1.怀渑池寄子瞻兄原文_翻译及赏析

2.瘗怎么读音

3.莺啼序·春晚感怀原文_翻译及赏析

4.描写美女陨落的词语

5.《莺啼序·吴文英》原文与赏析

怀渑池寄子瞻兄原文_翻译及赏析

瘗玉埋香-瘗玉埋香,冷月葬花魂

相携话别郑原上,共道长途怕雪泥。归骑还寻大梁陌,行人已度古崤西。曾为县吏民知否?旧宿僧房壁共题。遥想独游佳味少,无方骓马但鸣嘶。——宋代·苏辙《怀渑池寄子瞻兄》 怀渑池寄子瞻兄

宋代 : 苏辙

怀旧 , 感慨人生 译文 同行兄弟在郑原野上话别,共同担心前路艰难。

骑马回头还在大梁田间巡行,想来远行家兄已经翻过崤西古道。

曾经做过渑池主簿百姓知否?还和父兄歇宿僧房共题壁诗。

遥想兄行一定旅途寂寞,前路迷茫只能听到骓马嘶鸣。 赏析 苏辙在该诗自注中写道“昔与子瞻应举,过宿县中寺舍题其老僧奉闲之壁”。因为他十九岁时曾被任命为渑池县的主簿(由于考中进士,未到任),又经过这里,有访僧留题之事。所以在诗里写道:“曾为县吏民知否?旧宿僧房壁共题。” 这些经历是偶然还是必然?他充满了疑惑,也是表达心中的感慨。同时在首联中抒发了他与兄长依依惜别的难舍之情 。“相携话别郑原上,共道长途怕雪泥。”这个“怕”字含有双关涵义,一是人生道路艰难,二是一种无可奈何。苏辙的这首诗的主题是怀旧,又是回忆,又是惜别。回忆当年“曾为县吏”,回忆“共题僧房”,数年光景晃如昨日,不免令人感叹,又惜别哥哥“独游”,想必这趟旅程是“佳味少”了,不过有什么办法呢?一踏入仕途,就像棋盘上的棋子,只能任人摆往各个位置,实在身不由己,骓马走累了可以“鸣嘶”,但人因属人管,不能摆脱命运的安排。所以这首诗真正的体现还是人生感叹! 苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。? 1909篇诗文

杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。——宋代·王雱《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》

眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔

宋代 : 王雱

杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 写景 , 怀旧 , 感伤 残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。幽兰镟老,杜若还生,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿。记当时、短楫桃根渡,青楼仿佛,临分败壁题诗,泪墨惨澹尘土。危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沉过雁。漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?——宋代·吴文英《莺啼序·春晚感怀》

莺啼序·春晚感怀

宋代 : 吴文英

残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。

十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。

残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。

十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。

幽兰镟老,杜若还生,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿。记当时、短楫桃根渡,青楼仿佛,临分败壁题诗,泪墨惨澹尘土。危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沉过雁。漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否? ▲

宋词三百首 , 春天 , 怀旧 , 悼亡 红妆春骑。踏月影、竿旗穿市。望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。箫声断、约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。甚辇路、喧阗且止。听得念奴歌起。 父老犹记宣和事。抱铜仙、清泪如水。还转盼、沙河多丽。滉漾明光连邸第。帘影冻、散红光成绮。月浸葡萄十里。看往来、神仙才子,肯把菱花扑碎。 肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。等多时春不归来,到春时欲睡。又说向、灯前拥髻。暗滴鲛珠坠。便当日、亲见霓裳,天上人间梦里。——宋代·刘辰翁《宝鼎现·春月》

宝鼎现·春月

宋代 : 刘辰翁

红妆春骑。踏月影、竿旗穿市。望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。箫声断、约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。甚辇路、喧阗且止。听得念奴歌起。

父老犹记宣和事。抱铜仙、清泪如水。还转盼、沙河多丽。滉漾明光连邸第。帘影冻、散红光成绮。月浸葡萄十里。看往来、神仙才子,肯把菱花扑碎。

肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。等多时春不归来,到春时欲睡。又说向、灯前拥髻。暗滴鲛珠坠。便当日、亲见霓裳,天上人间梦里。 ▲ 婉约 , 元宵节怀旧

