1.什么什么不如什么成语

2.自命不凡是什么意思?

3.刘梦得赋文言文

4.妄自菲薄什么意思?

5.妄自菲薄是什么意思?

6.竹赋的全文和翻译

什么什么不如什么成语

自惭形秽的意思翻译-自惭形秽的什么意思

粪土不如还比不上粪便和泥土。形容极无价值的东西。

狗彘不如彘:猪。形容品行卑劣到连猪狗都不如的程度。同“狗彘不若”。

禽兽不如连禽兽不如。形容人格低下,品行极坏。

猪狗不如连猪狗都不如。形容人格低下,品行极坏。

自愧不如弗:不。自己惭愧不如别人。

自命不凡是什么意思?

自命不凡是指自以为很了不起,自以为比别人高明。

出自清·淮阴百一居士《壶天录》:娄县沈童者,年甫冠,习帖括,自命不凡,有太阿出匣遽化长虹之概。

翻译:娄县沈童的人,年龄才二十,习帖括,自然不一般,有太阿出匣突然变化长虹的概。

扩展资料

自命不凡近义词介绍

1、目中无人

拼音是mù zhōng wú rén,比喻自高自大,瞧不起他人。偏正式;作谓语、定语;含贬义;形容狂妄自大。例句:我对你说,你不要目中无人,就把长辈都不放在眼睛里。

出自明代冯梦龙《东周列国志》第四十七回:“赵盾废置自由,目中无人。今闻秦以重兵送公子雍,若两军相持,急未能解。”

翻译:赵盾废掉设置自由,眼睛里没有人。现在听说秦国派重兵送公子雍回来,如果两军相持,急不能解。

2、趾高气扬

读音为zhǐ gāo qì yáng,意思是走路时脚抬得很高,神气十足。形容骄傲自满,傲视别人。得意忘形的样子。联合式;作谓语、状语;含贬义。

出自春秋时期佚名的《左传·桓公十三年》:“举趾高,心不固矣。”

翻译:趾高,内心不坚定了。

刘梦得赋文言文

1. 寒松赋文言文翻译

你好!!!

《寒松赋》

松之生也,於岩之侧。流俗不顾,匠人未识,无地势以容,有天机而作色。徒观其贞枝肃矗,直干芊眠。倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟。穹石盘薄而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记何年。於是白露零,凉风至。林野惨栗,山原愁悴。彼众尽於元黄,斯独茂於苍翠。然后知落落高劲,亭亭孤绝。其为质也,不易叶而改柯;黄为心也,甘冒霜而停雪。叶幽人之雅趣,明君子之奇节。若乃确乎不拔,物莫与隆。阴阳不能变其性,雨露所以资其丰。擢影后凋,一千年而作盖;流形入梦,十八载而为公。不学春开之桃李,秋落之梧桐。

乱曰:负栋梁兮时不知,冒霜雪兮空自奇。谅可用而不用,固斯焉而取斯。

无地势以炫容, 炫容:夸耀外形。 炫,夸耀

穹石盘薄而埋根, 穹,高、大 盘薄:牢牢地 埋根:扎根

林野惨栗,栗:颤抖

山原愁悴。悴:憔悴

彼众尽于玄黄,玄黄:天地,指大自然的变化

然后知落落高劲,落落:孤零的样子 高劲:高大峻拔

亭亭孤绝。亭亭:孤高的样子 绝:极

叶幽人之雅趣,叶:遮庇 相合

物莫与隆。隆:高

雨露所以资其丰。资:帮助 丰:茁壮成长

擢影后凋, 擢:耸起 长高

乱曰:负栋梁兮时不知, 乱:辞赋篇末总括全篇要旨的一段。 负:担荷,此作 “具有”讲

谅可用而不用,谅:确实

固斯焉而取斯。固:此指鄙视。 取:取法。

松树生长在岩壁的侧面俗人看不到它木工匠人发现不了它松树没有宽阔的地理形势来炫耀自己的外形,只有天然给予的自然之色,它树枝高扬挺拔.枝条茂密,掩映着景色,处在深幽的涧水边就 积聚着雾霭.收藏着烟霞,穹石高大坚固它却埋下了根系

还有什么不明白的地方再问我。

谢谢!!!

