无所事事的英文名词_无所事事的英文

tamoadmin 成语典故 2024-07-11 0
  1. 成语“孜孜不倦”故事
  2. 求教:“你以为我每天都无所事事吗”的英文单词
  3. 懂英文的帮我看看是写着什么意思?
  4. 无所事事的混日子英文
  5. 生气时或情绪激动时说的英语

读书,可一让你增加知识,让你变得更加有才华,以下是我为你整理的关于读书的英文 谚语 ,欢迎大家阅读。

关于读书的英文谚语经典篇

 a man dies still if he has done nothing, as one who has done much既然无所事事亦难逃一死,何不奋斗终生。

无所事事的英文名词_无所事事的英文
(图片来源网络,侵删)

 after you h***e read more than ten thousand volumes, you will find it easy to write as if god were there helping you读书破万卷,下笔如有神。

 all books are divisible into two classes: the books of the hour, and the books of all time一切书籍都可以分为二类:即:一时之书与永久之书。

 books are the food for the hungry of great mind书籍是伟大的饥饿的粮食。

 books are to mankind what memory is to the individuanl 书之于人类,犹如记忆于之个人。

 books are treasure banks storing wisdom passed down from generation to generation书籍是贮存人类代代相传的智慧的宝库。

 classic a book which people praise and don?t read ?经典之作?是***皆称赞却不愿去读的书。

 coping with problems in our real life is the end, and reading is only one of the means to reach the end处理现实生活是目的,读书只是达到这个目的手段之一。

 friends are not books, yet books are friends friends may betray you, while books are always loyal朋友不是书,书却是朋友。朋友可能背判你,书却永远忠实。

 he that knows little soon repeats it知识浅薄者,很快就回重复他所知的话题。

 if a man empties his purse into his head, no one can take it from him如果一个人倾其所有以求学问,那么这些学问是没有人能拿走的。

 ignorance is not innocence but sin无知并非纯真,而是罪恶。

 isn?t it a h***y thing if you review what you h***e learned on time 学而时习之,不亦乐乎?

 it neverwill rain roses when we want to h***e more roses we must plant trees天上永远不会掉下玫瑰来,如果想要更多的玫瑰,必须自己 种植 。

 knowledge comes, but wisdom lingers 知识来了,智慧却迟迟不前。

 knowledge is one thing, virtue is another知识是一回事,美德是另一回事。

关于读书的英文谚语精选篇

 It never will rain roses. When we want to h***e more roses we must plant trees.

 天上永远不会掉下玫瑰来,如果想要更多的玫瑰,必须自己种植。

 Knowledge comes, but wisdom lingers.

 知识来了,智慧却迟迟不前。

 Knowledge is one thing, virtue is another.

 知识是一回事,美德是另一回事。

 Learning without thinking leads to confusion; thinking without studying results in tardiness.

 学而不思则罔,思而不学则殆。

 Ignorance is not innocence but sin.

 无知并非纯真,而是罪恶。

 Isn?t it a h***y thing if you review what you h***e learned on time?

 学而时习之,不亦乐乎?

关于读书的英文谚语最新篇

 Maosheng need of water; the growth of the juvenile need to learn.

 茂盛的禾苗需要水分;成长的少年需要学习。

 Stars so dazzling gorgeous sky; knowledge is their talent and abilities.

 星星使天空绚烂夺目;知识使人增长才干。

 Health food supplement, rich in the wisdom books.

 粮食补身体,书籍丰富智慧。

 Reading a book, by a gain in your wit.

 读一书,增一智。

 Do not eat the hungry, do not read the stupid.

 不吃饭则饥,不读书则愚。

 Too great an eagerneto discharge on obligation is a species of ingratitude.

 急于逃避履行义务是一种忘恩负义的行为。

 What one describes in the books is one?s thought in his mind. The personality of a book is that of the author.

 书迹即心迹,书品即人品。

 If a man empties his purse into his head, no one can take it from him.