瘗怎么读音

瘗读音是yì。

瘗yì基本字义:掩埋,埋葬:瘗埋。瘗藏(cáng)(殉葬的金玉器物)。瘗玉埋香(旧指美女去)。

瘗的详细字义:

1、埋物祭地。

2、又如:瘗坎(古代行祭地礼时用以埋牲、玉帛的坑穴);瘗地(祭土地神);瘗玉(古代祭山礼仪,治礼毕埋玉于坑);瘗土(祭土地神);瘗毛血(古时祭宗宙和孔庙的一种仪式);瘗位(设瘗坎之处);瘗埋(古代祭地礼仪之一);瘗缯(古代埋缯帛以祭地)。

3、埋葬。夭赤子于新安,坎路侧而瘗之。晋潘岳《西征赋》。

4、又如:瘗土(用土埋葬);瘗埋(埋葬);瘗葬(埋葬);瘗藏(指殉葬品;埋葬)。

5、埋藏;隐藏。瘗,藏也。《玉篇》;瘗,幽埋也。《说文》;会人有盗发孝文园瘗钱。《史记·酷吏列传》;瘗,幽隐也。《集韵》;寇准瘗谷敌兵畏。魏源《城守篇》;寇准瘗谷敌兵畏。

6、又如:瘗钱(古代葬礼置于墓中陪葬的钱财)。

发明读音的原因

1、拼音标注:发明读音可以帮助人们正确地读出一个新词或外来词。特别是对于一些没有明确的拼音规则或者在汉字中不存在的音节,通过发明读音可以让人们更容易理解和发音。

2、方言差异:发明读音可以解决不同方言之间的发音差异带来的理解困难。在中国,方言众多,发音存在很大的差异。通过发明读音,可以统一新词或外来词在全国范围内的发音,增加交流的便利性。

3、外来词音译:当引进外语词汇时,发明读音可以将其音译成更贴近本地语言的发音方式。这样可以让人们更容易接受和使用这些外来词,并避免发音上的混淆和困惑。

莺啼序·春晚感怀原文_翻译及赏析

残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。幽兰镟老,杜若还生,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿。记当时、短楫桃根渡,青楼仿佛,临分败壁题诗,泪墨惨澹尘土。危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沉过雁。漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?——宋代·吴文英《莺啼序·春晚感怀》 莺啼序·春晚感怀

宋代 : 吴文英

残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。

十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。

宋词三百首 , 春天 , 怀旧悼亡 译文及注释

译文

暮春的残寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,浑身发冷而难受,我燃起沉香炉,紧紧地掩闭了沉香木的华丽的窗户。