2. 谢惠连雪赋文言文翻译

时值年末,天色已晚,寒风聚积,愁云密布。梁王心中不乐,到兔园游玩。于是摆上了酒席,邀请宾朋好友,请来邹阳,召来枚乘;司马相如最后到来,坐在宾客的首位。

不久小雪粒飘落而下,继而大雪满天飞扬,梁王唱起《卫风·邶风》,又吟诵《小雅·信南山》,并把竹简送给相如,说:“抒发您精密的文思,运用您华丽的词藻,描摹眼前的景色,为寡人作一篇赋。”

相如于是离席而起,向前鞠躬施礼,说:“听说雪宫建筑在东方,雪山峙立在西域。周文王曾吟咏‘今我来思’,周穆王也反复唱《黄竹》之歌,《曹风》曾以麻衣比雪色,楚辞也有《幽兰》《白雪》之曲。雪厚盈尺是丰年征兆,雪深一丈则成灾害,由此来看,下雪的时间和意义可谓深远啊。请允许我从头讲:如果四时将尽,寒气上升,焦溪干涸,汤谷凝固,火井熄灭,温泉结冰,沸潭不再翻涌,热风也不吹送。家家堵塞住北面的门窗,国的人也穿上了衣服,于是河海笼罩起乌云,大漠扬起了飞沙;连延的云气,重重的雾霭,遮蔽了太阳和霞光;先是小雪淅淅沥沥的飘洒,继而大雪纷纷扬扬,漫天飞舞。雪花的形状,散 *** 错,纷纷氲氲,散散落落,扬扬洒洒,翩翩飞舞于天空,回旋堆积于地面。开始时沿着屋脊而覆盖了楼宇,到最后透过门帘而进入室内;起初轻盈回旋于台阶下,后来飘舞萦绕于帷席旁。既可以随方物成为玉圭,又能够随圆物成为玉璧。眺望原野,如万顷缟素铺展;仰望山岭,则千岩银装素裹。这时,楼台就像重叠的玉璧,大路犹如连缀的美玉;庭院陈列着玉阶,林中挺立着玉树。白鹤被夺去了光彩,鹇鸟也失去了鲜艳;纨袖佳人自惭形秽,玉颜美女掩面失色。至于积雪尚未亏损,在朝阳的照耀下,鲜艳如烛龙衔着烛火照耀昆仑;待到雪融结成冰柱,沿着房檐屋角悬挂,灿烂似河伯剖开河蚌排列珍珠。至于那缤纷繁复的气象,明亮皎洁的仪态,回旋聚积的气势,飞舞闪耀的奇观,真是变化无穷,实在难已尽述。如果反复赏玩,意味无穷。夜深幽静,使人感慨,风吹楹柱,呼啸作响,月透纱窗,内外通明。斟出湘吴美酒,披上狐貂皮衣,看庭中鹍鸟双双起舞,望云中大雁孤独飞翔。踏着厚厚的积雪,怜惜飘零的落叶。思想千里外的知己,盼望与其携手而归。”

邹阳听后,(对自己构思的赋)感到惭愧,佩服(相如的赋),驱遣心中艳丽的词藻,恭敬续接相如的赋。于是他站起来,吟作积雪之歌,歌词是:“携手佳人啊进入重帷,拥抱锦被啊安坐芳褥。烧上熏炉啊点燃明烛,斟满桂酒啊奏起清曲。”又续写白雪之歌,歌词是:“乐曲已奏啊美酒已陈,脸儿发红啊希望相亲。放下帷帐啊接近衾枕,解下环佩啊脱衣就寝。怨恨年岁啊飞快流逝,感伤此后啊相会无因。谁曾见到阶上的白雪,阳春三月啊还能长存?”歌罢,梁王吟咏玩味,以手握腕,回头看枚乘。枚乘会意,继作尾声。尾声说:“白羽虽白却很轻,白玉虽白空守贞;都不如这白雪,随时生灭。月亮辉映,不能掩盖它的皎洁;太阳照耀,也不固守它的气节。气节并非它的美名,纯洁也不是它的坚贞,随云升降,从风飘零。遇物体成形状,随地势而变形。洁白是因遇物干净,污浊也是外物污染。只要心胸虚静,有什么忧虑?有什么经营?”