 如果一个人倾其所有以求学问,那么这些学问是没有人能拿走的。

关于读书的英文谚语大全相关 文章 :

1. 关于读书的英语经典谚语集锦

2. 关于读书的英文谚语

3. 关于读书的英语名言名句

4. 关于学习的英文谚语

5. 关于读书的英语谚语带翻译

6. 关于读书的英文名言

成语“孜孜不倦”故事

lemon tree歌词如下:

I'm sitting here in a boring room

我坐在这毫无生气的房间里

It's just another rainy Sunday afternoon

又是一个阴雨绵绵的周日下午

I'm wasting my time I got nothing to do

我无所事事

I'm hanging around I'm waiting for you

我坐立难安四处徘徊,等着你的到来

But nothing ever h***ens and I wonder

但你终究未来,只剩我一人,我很郁闷?

I'm driving around in my car

我开着车四处游荡

I'm driving too fast I'm driving too far

尽快远离这个地方

I'd like to change my point of view

我情愿转移我的注意力

I feel so lonely I'm waiting for you

只因我感到如此孤独,我在等待你的到来

But nothing ever h***ens, and I wonder

但你终究未来,只剩我一人,我很郁闷?

I wonder how, I wonder why

我不知所措,我不明所以

Yesterday you told me about the blue blue sky

分明不久前你还与我谈论过美丽的好天气

And all that I can see

但如今在我眼前的

is just another lemon tree

只有一株金黄的柠檬树

I'm turning my head up and down

我上上下下摇晃着我的脑袋

I'm turning turning turning

摇啊摇,晃啊晃

turning turning around

一遍又一遍,一圈又一圈

And all that I can see

但如今在我眼前的

is just a yellow (another) lemon tree

不过是另一株金黄的柠檬树

sing:Da Da Da Da Da Di Da Da

哼着:Da Da Da Da Da Di Da Da

Da Da Da Da Di Da Da

Da Da Da Da Di Da Da

Da Di Di Da

Da Di Di Da

I'm sitting here I miss the power

我坐在这感觉精疲力尽

I'd like to go out taking a shower

我情愿去冲个凉水澡

But there's a he***y cloud inside my head

但是脑袋又昏又沉重千钧

I feel so tired put myself into bed

我心力交瘁瘫在床上

Where nothing ever h***ens and I wonder

你终究未来,只剩我一人,我很郁闷

Isolation is not good for me

自我封闭毫无益处

Isolation I don't want to sit on a lemon tree

如此孤独,我不想这样坐在柠檬树前

I'm stepping around in a dessert of joy

我像是在快乐的沙漠里一般四处游走

Baby any how I'll get another toy

亲爱的无论如何我都可能另寻到他爱

And everything will h***en and you'll wonder

那时我所期待的都将发生,你也会如此郁闷

I wonder how I wonder why

我不知所措,我不明所以

Yesterday you told me about the blue blue sky

分明不久前你还与我谈论过美丽的好天气

And all that I can see

但如今我能看见的

is just a yellow lemon tree

只有一株金黄的柠檬树

I'm turning my head up and down

我上上下下摇晃着我的脑袋

I'm turning turning turning

摇啊摇,晃啊晃

turning turning around

一遍又一遍,一圈又一圈

And all that I can see

但如今在我眼前的

is just a yellow (another) lemon tree

不过是另一株金黄的柠檬树

(Yeah I wonder I wonder)

(我想啊想啊想)

I wonder how I wonder why

我不知所措,我不明所以

Yesterday you told me about the blue blue sky

分明不久前你还与我谈论过美丽的好天气

And all that I can see(dit dit dit dit)

但如今我能看见的

And all that I can see(dit dit dit dit)

但如今我能看见的

And all that I can see

但如今我能看见的

is just a yellow lemon tree

只有一株金黄的柠檬树

扩展资料:

《Lemon Tree》是一首由Fool's Garden(愚人花园)于1994年12月4日首唱的乡村歌曲,由Fool's Garden填词谱曲,收录在Fool's Garden1995年5月发行专辑《Dish of the Day》中。同时也有The brothers four 演唱的美国乡村版,在被苏慧伦翻唱后也开始为国人熟知。他们纯净的歌声和典雅的和声,使民谣的魅力为更广泛的听众意识和接受。

台湾歌手王若琳在2011年9月23日发行的专辑《为爱做的一切》中翻唱此曲。

1962年“彼得、保罗和玛丽”发行第一张LP唱片《Peter Paul & Mary》。一开始并没有引起多少人注意,但后来选了其中一首《Lemon Tree》(柠檬树)作为单曲出版,结果获得成功,LP的销量也直线上升。

参考资料:

Lemon Tree——百度百科

求教:“你以为我每天都无所事事吗”的英文单词

注音zī zī bù juàn

成语故事远古时期,洪水滔天,百姓流离失所,禹奉命带人打猎把兽肉分给百姓吃,又带领大家疏通沟渠江河,把大水引入海中。还教导人们播种庄稼,让人们按需要交换物资,使天下太平。禹对舜帝说:“予思日孜孜。”

出处惟日孜孜,无敢逸豫。  《尚书·君陈》性沉深好学,孳孳不倦。  《后汉书·鲁丕传》乃更潜心典籍,孜孜不倦。  《三国志·蜀书·向朗传》

解释孜孜:勤勉,不懈怠。指工作或学习勤奋不知疲倦。

用法作谓语、状语;指勤奋

相近词废寝忘食、不辞劳苦、摩顶放踵

反义词游手好闲、饱食终日、无所事事

英文persevere

成语造句

◎ 苗力田孜孜不倦、老而弥坚的钻研精神和澹泊明志、宁静致远的人生境界值得学界学习。

◎ 这位草原的歌者孜孜不倦地在艺术道路上探索前行,用自己的方式对中国水墨作出了自己独特的诠释.

◎ 在诗歌创作的过程中,这位孜孜不倦的探索者拒绝禁锢模式与惯性思维。

◎ 王钧衡和齐笑庸的两颗心,紧紧拴在科研工作上,争分夺秒,孜孜不倦。

◎ 阿寿在事业上很努力,孜孜不倦。

懂英文的帮我看看是写着什么意思?

Do u really think that i got nothing to do everyday?

这是英国的口语.

我一个在英国生活好几年的朋友告诉我的.没有错.

希望能帮到你.

无所事事的混日子英文

Worry is a total waste of time. It doesn't change anything. All it does is steal your joy and keeps you very busy doing nothing.

担忧完全是浪费时间。担心什么也改变不了。它所做的就是偷走你的快乐,让你忙于做无用功。

生气时或情绪激动时说的英语

无所事事的混日子英文是:Idle idleness

拓展:无所事事的混日子并不是一种积极向上的生活方式,它不仅会让人的精神状态处于低迷和消沉的状态中,还可能会导致自我价值的贬低,同时也会影响到社会的正常运转和发展。因此,我们应该像一条游鱼般在生活中不断前进,而不是沉迷于安逸的温水之中。

对于年轻人来说,时光宝贵,年轻的日子易逝。如果浪费掉现在的时间,就意味着你错失了未来的机会和可能。与其混日子,倒不如努力奋斗、锐意进取,进一步提升自己的能力和素质,才能在社会竞争中立足。

为了度过充实而有意义的生活,可以从以下几个方面进行改善:

首先,注重健康。身体健康是实现自我价值的必要条件,只有拥有好的身体,才有更多的机会去追求自我理想和目标。因此,保持规律的作息、坚持适量的运动、饮食健康等都是必须的。

其次,注重学习。虽然现在已经离开了校园,但是自我学习和充电依然是我们在生活中不可或缺的部分。通过读书、听课、学习新技能等方式,不断提升自己的知识水平和技能,才能更好地应对生活和工作。同时,在学习的过程中,还可以结交更多志同道合的朋友,扩大社交圈子,让自己的生活更加丰富多彩。

第三,注重社会责任。每个人都应该为社会作出贡献,无论是通过公益事业的捐赠、义务劳动、环保行动等各种形式,还是通过自己的工作和创业来为社会创造价值,都可以让自己的生活更加有意义和有价值。

1. 活该! serves you(him, her) right! = you deserve (he/she deserves it.)

e.g you failed the test? serves you right for not studying!

