驿寄梅花,鱼传尺素中的素是什么意思,驿寄梅花,鱼传尺素

tamoadmin 成语排行 2024-07-02 0
  1. 鱼传尺素、鸿雁传书的出处
  2. “可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”出自哪儿?
  3. 雁足传书鱼传尺素的典故
  4. 驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。的翻译

题库内容:

驿寄梅花的解释

同“ 驿使梅花 ”。 宋 秦观 《踏莎行》 词:“驿寄梅花, 鱼传尺素 ,砌成此恨无重数。”

驿寄梅花,鱼传尺素中的素是什么意思,驿寄梅花,鱼传尺素
(图片来源网络,侵删)

词语分解

驿的解释 驿 (驿) ì 旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方,亦指供传递公文用的马:驿站。驿馆。驿丞(掌管驿站的官员)。驿吏。 现为地名用字:龙泉驿(在 中国 四川省)。 古同“绎”, 络绎 。 笔画数:; 部首 梅花的解释 ∶梅树的花 〈方〉∶腊梅 ∶梅花形的梅花翅。;;《 聊斋 志异;促织》详细解释.梅树的花。早春先叶 开放 , 花瓣 五片,有粉红、白、红等 颜色 。是有名的观赏植物。

鱼传尺素、鸿雁传书的出处

出自秦观的《踏莎行·郴州旅舍》: 雾失楼台 月迷津渡 桃源望断无寻处 可堪孤馆闭春寒 杜鹃声里斜阳暮 驿寄梅花 鱼传尺素 砌成此恨无重数 郴江幸自绕郴山 为谁流下潇湘去 这首诗上片写谪居中寂寞凄冷的环境,下片由叙实开始,写远方友人殷勤致意、安慰。而这两则有关友人投寄书信的典故,分见于《荆州记》和古诗《饮马长城窟行》: “驿寄梅花,鱼传尺素”中的“驿寄梅花”用的是南宋时陆凯寄梅花和诗给友人范晔的典故,诗里面有“折梅逢驿使”、“聊寄一枝春”的句子: 后者词语名称: 尺素 词语解释: ①小幅的丝织物,如绢、帛等:呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。②书信:时传尺素,以寄相思。 所以古诗词中“尺素”指书信——古人的书信,常用白绢来写,长约一尺左右,素就是白的意思嘛!所以称为“尺素”,所以书信又称“尺素书”。 最早出自东汉蔡邕(读音为càiyōng哦)的汉乐府诗《饮马长城窟行》:青青河边草。绵绵思远道。远道不可思。宿昔梦见之。梦见在我傍。忽觉在他乡。他乡各异县。展转不可见。枯桑知天风。海水知天寒。入门各自媚。谁肯相为言。客从远方来。遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼。中有尺素书。长跪读素书。书中竟何如。上有加餐食。下有长相忆。 所以又有“双鲤尺素”的说法

求***纳

“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”出自哪儿?

鱼传尺素出处:

用“鱼”来传递书信的典故,最早出现在东汉蔡邕的《饮马长城窟行》的乐府诗集里,说的是离别的亲人之间的书信往来的思念情感。

《饮马长城窟行》全文:“青青河边草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我旁,他乡各异性。展转不可见,忽觉在他乡。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐饭,下言长相忆。”

宋代秦观的《踏莎行》词也有对“鱼传尺素”的描述。

词的全文:“雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?”

翻译成现代文意思是:“漫雾遮没楼台,暗淡的月色蒙住津渡,桃源美境任你怎样盼望都是无法找到之处。怎能忍受这孤独的馆舍正紧紧关住春天的冷寒,特别是在杜鹃悲啼不停夕阳将暮。驿站寄来了梅花,鱼雁传送到书素,堆砌起来的怨恨重重叠叠无法指数。郴江***而又悠然自得地环绕着郴山,为了何人又要流向潇湘去。”

鸿雁传书的出处:

《周易?渐》曰:初六鸿渐于干,上九鸿渐于陆,其羽可用为威仪吉;《礼记?月令》曰:东风解冻,蛰虫始振……鸿雁来,是月也,以立春……盲风至,鸿雁来……是月也,日夜分……鸿雁来宾,爵入大水为蛤……是月也;《仪礼》曰:大夫执雁取其候时而行也。婚礼下达,纳***用雁;《周书》曰:白露之日鸿雁来,鸿雁不来,远人背畔。小寒之日雁北方,雁不北方,民不怀至;《春秋繁露》曰,凡贽大夫用雁,雁有类。长者在民上,必有先后,雁有行列,故以为贽。

雁足传书鱼传尺素的典故

出自宋代词人秦观的《踏莎行·郴州旅舍》。全诗如下:

踏莎行·郴州旅舍

作者:秦观

雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。

写作背景:

此词为作者绍圣四年(10***)作者因坐党籍连遭贬谪于郴州旅店所写。表达了失意人的凄苦和哀怨的心情,流露了对现实政治的不满。

绍圣四年,作者因新旧党争先贬杭州通判,再贬监州酒税,后又被罗织罪名贬谪郴州,削去所有官爵和俸禄;又贬横州,此词作于离郴前,写客次旅舍的感慨。

元祐六年七月,苏轼受到贾易的弹劾。秦观从苏轼处得知自己亦附带被劾,便立刻去找有关台谏官员疏通。秦观的失态使得苏轼兄弟的政治操行遭到政敌的攻讦,而苏轼与秦观的关系也因此发生了微妙的变化。有人认为,这首《踏莎行》的下阕,很可能是秦观在流放岁月中,通过同为苏门友人的黄庭坚,向苏轼所作的曲折表白。

驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。的翻译

1、雁足传书:苏武被困匈奴多年,单于诡称苏武已死。后来汉使探知实情,声言汉天子在上林苑射得大雁,雁足系有苏武所写帛书,云在某泽中。单于不得已,交还武等九人。后遂以“雁足传书”指大雁能传递书信。

2、鱼传尺素:相传古时用绢帛写信而装在鱼腹中传给对方,后来改以鲤鱼形状的函套装书信,于是,就形成了“鱼传尺素”这句成语。“鱼传尺素”成了传递书信的又一个代名词。

扩展资料

宋代秦观的《踏莎行》词也有对鱼传尺素的描述:

全文:雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?

译文:漫雾遮没楼台,暗淡的月色迷蒙了渡口,桃源美境任你怎样盼望都是无法找到之处。怎能忍受这孤独的馆舍正紧紧关住春天的冷寒,特别是在杜鹃悲啼不停夕阳将暮。驿站寄来了梅花,鱼雁传送到书素,堆砌起来的怨恨重重叠叠无法指数。郴江幸本来是环绕着郴山,为了何人又要流向潇湘去。

百度百科-雁足传书

百度百科-鱼传尺素

驿寄”句化用南朝陆凯故事:陆凯与范晔交好,尝自江南寄赠梅花一枝,并附诗一首:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝梅。”这便是“寄梅”的由来。“鱼传”句则典出汉乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”这里,所谓“驿寄梅花,鱼传尺素”,实际上是喻指友人频频来信慰解