3. 江孚的龙虎台赋文言文翻译成白话文

龙虎台去京相远百里,在居庸关之南。

右接太行之东,地势高平如台,背山而面水。每岁车驾行幸上都,往还驻跸之地,以其有龙盘虎踞之形,故名耳。

猗欤太行之山,呀云豁雾,结元气而左蟠。于赫龙虎之台,摩干轧坤,魁群山而独尊。

其背崔嵬突嵂,森冈峦而拱卫。其势则昆仑 ,仰星辰之可扪。

白虎敦圉而踞峙,苍龙蜿蜒而屈盘。状昂首以奋角,恍飙兴而云屯。

其北望则居庸嶻嵲,烟光翠结,攅峰列戟,断崖立铁。踆乌飞而不度,古木樛以相掣。

其下视则涨海冲瀜,飞波洗空。风帆浪舶,往来莫穷。

想瀛州之密迩,睇三山之可通。彼呼雁戏马,适足彰其陋;而眺蟾望屋,曷足逞其雄!岂若兹台之不事乎版筑,而靡劳乎土功也。

想其嵚岑埼礒,曼衍迄峙,形高势平,背山面水。巨灵献其幽秘,归邪护其光晷。

何嵩华之足吞,岂岱宗之可拟。此所以通光道于上都,揭神京之外垒。

匪松乔之敢登,羌乘舆之攸止也。至若四黄既驾,卤簿既齐。

方玉车之万乘,蔚翠华之萋萋。载云罕与九游,光彩绚乎虹霓。

山祗执警以广道,屏号洒雨以清埃。朝发轫于清都,夕驻跸于斯台。

明四目以遐览,沛仁泽于九垓。眇轩辕之梁甫,屑神禹之会稽。

雄千古之盛典,又何数乎方壶与蓬莱!慨愚生之多幸,际希世之圣明。虽未获睹斯台之壮观,敢不慕乎颂声!遂作颂曰:杰彼神台,在京之郊。

金城内阻,灵关外包。上倚天倪,下镇地轴。

太行为臂,沧海为腹。崇台峨峨,虎以踞之。

群山巃 ,龙以翼之。于铄帝德,与台无穷。

于隆神台,与天斯同。崇台有伟,鸾驾爰止。

天子万年,以介遐祉。

4. 求刘伯温的“龙虎台赋”全文

至顺癸酉会试龙虎台赋

龙虎台去京相远百里,在居庸关之南。右接太行之东,地势高平如台,背山而面水。每岁车驾行幸上都,往还驻跸之地,以其有龙盘虎踞之形,故名耳。

猗欤太行之山,呀云豁雾,结元气而左蟠。于赫龙虎之台,摩干轧坤,魁群山而独尊。其背崔嵬突嵂,森冈峦而拱卫。其势则昆仑 ,仰星辰之可扪。白虎敦圉而踞峙,苍龙蜿蜒而屈盘。状昂首以奋角,恍飙兴而云屯。其北望则居庸嶻嵲,烟光翠结,攅峰列戟,断崖立铁。踆乌飞而不度,古木樛以相掣。其下视则涨海冲瀜,飞波洗空。风帆浪舶,往来莫穷。想瀛州之密迩,睇三山之可通。彼呼雁戏马,适足彰其陋;而眺蟾望屋,曷足逞其雄!岂若兹台之不事乎版筑,而靡劳乎土功也。

想其嵚岑埼礒,曼衍迄峙,形高势平,背山面水。巨灵献其幽秘,归邪护其光晷。何嵩华之足吞,岂岱宗之可拟。此所以通光道于上都,揭神京之外垒。匪松乔之敢登,羌乘舆之攸止也。至若四黄既驾,卤簿既齐。方玉车之万乘,蔚翠华之萋萋。载云罕与九游,光彩绚乎虹霓。山祗执警以广道,屏号洒雨以清埃。朝发轫于清都,夕驻跸于斯台。明四目以遐览,沛仁泽于九垓。眇轩辕之梁甫,屑神禹之会稽。雄千古之盛典,又何数乎方壶与蓬莱!慨愚生之多幸,际希世之圣明。虽未获睹斯台之壮观,敢不慕乎颂声!遂作颂曰:

杰彼神台,在京之郊。金城内阻,灵关外包。

上倚天倪,下镇地轴。太行为臂,沧海为腹。

崇台峨峨,虎以踞之。群山巃 ,龙以翼之。

于铄帝德,与台无穷。于隆神台,与天斯同。

崇台有伟,鸾驾爰止。天子万年,以介遐祉。

5. 曹植善属文文言文答案

原文

曹植年十岁余,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植日:“汝倩人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试,奈何倩人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观,太祖甚异之”

翻译

曹植十多岁时,他就读了《诗经》、《论语》以及数十万字的辞赋,很会写文章。曹操曾看过他的文章,问他;“你是请人代笔的吧?”曹植跪着答道:“我话一出口,笔一落下,就是一篇文章,我等候您当面来试,哪用请人代笔呢?”(论:泛指文章;顾:等候。)当时恰逢邺城铜雀台落成,曹操把儿子们都带上台去,让他们各自作一篇赋。曹植拿笔就写,转眼写成,而且写得很不错。太祖对曹植的才能感到很惊奇。

妄自菲薄什么意思?

意思:过分看不起自己。形容自卑心理。妄:过分地。菲薄:轻视。

读音:wàngzìfěibó

出处:三国蜀诸葛亮《出师表》:“不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”?

翻译:不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您竭诚进谏的道路。

用法:偏正式;作谓语、宾语。

例句:我们必须正确地看待自己,既不要妄自菲薄,也不要妄自尊大。

扩展资料

近义词:

自惭形秽?[zìcánxínghuì]指因自己容貌举止不如人而感到惭愧。后也泛指自愧不如别人。惭:惭愧。形秽:形态丑陋。

出处:南北朝·刘义庆《世说新语·容止》:“珠玉在侧;觉我形秽。”

翻译:容貌举止不如人,感到惭愧。

例句:他非常神经过敏,自惭形秽得到了不可救药的地步。

反义词:

妄自尊大?[wàngzìzūndà]狂妄地自以为了不起,不把别人放在眼里。

出处:《后汉书·马援传》:子阳井底蛙耳;而妄自尊大。

翻译:子阳不过看到了一方天地,就觉得知道所有,狂妄地自以为了不起,不把别人放在眼里。

例句:学海浩瀚,你只读了一点书,千万不可妄自尊大。

妄自菲薄是什么意思?

意思:过分看不起自己。形容自卑心理。妄:过分地。菲薄:轻视。

读音:wàngzìfěibó

出处:三国蜀诸葛亮《出师表》:“不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”?

翻译:不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们向您竭诚进谏的道路。

用法:偏正式;作谓语、宾语。

例句:我们必须正确地看待自己,既不要妄自菲薄,也不要妄自尊大。

扩展资料

近义词:

自惭形秽?[zìcánxínghuì]指因自己容貌举止不如人而感到惭愧。后也泛指自愧不如别人。惭:惭愧。形秽:形态丑陋。

出处:南北朝·刘义庆《世说新语·容止》:“珠玉在侧;觉我形秽。”

翻译:容貌举止不如人,感到惭愧。

例句:他非常神经过敏,自惭形秽得到了不可救药的地步。

反义词:

妄自尊大?[wàngzìzūndà]狂妄地自以为了不起,不把别人放在眼里。

出处:《后汉书·马援传》:子阳井底蛙耳;而妄自尊大。

翻译:子阳不过看到了一方天地,就觉得知道所有,狂妄地自以为了不起,不把别人放在眼里。

例句:学海浩瀚,你只读了一点书,千万不可妄自尊大。

竹赋的全文和翻译

竹赋原文及翻译如下:

原文:

闲游别墅,见有竹数竿,临池独秀,而托根荒径,延赏无人。仆感幽质之飘摇,怜贞姿之芜没,乃设为子桓、季重之事以讽。其词曰:魏太子从容多暇,言游西园。御华毂,靡朱轩。驰武贲于先路,托文学于后辕。尔乃溯惠风而扬葭,承清云而转旆。