2. 活该! you had it coming!

e.g. a: i gained weight!

b: well, you had it coming, because you've been eating so much

without exercising.

3. 胡闹 that’s monkey business!

e.g. a: stop fooling around! That’s monkey business! 别再混日子了!你根本

在胡闹嘛!

注:本句也可把monkey当成动词说成“stop monkeying around!”

3.请便! help yourself.

do as you please. (表示不需准许而可取东西,就是请客人自在点,不必太拘束。)

4.哪有? what do you mean? not at all!

注:如果只说“what do you mean?”那是不带任何用意的问句,只是想问清楚对方的意思;但是它也可用于挑衅及威胁,代表不满对方表达的意见。若加上“not at all”,表示你在否认对方表达的意思。

5.才怪! yeah,right!

as if!

e.g. a: today’s test was very easy.

b: yeah, right!

a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自认可以跟我们交往! 才怪!

注:“yeah,right”常用于讽刺性的回答。“as if”大多是10到17岁女孩的用语。

6.加油! go for it!

e.g. a: go for it! you can do it!

注:这是鼓励他人的话,也就是“give it a good try.”“try your best.”。

7.够了! enough!

stop it!

注:也可以加强语气说“enough is enough!”。要是对方正在fooling around(无所事事),你会骂他“enough of this foolishness!”(混够了吧!)

8.放心! I got your back.

e.g. a: don’t worry, man. i got your back.

注:这句原本来自“I’m covering you from behind”(我在后面掩护你),是打仗

时军人常说的一句话。但在现代的意思是我会照料一切,要对方不必担心,所以这句男人会常用,女人反而较少用。

9.爱现! showoff!

e.g. a: he’s been doing that all day. what a showoff!

注:showoff是名词,也可作动词,如:she likes to show off her toys. 或he is

always showing off his strength.

10.讨厌! so annoying!

e.g. a: stop that! you are so annoying! 够了!你真讨厌!

11.免谈! no need to discuss!(no need for discussion.)

e.g. a: it’s all settled. There’s no need to discuss it anymore. 全都确

定了。所以就免谈了!

12.真棒! That’s great!

13.好险! that was close!

e.g. a: I’m so glad you made it. that was close!

注:这里的close是很接近、幸好的意思,和开门关门(open and close)的close不同。

14.闭嘴! shut up!

15.好烂! It sucks!

e.g. a: that sucks. don’t buy it.

注:这句话可用来形容人、事物的状况令人失望或十分不理想。

16.真巧! what a coincidence!

17.幼稚! immature!

e.g. a: she’s still sleeping with her f***orite stuffed animal. she’s so immature.

what a baby!

e.g. a: look at her, still buying “hello kitty” stuff at age 30. what a baby!

注:这句话对美国人来说侮辱的程度比较大。

18.花痴! Flirt!

e.g. a: You are such a flirt! Stop kissing up to him! He doesn’t like you

at all. 你是花痴喔?别再讨好他了。他根本不喜欢你。

注:不论男女,凡有如此行为的皆可用flirt表示。player(调情圣手)专指男性,tease(卖弄风情的女人)专指女性。

19.痞子! riff raff!

e.g. a: These people give me the creeps. Riff raff! 这些人使我起鸡皮疙瘩。

真是一群痞子!

注:在美国riff raff特别指人肮脏、下流。

20.找死! Playing with fire!

e.g. a: Are you crazy? You’re playing with fire!