迟来的燕子飞进西城,似乎在诉说著春天的风光已衰暮。

画船载着酒客游客玩西湖,清明佳节的繁华就这样过去了,看着暗烟缭绕着吴国宫殿中的树木,我的心中有千万缕羁思旅情,恰似随风游荡,化作了柳絮轻扬飘浮。

我曾经有十年的生活在西湖,依傍著柳树系上我的马匹,追随着芳尘香雾。

沿着红花烂漫的堤岸,我渐渐进入仙境般的去处。你叫侍儿偷偷送来情书,把一怀芳心暗暗倾诉。

在温馨幽密的银屏深处,有过多少快乐和欢娱,可惜春长梦短,欢乐的时光何其短促。

你掺著红粉的眼泪,沾湿了歌扇和金钱刺绣的衣服。西湖的湖堤昏瞑空寂,夕阳中的西湖美景,全都让给了那些鸥鹭。

幽兰转眼间就已经老去了,新生的杜若散发著香气。我在这异地的水乡漂泊羁旅。

分别后我也曾访过六桥故地,却再也得不到关于佳人的任何信息。往事如烟,春花枯萎,无情的风风雨雨,埋葬香花和美玉。

你生得是那样的美丽,清澈透明的水波,却要把你的明眸妒忌,那苍翠葱茏的远山,见到你那弯弯的秀眉也要含羞躲避。

江面上倒映着点点渔灯,我与你在画船中双栖双宿。当年在渡口送别的情景,仍然历历在目,记忆犹新。

你住过的妆楼依然如往昔,分手时我曾在败壁题写诗句,和著泪水的墨痕已经蒙上了灰尘,字迹也已经变得惨澹而又模糊。

登上高高的亭楼我凝神骋目,只见一璧芳草延到天边处,叹息自己那一半已经雪白如苎的鬓发。

我默默地翻检著旧日的物品。

你留下的丝帕上,还带着离别时的泪痕和香唾,那是以往悲欢离合的记录。

我就像垂下翅膀的孤凤忘记了归路,又像孤苦无依的孤鸾懒得飞翔起舞一样。

我要把满心的悲伤痛恨写成长长的情书,但见蓝天大海上沉没鸿雁的身影,有谁来为我传达相思的情愫。

只能把相思之苦寄托在哀筝的弦柱,独自弹出满心的愁苦。千里的江南处处令我伤心,你的灵魂是否就近在眼前呢,你可以听见了我哀怨的词章如泣如诉?

赏析

本词是春晚感怀伤离悼亡之作。一共四片240字,是最长的词调。本词抒写春晚感怀,融伤春、怀旧、悼亡于一体,情感真挚深切。第一片以写景起兴,写暮春景色,引出羁旅之感和忆旧友之情。第二片叙述当年和情人游西湖的艳遇欢情。第三片写重游湖上而物是人非,可惜往事只可成追忆。第四片结束全篇,写相思之苦,伤春叹老,抒发寻者的无限哀悼。本词描写哀春伤别而饱含悼亡之意。所悼者当然是作者杭州之爱妾。第一片以景导入,描绘了如画般的风景,暗暗比喻了伤春怨别之情。“念羁情”三句是启下,暗转到下片对往事的回忆。第二片追溯到以前的情事,描写了情人初遇时的情景。极力描绘当年与恋人一见钟情,幽会约会爱的风情。“暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭”三句极其含蓄温婉,带有很强的暗示性。锦儿传书,恋人相约留宿在寻香暖玉,当然没以心思去观赏斜阳映照的美景了。故曰“总还鸥鹭”,情景交融,可谓生花妙笔。第三片描述别后种种情事,流光飞逝,物是人非,自身羁旅,伊人已逝,空见壁间题诗,睹物感怆。侧重于悼亡。第四片总束全篇,极力描写了相思之苦与悼亡之情。全篇情深意挚,字凝语练,结构缜密大开大阖。层次分明,是吴文英的代表作之一。陈廷焯赞本词曰:“全章精粹,空绝千古”(《白雨斋词话》)。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

吴文英

近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。——宋代·欧阳修《渔家傲·近日门前溪水涨》

渔家傲·近日门前溪水涨

近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。

愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。 宋词三百首 , 民歌 , 女子 , 向往爱情世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!(装欢 通:妆)——宋代·唐婉《钗头凤·世情薄》

钗头凤·世情薄

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!( 欢 通:妆) 宋词三百首 , 宋词精选 , 爱情相思一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。——五代·李煜《长相思·一重山》

长相思·一重山

一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。

菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。 宋词三百首 , 秋天 , 写山相思

描写美女陨落的词语

1.形容美女逝去的词语

瘗玉埋香

yì yù mái xiāng

〖释义〗指美丽的女子亡。

断香零玉

duàn xiāng líng yù

〖解释〗比喻女子的尸骸。

〖出处〗清·洪升《长生殿·尸解》:“这是我断香零玉沉埋处,好结果一场厮耨,空落得薄命留。”

香消玉殒

xiāng xiāo yù yǔn

〖解释〗比喻美丽的女子亡。

〖出处〗明·许仲琳《封神演义》第30回:“香消玉碎佳人绝,粉骨残躯血染衣!”