度蘅薄之邅回,指兰唐之如带。于时池台绮合,帷幕珠连。珍卉被丽,修竹婵娟。绕亭皋而荫景,夹曾阁而垂鲜。太子乃感湘流之怨歌,抚楚潭之逸曲。顾宾御而长怀,招季重而进牍。季重于是跽而称曰:「臣闻坤灵诞育,庶族繁生。见篻簩于幽记,表筼筜于秘经。

结根水澨,晞干山岑。抱偃蹇之姱节,含萋茜之幽心。出炎洲而独立,临江介而流音。织桃枝之珍簟,传云母之怪琛。仙人扫阳屿之石,烟客擅罗山之金。乍成船于百丈,或如瓮于十寻。徒观其黛色参差,翠筠窈窕。延华月而玲珑,翳流云而夭矫。散空碧于玄墀,下浮青于绮沼。

旖旎无定,?娟自持。苞新润粉,箨细含滋。积雪霏兮冬茜,繁景丽兮春迟。若其抗茎公子之庭,列植佳人之室。上泠泠兮削成,下离离兮如织。于是未下葳蕤,初舒屈戍。琼钩卷兮临花,绮疏空兮停日。见绣簜之森梢,对缥枝之乍密。轻飙肃兮结玄阴,暮雨封兮疏翠滴。

复如幽茂山椒,宗生烟路。俯碧涧之阴岑,交苍厓之纡互。凉叶栖霜,修篁承露。锁岫霭于冬春,啸清猿于朝暮。紫花落兮无人,素笋抽兮谁护?结海山之珠实,青鸟空来。拂江南之石盘,洞箫时误。若乃曲台依夕,景昃明罗。白露警鹤,素月惊乌。

写薄雾于缃箬,曳轻烟于绿柯。尔乃影乱珠罳,声传翠幌。横琼砌而增凉,拂金铺而助响。秋径夕兮猗靡,寒塘静兮萧朗。至其苍苍延秀,飘飘荡姿。泛微霜于晓叶,听归风于夜枝。起骚人之独感,动山客之相思。是以质谢喧妍,气分秋朔。笑十兰之徒芳,悲三秀之易落。

送短羽之群栖,望长离之永托。虽移根于玉阶,终寄心于云壑。太子于是绸缪浩唱,讽采妍辞。披广殿,俯华池,出绛树之双曲,进翠羽之交卮。命吴生于密宴,长接席而不违。

翻译:

修长且柔美的竹子,既不开花也不旁生枝蔓,不是草本也不是树木。其节操高尚,高出俗世,风姿潇洒,超凡脱俗。其叶色深绿,如同翠羽,枝干葱郁,如同碧玉。竹子独自生长于深山幽谷之间与广袤的渭水河畔。

凉爽的清风从远山吹来,给在空旷山谷中的佳人带来欢娱。靠近观看蜿蜒的河道,俯视清澈的河水,云朵倒映在水中,云影随着水波飘动。夏天,云彩在天空聚集,翠竹在如烟的云雾中若隐若现,细雨潇潇沐浴,清风袅袅吹拂。

远处野鹤长唳,秋日寒蝉独鸣。金石器乐交错发出,管吹笙箫杂乱响起。如果是美好的夜晚,明亮的月色,深冬雪厚,扫清石上的阴冷潮湿,倾听林间竹子折断的声音,思绪就像回到了远古,(四周)声音沉寂空虚幽静。

耳目因为它开朗清爽,神情因为它愉悦高兴。它比碧梧灵秀,青松(也只能是它的)陪衬。(在它面前)蒲,柳自惭形秽,桃,李也无地自容。“籊籊竹竿”是远嫁的卫女思念家乡的歌声,咏唱《淇奥》赞美品德高尚的君子。

过去于猷在竹林吟唱,抒发情怀,仲宣在竹林歇息宴饮,诗酒征逐。竹林七贤志趣相同,竹溪六逸继踵前贤,(这)确实有原因啊。

又何况山涧空谷的风声,(让人想起)葛陂竹杖化为青龙的神奇传说呢!至于竹子的虚心实节,一年四季也 不该换枝茎落叶(的节操),是我用来评判君子美德的(标准)。