注:这是表示某人在做的事很危险或很有挑战性。

21.! Pervert!

e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet!

注:这句话除了指性变态,也指精神变态,可简单地说“perv”,也可作动词,例如:“You are rally perverted.” 。

22.精彩! Super!

e.g. A: Good job. That’s super!

注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加super以强调它的意思,如“super-cool”。

23.算了! Forget it!

注:这句有“不谈这件事了”,或“这没什么”的意思。

24.糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn!

e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!这好臭!

注: 这些都是低俗的用语,如同“***”等等咒骂的字,Damn是其中最温和的一个。

25.废话! Bullshit!

e.g. A: I don’t believe it. That’s bullshit!

注:这句也可用crap来表示,它的语气比较温和,但还是一样无礼。

26.变态! Pervert!

e.g. A: Let’s get out of here. There are so many perverts here.

注:中文的变态从意思来看,其实比英文的pervert语意厌恶许多。

27.吹牛! Brag.

e.g. A: He’s bragging. There’s no way he could do that!

28.装傻! Play dumb.

e.g. A: Don’t play dumb. You know about that.

29.偏心。 Biased (prejudiced)。

e.g. A: Stop saying those things about it. You’re just biased. 不要再这

样说它了,你就是偏心。

A:He’s so prejudiced. He helps her just because he likes her.

注:prejudice本意就是负面的,常用来职责对方不公正, bias则是中性字,如“The author has a bias for ***le pie”(这个作家对苹果派有所偏好)。

30.***! Shameless!

e.g. A: How could you do such a thing! You’re shameless! 这种事你也做得出

来!你***!

注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful,不怕丢脸的意思。

31.你敢? You dare?

e.g. A: I want to challenge you!

B: You dare?

32.赞成! I ***rove. / That’s a good idea.

e.g. A: Let’s go for a walk.

B: Sure. I ***rove.

33.好饱! I’m stuffed.

34. 休想! Over my dead body!/ No way!

e.g. A: You want to marry that guy? Over my dead body!

35.成交! It’s a deal!

36. 干嘛? What?/ What do you want?/ What’s wrong? / what do you think

you are doing? / what h***ened? / what for?

37. 不会吧? That won’t h***en, will it?

e.g. A: He will win the game. That won’t h***en, will it?

不会吧? No, she’s not like that, is she?

e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No, she’s not like that, is

she?

不会吧? No, it won’t, will it?

e.g. A: He may not h***e much longer to live.

B: No, he won’t die, will he?

不会吧? No way! (or Be ***art!, 较礼貌一点)

37. 起内哄。 Fighting one’s own. / In-fighting.

e.g. A: That company wasted too much time fighting its own.

A: I won’t tolerate this in-fighting!

38. 狗屎运! Lucky bastard!

e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!

39. 没风度。 Crass

e.g. A: He’s so crass. There’s no way I would date him.

注:另外,vulgar,boorish也可以用来形容别人没风度。

40. 你说呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who’s gonna

like you?

B: So what?

你说呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do?

B: You tell me!

注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎样”的意思。

41. 别傻了! Wise up! E.g. A: Please, you believe that? Wise up!

Don’t be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money.

B: Don’t be silly.

注:当女孩子说“Don’t be silly”时,大多是在打情骂俏。

42.别闹了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!

注:Keep it down是不要闹了,但keep it up意思完全不同,是用来勉励对方继续努力下去。如果keep it up!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想(你再给我试试看!)。

42. 不许碰! Don’t touch it! / Hands off!

43. 胆小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward!

44. 考虑中! Sitting on the fence。

e.g. A: I h***en’t decided what to do. I’m sitting on the fence.

注: 表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。

45. 认输吧! Give in! e.g. A: Give in! You won’t h***e a chance.

注: 也可用“give it up!”,意即“不要再试了,你只是在浪费时间”。

46. 抢劫啊! Rip off! E.g. A: That shirt cost me $3,000! What a rip-off!