〖示例〗尸体已经在下游打捞到了,虽然~,依旧面目娇好云云。 徐迟《牡丹》

2.形容美女亡的成语有哪些

玉碎花消成语解释:玉:美女;消:消失。比喻美丽的女子亡

珠沉玉磒成语解释:比喻美女的亡。同“珠沉玉碎”。

香销玉沉成语解释:香、玉:美女;销:通“消”,消失。比喻美丽的女子亡

成语出处:明·胡文焕《群音类选·玉盆记》:“他怨悠悠香销玉沉,乱纷纷碎滴珠囊逬,我难主凭萧萧两鬓星。”

玉碎珠沉成语解释:比喻美女的亡。

成语出处:《再生缘》第29回:“若非奎璧生谋意,怎么得,玉碎珠沉一旦间。”

香消玉损成语解释:比喻年轻美貌女子亡。同“香消玉碎”。

成语出处:清·缪艮《沈秀英传》:“秀英香消玉损,已返方诸。”

珠沉玉碎成语解释:比喻美女的亡。

成语出处:清 文康《儿女英雄传》第18回:“便要提起那把刀来,就想往项下一横,拼这副月貌花容,作一团珠沉玉碎。”

香消玉碎成语解释:比喻年轻美貌女子亡。

成语出处:明·许仲琳《封神演义》第34回:“香消玉碎佳人绝,粉骨残躯血染衣!”

香消玉殒成语解释:比喻美丽的女子亡。

瘗玉埋香成语解释:指美丽的女子亡。

成语出处:南宋·吴文英《莺啼序》:“别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。”

玉碎香残成语解释:比喻美貌女子的亡。

成语出处:清·洪升《长生殿》第二十七出:“玉碎香残荒郊卧,云抛雨断重泉堕。”

月坠花折成语解释:月亮落下,鲜花夭折。比喻美女亡。

成语出处:清·洪升《长生殿·补恨》:“誓世世生生休抛撇,不提防惨凄凄月坠花折,悄冥冥云收雨歇,恨茫茫只落得断生绝。”

离魂倩女成语解释:倩女:美丽的少女。旧时指少女为爱情而。

成语出处:元·王实甫《西厢记》第三本第二折:“看你个离魂倩女,怎发付掷果潘安。”

红颜薄命成语解释:谓美女遭遇不幸

成语出处:元·无名氏《鸳鸯被》第三摺:「知他是今世是前生,总则我红颜薄命。」

3.描写美女的词语

貌美如花 窈窕淑女 清水芙蓉 绝代佳人

其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。 纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜,明眸善睐,靥辅承权。环姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。于是忽焉纵体,以遨以嬉。左倚采旄,右荫桂旗。攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

休迅飞凫,飘忽若神,陵波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华容婀娜,令我忘餐。

著我绣夹裙,事事四五通,足下蹑丝履,头上玳瑁光,腰若流纨素,耳著明月当,指如削葱根,口如含珠丹,纤纤作细步,精妙世无双《孔雀东南飞》

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。《长恨歌》

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。《清平词》其一

玉面耶溪女,青娥红粉妆。一双金齿屐,两足白如霜。《浣纱石上女》

两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。《红楼梦》

词语:小家碧玉,大家闺秀,秀外慧中,沉鱼落雁,闭月羞花,国色天香,倾国倾城,秀色可餐,巧笑倩兮,美目盼兮,手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,千娇百媚,如花似玉,眉似远山,眼如秋水,唇如涂朱,顾盼生辉,霞裙月帔,楚腰卫鬓,吹气胜兰,蛾眉曼睩,皓齿明眸,皓齿青蛾,柳腰莲脸,雾鬓风鬟,婉兮清扬,眉清目秀,语笑嫣然,花容月貌,艳如桃李,冷若冰霜,楚楚可人,亭亭玉立,

