒的意思及故事

成语:

唇亡齿寒

拼音:

[ch?n w?ng chǐ h?n]

解释:

唇没有了,牙齿就寒冷。比喻双方息息相关,荣辱与共。

出处:

《左传?僖公五年》:? 晋侯 复假道於 虞 以伐 虢 。 宫之奇 谏曰: 虢 , 虞 之表也; 虢 亡, 虞 必从之?谚所谓?辅车相依,唇亡齿寒?者,其 虞 虢 之谓也。?

举例造句:

两家公司有着多种业务关系,正所谓是唇亡齿寒。

成语典故:

公元前661年,晋献公发动了大规模的军事扩张,先后吞灭了很多弱小的诸侯国。晋国的国土面积和军事力量得到了迅速发展。此时,晋献公已把目光盯在了虞、虢二国上,以便扫除障碍,向中原地区发展。

晋献公找借口说邻近的虢(gu?)国经常侵犯晋国的边境,要派兵灭了虢国。可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。?怎样才能顺利通过虞国呢?晋献公问手下的大臣。大臣荀息替晋献公拟定了一条绝好的计策。他建议用良马玉璧向虞公送重礼,行贿借道,去讨伐虢国,破坏虞、虢的联盟,然后各个击破。对于这一计策,晋献公开始有点犹豫。荀息说:?虞国国君是个目光短浅、贪图小利的人,只要我们送他价值连城的美玉和宝马,他不会不答应借道的。?

虽然晋献公对荀息的计策十分赞同,但对赠送良马、玉璧这些稀世之宝却有些割舍不下,并担心虞公收了重礼还不肯借道。荀息笑道:?虞虢两国是唇齿相依的近邻,虢国灭了,虞国也不能独存,您的美玉宝马不过是暂时存放在虞公那里罢了。?晋献公采纳了荀息的计策。

晋献公还不放心地说:?虞国大夫宫之奇十分精明能干,只要宫之奇在,定能识破送礼借道的蹊跷,必然劝虞公拒收礼物,事情就不好办了。?荀息说道:?大王不知,宫之奇的为人,聪明而不固执,又自小和虞君在一起,他肯定不会强谏,强谏也无益。再说白璧宝马,人见人爱,玩好在耳目之前,由此而招到的祸事则是以后才有的`事,这是具有上等智力的人才能意识、预见得到的,那虞君是中智以下的人,他是没有这个见识的,所以此事肯定能办成。?听后,晋献公这才放心,采纳了荀息的计策。

虞公过去只是听说过这些宝物,但无缘亲眼观赏,时感遗憾。当时一见到这两件珍贵的礼物,顿时心花怒放,听到荀息说要借道虞国之事时,当时就满口答应下来。一向力主联虢拒晋的大夫宫之奇急忙劝阻道:?晋使词谦礼重,必然于我国不利,虞虢唇齿之邻,久已结盟,方得国泰民安。俗话说得好:?唇亡齿寒?。大王千万不可答应借道!?虞公说:?人家晋国是大国,现在特意送来美玉宝马和咱们交朋友,难道咱们借条道路让他们走走都不行吗?

虞公终于不听劝谏,答应了晋使借道的要求。荀息回国后把虞公答应借道的事回复了晋献公。献公喜出望外,当即决定拜里克为大将,荀息为副将,率领兵车400乘,精兵二万人攻打虢国,占领了虢国的下阳(今山西省平陆县北)。

三年之后,晋献公又一次派荀息向虞国借道伐虢。虞公依然十分慷慨地允许借道。大夫宫之奇急忙又谏道:?虞和虢是互为表里的关系,虢国亡了,虞国怎么能存在下去?晋国万万不可依赖!我们怎么能与贼寇一起玩乐?一次借道,已经破坏虞虢联盟,铸成了大错。岂能再错下去?过去虞虢两国结成联盟,互相帮助,紧密团结,别国才不敢轻举妄动,欺负我们,辅车相依,唇亡齿寒,说的不正是虞国和虢国吗?虞公却不以为然,认为宫之奇太多虑。

宫之奇觉得身为重臣,眼看国家将亡,却无能为力,于是就带着一家老小离开了虞国。走前留下四句话:?贪图人家白璧宝马,等于自己甘心饮毒酒啊!也像开了大门迎接强盗一样的啊!嘴唇没有了,牙齿自然要受寒冷啊!?

果然,晋国军队借道虞国,消灭了虢国,随后又把亲自迎接晋军的虞公抓住,灭了虞国。

《唇亡齿寒》文言文译文,开头是“晋献公以垂棘之壁假道于虞而伐虢,大夫宫之奇谏曰:“不可。。。。。。

选自《韩非子·喻老》

四十二. 唇亡齿寒

原文

晋献公以垂棘之璧假道於虞而伐虢,大夫宫之奇谏曰:“不可,唇亡而齿寒,虞虢相救,非相德也。今日晋灭虢,明日虞必随之亡。”虞君不听,爱其璧而假之道。晋已取虢。还,反灭虞。

(本故事节选自《韩非子·喻老》)

注释

①垂棘之璧:垂棘出产的美玉。垂棘:春秋晋国地名,以产美玉著称。虞:周代诸侯国名,在今山西省平陆县东北。虢(guó):周代国名。有东、西、南、北四虢。这里指南虢周平王东迁因西虢(在今陕西省宝鸡县东)为秦所灭徙于上阳称南虢后灭于晋。②相德:互施恩惠。

译文

春秋时候,晋献公为了扩充势力范围,打通向中原腹地发展的通道,要想出兵消灭虢国。可是,晋军必须经过虞国的领土才能到达虢国。怎样才能顺利通过虞国呢?晋献公采纳了大夫荀息的计策,以垂棘出产的美玉当诱饵,送给目光短浅、贪图小利的虞国国君,作为借道的条件。虞国国君见到贵重的礼物,顿时心花怒放,满口允许下来。

虞国大夫宫之奇赶紧阻止道:“不行,虞国和虢国是唇齿相依的近邻,失去了嘴唇,牙齿也会受冻而保不住啊!所以,彼此相帮相救,是为了共同生存,而不互施小恩小惠。今天晋灭了虢国,明日虞国也就必将随之灭亡。借道给晋国的事万万使不得。”

虞君不听宫之奇的意见,认为晋国是大国,人家主动送来美玉和咱们交朋友,难道借条路走走都不行吗?于是收下美玉,让晋军畅通无阻地通过虞国,前去攻击虢国。

宫之奇清晰地知道,虞国灭亡的日子也不远了,于是迅速带着家眷离开了虞国。

果然,晋军顺利地达到了消灭虢国的目标。在回军途中,又把亲自出城迎接晋军的虞公抓住,易如反掌地消灭了虞国。