注: rip当名词也可当动词,所以可说:He really ripped me off.” 。

47. 别催我! Don’t rush me. E.g. A: I’m on it! Don’t rush me. 别催我!

我正在做呢!

48. 再联络! Keep in touch。

49. 干得好! Good job. / Well done!

50. 真划算。 What a great deal! E.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal!

注:这里的deal是指买卖交易。在其他情况中“What’s the deal?”,“What’s

going on?”, “Why are you doing this?” 都是在询问“怎么了?”。

51. 看好喔! Watch me!

注:这句是要别人注意自己在表演的特殊动作或技巧。

52. 死定了! I’m dead! E.g. A: I lost my computer. I’m dead. What am

I going to do?

I’m dead meat. E.g. A: I failed the exam! I’m dead meat!

注:以上两句都是十分夸张的句子,表示真的不知如何是好,另外,常见的句

子有“You’ll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻烦会毁了我。

53. 羡慕吧! Eat your heart out!

e.g. A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You’re

never gonna find a girl who will like you.

注:说这句话的人有着炫耀的心态。

54. 无所谓。 Whatever。 E.g. A: You can do what you want. Whatever.

注:这是年轻人很常用的俚语,除了无所谓外,还有以下的意思:① I don’t care!

(我才不在乎) ② etc., etc, (等等,诸如此类的) ③ No! ④ That’s not the way

it is, but I don’t give a damn. (才不是那样的,不过我才不理它。)在不同上下

文作不同解释。

55. 别装蒜! Don’t play innocent. / Don’t play dumb!

56. 去你的! Fuck you! (这句话十分粗俗,用生气或厌恶的语气说,有“滚蛋”之意。

57. 分摊吧! Let’s go Dutch.

58. 你做梦! You’re dreaming. E.g. A: That will never h***en. You’re

dreaming.

注:“Dream on!”意思也是一样,另外多了点玩笑的态度。

59. 你真笨! You’re so lame!

e.g. A: You’re so lame. Even a kid can make it. Try again.

注:Lame 原来的意思是跛脚、不适当的意思。在这里指人不够酷、无能。

60. 并不想。 Don’t feel like it.

e.g. A: Come out with us tonight. It’ll cheer you up.

B: I don’t feel like it.

61. 好可惜。 What a shame (pity).

62. 随便你。 (It’s )Up to you.

Whatever.

63. 安分点! Beh***e! E.g. A: Stop making so much noise! Beh***e.

注: 年轻人用这句话的时候,多是在闹着玩的情况下,要对方“安分点”;男女朋友在打情骂俏时也会叫对方“安分”一点。

64. 再说啦! We’ll talk about it later.

65. 分手吧! Let’s break up.

66. 你看吧! I told you so! E.g. A: I told you so! It won’t work.

See! E.g. A: Like I said, it’s not as hard as you thought it’d be.

See!

67. 不要脸! Shameless! E.g. A: I can’t believe she’s wearing that!

Shameless!

注:本句除了用shameless外,也可用“She has no shame. ”。

68. 别管他! Don’t worry about it. E.g. A: I don’t want to look bad.

B: Don’t worry about it. No one will

notice. Don’t pay attention to it. E.g. A: That guy over

there is staring at me.

B: Don’t play attention to it.

What the heck! E.g. A: Is it alright if I ask Dane to come over?

B: What the heck!

注: what the heck 与what the ****! 两个意思一样。

69.怎么说? How do I say this? E.g. A: It’s so hard to explain. How do

I say this?

What do you mean? E.g. A: I’m feeling sorry for him.

B: What do you mean?

70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s

rubbish.

71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It

suits you well.

72. 很恶心! Blood and gore.

E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and

gore.

That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s

so gross!

注:“Blood and gore”多半是指**而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。

73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me.

Do you get it?

(Do you) know what I mean? / know what I’m saying?

E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean?

You know? E.g. A: I really hate this. You know?