4.描写美人的词语

天生丽质 桃花玉面 婷婷玉立 桃羞李让 桃腮杏面

天寒翠袖薄,日暮倚修竹 头上倭堕髻,耳中明月珠 天女散花

天香(姿)国色 踏五色祥云,捧灿烂花枝 桃之夭夭,灼灼其华

沉鱼落雁, 倾国倾城, 闭月羞花,有沉鱼落雁之容, 闭月羞花之貌

微施粉泽 宛丘淑媛 舞尽霓裳 巫女洛神 温柔之至

舞态生风 温婉柔顺 温雅含蓄 微晕红潮一线,拂向桃腮红

委委佗佗美也,皆佳丽美艳之貌 雾里看花,水中望望月,云边探竹

为含金柳,为芳兰芷,为雨前茶 腕白肌红,细圆无节 婉转双蛾远山色

小巧玲珑 杏眼明仁 湘纹飘逸 笑比褒姒 星眸微嗔

香艳夺目 斜抱云和 娴静端庄 修眉联娟 修耳隆鼻

秀外慧中 修项秀颈 雪肤花貌 秀色可餐 香草美人

香肌玉体 香闺秀阁 香娇玉嫩 香消玉殒 杏面桃腮 仙姿玉色 相携踏青,绣履遗香 西川紫姑(传说中的美女胭脂神)

小窗凝坐独幽情 25. 绣幕芙蓉一笑开,斜偎宝鸭衬香腮,眼波才动被人猜

新月如佳人,潋潋初弄月 香簟爽眠,幽韵撩人 秀靥艳比花娇

新月如佳人,出海初弄色 琪花瑶草自是风流

5.描写美女的成语大全

九天仙女 指天上的仙女,比喻绝。

邻女窥墙 战国时宋玉邻家有美女倾心于他,三年间常爬上墙头偷窥,但宋玉从未动心。后形容女子对男子的倾慕。

柳腰莲脸 腰如柳,脸似莲。形容女性之美。亦代指美女。

捧心西子 西子:春秋时越国美女西施。西子因心痛而捧心皱眉,仍然显得很漂亮。形容美女娇弱之态。

十二金钗 本用以形容美女头上金钗之多,后喻指众多的妃嫔或姬妾。

唐突西施 唐突:冒犯。西施:春秋时美女,冒犯了西施。比喻为了突出丑的,而贬低了美的。亦作“唐突西子”。

西子捧心 指美女之病态,愈增其妍。

霞裙月帔 以云霞为裙,明月为披肩。借指仙女或美女。

选色征歌 挑选美女,征召歌伎。指放荡的生活方式。亦作“选歌试舞”、“选舞征歌”。

杨柳宫眉 细长秀美如柳叶的宫妆画眉。借指美女。

一顾倾城 形容美女的眼波,也比喻女子的美貌。

盈盈秋水 秋水:比喻美女的眼睛象秋天明净的水波一样。形容女子眼神饱含感情。

月坠花折 月亮落下,鲜花夭折。比喻美女亡。

朱唇粉面 形容女子貌美。亦指美女。

朱唇玉面 指美女。

珠沉玉磒 比喻美女的亡。同“珠沉玉碎”。

子女玉帛 原指人民与财产。后用以泛指财物、美女。

暗送秋波 旧时比喻美女的眼睛象秋天明净的水波一样。指暗中眉目传情。

薄命佳人 薄命:福薄命苦。福薄命苦的美女。

吹气胜兰 气息象兰花那样香。形容美女的呼吸。

二八佳人 二八:32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333361323537指十六岁:佳人:美女。十五六岁的美女。

