1.投笔从戎原文注释及翻译

投笔从戎原文注释及翻译

投笔从戎的意思文言文-投笔从戎的文言文以及翻译

投笔从戎原文注释及翻译如下:

原文:

班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。

永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”后超出使西域,竟立功封侯。

译文:

班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大志向,不拘小节。但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱。能言善辩,粗览历史典籍。永平五年。哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳。

家里穷,常给官府雇佣抄书来养家。长期的劳苦,(班超)曾经停下活,扔笔感叹:“大丈夫没有更好的志向谋略,应该模仿傅介子、张骞立功在异地,来获得了封侯,怎么能长期在笔砚间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他。

班超说:“小人物怎么能了解壮烈之士的志向呢?”后来班超出使了西域,竟然立功被封为定远候。

文章赏析

本文中的班超,是班彪的小儿子,而班彪又是一个史学家,对于入学历史的造诣颇深。和他的哥哥班固一同子承父业,在史学方面颇有成就。

他的妹妹班昭也是在家族的熏陶下,成为一个学问广博非常有才干的女子。所以班超出生在这样的家庭,也成就了他一股书生意气,能读得到很多古代历史书籍,和他后来的成就有很大的关系。