74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending.

注: Pretending可用playing 代替。

75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy!

注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”

代替crazy。

76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight.

B: There’s no need. Forget it.

注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to

call the president.

77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to

deal with it.

That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this

mistake. B: That’s typical.

78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking.

79.我请客。My treat。 E.g. A: please, it’s your birthday. My treat!

注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。)

80.不赖嘛! Not bad。

81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell.

注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。

82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down.

Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt

on!

83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee.

84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never h***en again. I swear!

注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere

in town in 15minutes. (swear by…, 对着…发誓,表示很有信心)。② The chief

of justice swore in the president. (司***长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m

going to swear off candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。

85.来单挑! Let’s fight one-on-one!

e.g. A: let’s go, you and me, let’s fight one-on-one.

B: All right, le***e the others alone. It’s between you and me.

86. 正经点! H***e some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. H***e

some decency!

Seriously… E.g. A: Ok, stop joking around. Seriously

注:说这两句话的情况不同,“h***e some decency”通常是在对方有了一些恶

作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。

87.干脆点! Make up your mind!

E.g. A: Geez, we’ve been over this a thousand times. Make up your mind!

88.打扰了! Excuse me for bothering you.

注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。

89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up.

Wake up! (Wake up and ***ell the coffee!)

e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来

像是整夜没睡。

注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and ***ell the

coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。

90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just

playing.

Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond!

B: Forget him. I’ll take care of him.

注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是le***e me alone。

91.有眼光Good taste!. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste.

92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that?

Says who? E.g. A: They cancelled our show.

B: Says who?

注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。

93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。

94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly…

95.你撒谎! You lie!

96.真恶心! So disgusting!

***.真碍眼! Rubs me the wrong way.

e.g. A: I can’t put my finger on it, but he really rubs me the wrong way.

我说不上来,但他真碍眼!

注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。

98.别想溜! Don’t run away!

注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是

要对方面对,并解决问题。

99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry

about it/ Don’t mention it.

100. 不上道。 Don’t know how to play the game.

E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game.

注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。

101.你输了! You lost!

102.吵死了! So noisy!

103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.

B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”)

104.兜风去。 Let’s go out for a drive.

E.g. A: I feel so tr***ed in here. Let’s go out for a drive!

我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧!

Let’s go out for some air!

E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air!

注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除

了开车或骑车,也可表示用走来散心。

105.怕了吧? Now you are scared, aren’t you?

e.g. A: Now you are scared, aren’t you?

B: Get that gun away from me!

106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s

new skirt?

B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)

107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s

he way it is.

Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be.

注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。

108.放弃吧! Give up!

109.太神了! Cool!

110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done

with school forever. Free at last.

111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your

business.

注:有些用Beeswax代替Business。

112. 好恶心! Sick! E.g. A: H***e you seen that movie “Friday the 13th”?

It’s so sick.

113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner!

What a stingy bastard.

What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high

school. What a miser! Can’t he buy new clothes?

注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy

是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。

114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah, you’re right. OK, I admit it!

注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。

115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok, I’ll do whatever you want.

But just don’t bother me anymore.

Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我?

注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。

116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up!

B: Not much…

117. 答对了。 Bingo! / You are right!

118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night.

B: Maybe another time…

I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner.

B: I can’t tonight, but I’ll take a rain check.

注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。

119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s

f***or…

B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch.

注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。

120. 别多嘴。 Enough! Shut up!

121. 耍大牌。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What

a poser!

122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school.

B: What for? You already h***e a Ph D!

Why are you doing that? E.g. A: You h***e all the toys you

need. Why are you buying more? Why are you doing that?

注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。

123. 书呆子。 Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes

out. What a nerd!

124. 不错吧? Look, not bad, huh?

E.g. A: I’ve organized all this information for the presentation. Look, not bad, huh?

125. 真可怕! That’s terrible!

126. 别妄想! You’re dreaming! / I