皓齿蛾眉 皓:白色的样子;蛾眉:女子修长而美丽的眉毛。洁白的牙齿,修美的眉毛。形容女子容貌端庄美丽,也喻称美女。

皓齿明眸 皓:白色的样子;眸:眼珠,泛指眼睛。洁白的牙齿,明亮的眼睛。形容女子容貌美丽,亦喻指美女。

红粉青楼 红粉:原指红色的铅粉,为女子化妆用品,后借指美女;青楼:妓院。泛称有女色或可寻欢的场合。

红颜薄命 红颜:美女的容颜;薄命:命运不好。旧时指女子容貌美丽但遭遇不好(多指早、寡居或丈夫不好)。

翩若惊鸿 比喻美女的体态轻盈。

唐突西子 唐突:冒犯;西子:即西施,春秋时美女。冒犯了西施。比喻抬高了丑的,贬低了美的。

香消玉减 比喻美女日渐消瘦。

秀色可餐 秀色:美女姿容或自然美景;餐:吃。原形容妇女美貌。后也形容景物秀丽。

一笑千金 美女一笑,价值千金。形容美人一笑很难得。

玉碎珠沉 比喻美女的亡。

月里嫦娥 嫦娥:神话中月宫里的仙女,相传她是后羿的妻子,因偷吃不之药而上了月宫。比喻风姿绰约的美女。

稚齿婑媠 稚齿:年少;婑媠:美好的样子。指年轻的美女。

珠沉玉碎 比喻美女的亡。

楚腰卫鬓 指细腰秀发。借指美女。

吹气如兰 气息象兰花那样香。形容美女的呼吸。也用于形容文词华美。

佳人薄命 指年轻美女命不好。

《莺啼序·吴文英》原文与赏析

《莺啼序·吴文英》原文与赏析

吴文英

残寒正欺病酒,掩沉香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情游荡,随风化为轻絮。十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素。倚银屏,春宽梦窄;断红湿,歌纨金缕。暝堤空、轻把斜阳,总还鸥鹭。幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时、短楫桃根渡。青楼仿佛,临分败壁题诗,泪墨惨淡尘土。危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,弹凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沉过雁,漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否。

《莺啼序》是词中最长的词调。全词分四片,每片四韵,共二百四十字。吴文英是这个词调的首创者,先后写过三首《莺啼序》,其中“天吴驾云阆海”一首,在杭州涌金门外西湖边上的丰乐桥重建时,由吴文英亲笔大书于楼壁,末署“淳祐十一年(1251)二月甲子”,一时满城传诵。三首《莺啼序》中,这首“残寒正欺病酒”堪称上乘。此词记叙吴文英“十载西湖”的一段亲身经历,其间本事已经难以详考。但读来犹如唐人的爱情传奇,曲折回环,哀艳兼并,与柳永的同类作品格调不侔。

据杨铁夫《吴梦窗事迹考》之说,吴文英在苏、杭两地皆曾有所恋,后来或者离异,或者亡故,吴文英屡有词赋之。这首词中说到“事往花委”、“瘗玉埋香”,分明是追悼在杭州的不幸早逝的昔日恋人。吴文英还有《齐天乐》(烟波桃叶西陵路)、《渡江云三犯》(羞红颦浅恨)诸词,所叙盖同一情事。它们包含了吴文英个人情遇中的部分浪漫史与伤心史。

词调多数分上下两片,通常上片写景,下片抒情。此词独分四片,就不能采用双调的习惯写法,否则不失之堆垛,就失之松散。吴文英在这四叠的词调中,就以情为文,以事为质。首片起兴,二片艳遇,三片重访,四片悼亡。中间的二、三两片,就重在记事,情经事纬,脉络井然。但吴文英化实为虚,词中摒弃了质实的记事记言,而出之以空灵蕴藉之笔,情采丰缛,本事隐约,具有优美的词的境界。同时在脉络井井之中,复插入逆笔倒叙,结构严密,笔致波澜。词长二百四十言,却没有令人感到冗长单调。这说明吴文英在此词的章法安排上,是颇费经营的。

首片为起兴,写伤春怀旧,引起对往事的回忆。词中说自己外感于春寒,内伤于沉饮,闭户不出,寂寞度日。燕子飞来,似乎在报道春光将尽。清明时节,已在西湖画船、吴宫烟树中悄然逝去。满怀的客愁离情,就象空中的飞絮一祥,随风飘荡,悠悠无着。这是写客中春晚独居无聊的景况,伤春兼含伤别,伤怀兼含伤逝,从而带出下文。作词的时间是暮春,作词的地点或以为杭州,或以为苏州。杨铁夫《吴梦窗词笺释》卷三据词中“晴烟冉冉吴宫树”语,定为“重到苏州作”。按吴文英在苏州任职仓幕,其官署即在阊门之侧。他后来在杭州化度寺作《鹧鸪天》词说:“吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。”他的旧居也就在阊门附近。阊门为苏州城西门。此词云:“燕来晚,飞入西城,似说春事迟暮。”“西城”正与吴文英在苏州的居处相合,杨铁夫之说或得其实。

第二片为记叙正文,追记“十载西湖”即十年前在西湖畔与一女子情合欢会的往事。情节生动,富有传奇性。所叙情节又可分为四层。“傍柳系马,趁娇尘软雾”,是记其初逢与追随,仿佛李商隐《无题》诗“车走雷声语未通”之情景。苏轼曾用“软红香土”一词以街上车马奔驰扬起的尘土,来形容京师的繁华。“娇尘软雾”,在词中就是指所恋女子的车尘。“趁”是追逐的意思,即惊艳之后追随香车,车前马后,直至湖边柳下。“傍柳系马”,又暗喻女子所居为杨柳门巷。“溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素”,是记其入门与通情。“溯红”,意思是沿着飘散落花的溪水而上,用了南朝小说刘、阮入天台的故事。传说东汉时刘晨、阮肇入天台山采药,沿溪而上,见二仙女,遂相欢爱。词中就以“招入仙溪”表示到了女子的居处。“锦儿”为侍婢的代称,“偷寄幽素”就是由侍婢传简通情。唐传寄《莺莺传》中写红娘为张生、莺莺传笺,彼此暗达情愫。“溯红”这二句,就很象这类传奇故事中常见的情节。“倚银屏”四句,则是第二片的中心。前二句记其欢会,后二句记其分手。银屏是闺房中镂银的屏风。“春宽梦窄”造语奇警,为吴文英工于研意炼字的名句之一。“宽窄”犹云“长短”。“春宽”喻欢情之长,“梦窄”喻情缘之短。吴文英《三姝媚》词:“但怪得当年,梦缘能(如此)短”,即与此“梦窄”意同。情长缘短,乍合旋离,觉来正如青楼一梦。“断红”,形容断续的泪珠。“歌纨金缕”,乃指歌扇舞衣。这四句紧相连接,不仅说明了欢会短暂,而且见出离别匆匆。欢乐未终,离歌继之,二人挥泪而别,这次的艳遇也就到此结束了。最后“暝堤空”三句,则写梦醒人去,斜阳空堤,仅余鸥鹭而已。全片从初逢到惜别,层层递进,而又不断转折,语约而义丰,事异而情艳,恍惚迷离,真如传奇小说中发生的情事。

第三片为重访。同时插入往事的倒叙,为上片记事之续。“幽兰旋老”三句,交待出时移事去,而自己身世飘零如昔,为重访作过脉。“别后访、六桥无信”,点明旧地重游,音信杳然。这是由于“事往花委,瘗玉埋香”,旧日的恋人弃世而去,而且“几番风雨”,已多年了。但吴文英并不顺着“花落人亡”笔势直下,“长波妒盼”和“青楼仿佛”两韵,改用了逆笔倒叙,前代词论家称之为“空际转身”,一致惊叹其工。因为访得恋人已,若接以哀悼悲痛之情,不仅夺了下片词意,彼此意复,而且章法平直,缺少前后对应,波澜起伏。插入“长波妒盼”和“青楼仿佛”两韵,就避免了上述这些缺失,即补足了上片过于简约,匆匆未尽的情事,又增添了全阕开合动荡、忽断忽续的风致,确实是值得称道的。同时,“长波妒盼”和“青楼仿佛”两韵,一悲一欢,一离一合,也与上片的“春宽梦窄”相绾合,其间亦有暗脉贯通。“渔灯分影春江宿”,记当时渡口相逢,以春江夜泊,渔灯照影为背景,情韵与格调都比较高。宋词写情人欢会,很少用这种境界。“败壁题诗”,则用周邦彦《绮寮怨》词:“当时曾题败壁,蛛丝罩,淡墨苔晕青。”兼及今昔,作为末片的过渡。

末篇以悼亡为全词总结。“危亭望极,草色天涯”,一片暮春景色,与首片的伤春呼应;“叹鬓侵半苎”,双鬓半白,正与“十载西湖”的青春年少相对照,针线甚密。“离痕欢唾,尚染鲛绡”,分记昔日悲欢;“嚲凤迷归,破鸾慵舞”,又暗寓一存一亡,都带有总结前事的意味,适用于末段结句。“蓝霞辽海沉过雁”,是说音信不通,雁书不达,因此只能将此情天“长恨”,谱入哀筝之曲,借一声声哀弦为之招魂了。“漫相思、弹入哀筝柱。”就是指吴文英的这首《莺啼序》。吴文英以这首《莺啼序》为已故的恋人招魂。宋亡后,汪元量重过金陵,又用《莺啼序》这个词调为宗社倾复的南宋招魂,用意更深广了。

张炎《词源》提到词调中有“序子四片,其拍颇碎”,《莺啼序》亦属序子之体。此词第三片“长波妒盼”一韵,第四片“暗点检”及“殷勤待写”两韵,都是长达五句,方始押韵,句长而韵短,节奏特别缓慢,可能与这个曲调的“其拍颇碎”有关。

吴文英词以“密丽”为尚。《莺啼序》一词凡四叠,与双调相比,写法上本来易散而难合,易疏而难密。但吴文英此词,情经事纬,左抽右旋,既有主干,又有穿插,明脉暗络,回环相生。虽然还说不上什么“密不容针”,但绝无冗辞复笔,这就是他疏中求密,因难见巧才做到的。同时这首词也长于修辞,温厚端丽,哀感顽艳,兼而有之。“春宽梦窄”之句,意深笔曲,尤见炼字之工。说梦窗词的“密丽”特色,这首《莺啼序》应该是长调中一个特殊而又恰当的例子。

全章精粹,空绝古今。追叙昔日欢场,写得踌躇满志。言离别,泪痕血点惨淡淋漓之极。抚今追昔,悼叹无穷。结笔尤写来呜咽。(陈廷焯《云韶集》评)

此调颇不易合拍,《词律》详言之矣。兹篇纵横自如,全体精粹,空绝古今。“轻把斜阳”二句,束上起下,琢句精炼。序别离多事,淋漓惨淡之致。末段抚今追昔,悼叹无穷。(陈廷焯《词则·别调集》评)

梦窗精于造句,超逸处,则仙骨珊珊,洗脱凡艳;幽索处,则孤怀耿耿,别缔古欢。如……《莺啼序》云:“暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭”……俱能超神入妙。(陈廷焯《白雨斋词话》卷二)

第一段伤春起,都藏过伤别,留作第三段点睛。燕子画船,念无限情事,清明吴宫,是其最难忘处。第二段“十载西湖”,提起。而以第三段“水乡尚寄旅”作钩勒。“记当时、短楫桃根渡”,“记”字逆出,将第二段情事,尽销纳此一句中。“临分”,“泪墨”,“十载西湖”,乃如此了矣。“临分”于“别后”为倒应,“别后”于“临分”为逆提。“渔灯分影”,于“水乡”为复笔。作两番钩勒,笔力最浑厚。“危亭望极,草色天涯”遥接“长波妒盼,遥山羞黛”,“望”字远情,“叹”字近况,全篇神理,只消此二字。“欢唾”是第二段之欢会。“离痕”是第三段之临分。“伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否”,应起段“游荡随风,化为轻絮”作结。通体离合变幻,一片凄迷,细绎之,正字字有脉络,然得其门者寡矣。(陈洵《海绡说词》)

柳词《夜半乐》云:“怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼,片帆高举。泛画鹢,翩翩过南浦。”此种长调,不能不有此大开大合之笔。后吴梦窗《莺啼序》云:“长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时短楫桃根渡。”三、四段均用此法。(陈锐《袌碧斋词话》)