贤良方正异,贤良方正下一句

tamoadmin 成语解读 2024-06-05 0
  1. 司马_出生于哪里
  2. 岁杪春临的下一句
  3. 泊秦淮前两句表达方式和表达效果
  4. 陋室铭全文

黄香(18~106年)是我国东汉时期的一位文化名人。他为官的品位并不高,最高职务是魏郡太守,大约也就是一个四品官员。但他生命历程中有两个亮点:一是他9岁时,母亲去世,他对父亲格外孝敬,夏天他将床枕扇凉,冬天用身体把被褥温暖后,才让父亲安睡;二是他很小的时候,便广泛阅读儒家经典,精心钻研道德学术,能写文章,当时京师称誉为“天下无双,江夏黄童”。汉章帝还曾特许他到宫中藏书之所东观读书。孔子曾说:“孝悌也者其为人之本欤”。尊敬长辈,友爱兄弟,是做人的根本。黄香的这种品行正符合封建社会的***道德标准。旧传元代郭守正挑选了历史上的二十四位孝子,辑成《二十四孝子》一书,作为做人的楷模,黄香名列其中。子黄琼曾孙黄琬相继拜相黄香一直被人们所推崇。

黄氏辈分:

1,甘肃定西临洮一支黄氏家谱字派……守(才)、大(增)、希(中)、忠(春)、正(元)、万(成)、文(登)、志(建)、世、甲、明,海、宇、永、维、国、鼎、生、光、旭、天……注:约元末明初(公元一三六八年左右)自山西箩巷迁至临洮北乡,迄今约六百余年。

贤良方正异,贤良方正下一句
(图片来源网络,侵删)

2,箭楼一支黄氏家谱字派……祖、德、前、功、大,光、宗、镇、福、庭,应、元、昌、载、日,治、世、起、文、明,于、以、端、其、本,钧、瞻、懋、笃、敦,郎、官、忠、义、重,统、绪、国、家、同、杞、梓、兴、鸿、业,衡、湘、显,骏、勋。……

3,东石一支黄氏家谱字派……昭、穆、为,文、章、华、国,诗、礼、传、家,慎、行、修、身,忠、信、为、主,承、先、启、后,孝、友、当、遵。……

4,诏安秀篆坝里炽堂一支黄氏家谱字派……元、钦、万、国、定、封、强,亿、庶、超、郡、奕、世、昌,重、义、兴、仁、崇、政、教,荣、华、富、贵、耀、宗、坊,昭、明、日、月、乾、坤、春,珠、玉、田、财、大、发、芳,为、官、拜、相、朝,天、子、金、榜、标、名、永、代、扬。……

5,明初黄子澄后裔入川辈字……玉、长、儒、泽、世,多、学、宗、有、光,道、崇、尚、守、政,兴、民、可、安、良,家、广、仁、必、重,廷、治、姚、应、祥,维、先、常、云、显。……

6,江西吉安到贵州修文再到四川自贡一支黄氏家谱字派……卒、仕、登、天,荣、华、富、贵,世、锡、昌、明,一、经、大、沛,道、学、相、传,焕、文、庆、蔚,首、先、书、培,君、将、永、惠。……

7,江夏义城堂一支黄氏家谱字派……兆(忠)、孝、允、若,业、纪、崇、伦,继、志、昭、本,天、佑、新、群,宪、令、功、举,荣、耀、华、英,同、辉、先、烈,远、振、家、声。……

8,江夏一支黄氏家谱字派……昌、忠、孝、允、若,业、纪、崇、伦;典、兆、孝、允、若,业、纪、崇、伦;植、忠、孝、允、若,业、纪、崇、伦,景、行、先、达、仰,慕、贤、哲、伦;兴、朝、治、理、茂,修、纪、立、伦;昌、吉、可、徽、诗,礼、克、继、善;明、昌、毓、风、文,发、祥、支、友、本;道、讲、德、必、友,仁、世、文、章;正、宗、秉、国、钧,谨、言、超、齐、家;明、久、道、化、城,诗、书、联、甲。……

9,贵州省毕节地区以及六盘水市一支黄氏家谱字派……肇、元、显、系、崇,应、思、正、道、中,克、家、承、祖、泽,辅、国、述、宗、功。……

10,贵州毕节一支黄氏家谱字派……正、中、大、文、明,英、贤、定、嗣、生。传、家、唯、有、道,主、德、永、华、新。……

11,湖北慎明堂一支黄氏家谱字派……源、远、流、长、世、绪、昌,本、深、枝、茂、振、纲、常,文、章、道、德、天、心、佑,继、述、从、先、永、庆、康。……

12,湖南醴陵丁家坊一支黄氏家谱字派……良、庆、诒、谋、远,谟、猷、一、本、传,发、祥、徵、孝、友,积、善、启、英、贤,锦、绪、宜、增、美,芳、声、永、绍、先,恢、宏、昭、世、德,国、士、克、长、绵。立、志、光、庭、训,信、心、金、石、坚,山、川、钟、毓、秀,日、月、复、周、全,慎、修、垂、典、范,敬、业、守、清、廉,兰、桂、馨、香、继,诗、书、福、禄、延。……

13,湖南常德***一支黄氏家谱字派……隆、德、从、景,朝、廷、友、绍,门、民、之、自,世、家、文、盛,修、善、纯、仁,贤、为、国、瑞,有、道、方、享,树、高、声、远,本、固、枝、荣,先、泽、孔、长,万、代、永、典。……

14,江西龙山一支黄氏家谱字派……基、业、恢、广,嗣、续、延、绵,顶、理、永、盛,礼、全、资、顺,荣、华、宝、贵,金、玉、满、堂,贤、良、方、正,智、仁、信、义,中、和、孝、友,睦、姻、任、恤,宽、裕、温、柔,发、强、刚、毅,博、厚、高、明,悠、久、远、定,继、往、开、米,奕、叶、衍、庆。……

15,湖南靖州渠阳一支黄氏家谱字派……俊、秀、仁、公、定,真、良、均、同、透,万、元、再、通、光,昌、传、汉、保、进。大、费、生、民、始,渊、源、少、昊、长。名、官、怀、德、远,佑、后、作、虞、良。受、命、垂、型、日,承、家、食、***、方。发、祥、同、子、姒,肇、锡、类、姬姜。善、欲、功、钦、衍,分、封、域、共、江。会、齐、交、自、正,在、楚、祚、弥、昌。国、仰、春、申、义,篇、成、博、士、章。中、山、闻、诏、语,东、观、启、书、藏。西、代、通、侯、贵,千、秋、且、叶、光。合、宗、文、书、续,先、业、炳、淮、阳。……

16,湖南湘潭茶园一支黄氏家谱字派……国、正、添、心、顺,官、廉、泽、自、长。洪、教、敷、华、夏,家、声、永、振、扬。文、章、傅、奕、世,礼、乐、绍、书、香。源、本、垂、谟、远,常、伦、聚、一、堂。……

17,湖南中湘一支黄氏家谱字派……启、甲、昭、先、佑,显、光、裕、俊、英,忠、良、开、世、泽,孝、友、振、家、声。江、夏、芳、诒、远,湘、南、气、运、清,修、培、延、福、履,兴、育、庆□明。……

18,江西兴国一支黄氏家谱字派……梦、子、昌、先、绪,明、良、敏、凤、文,发、祥、原、有、本,善、积、植、家、祯,宜、思、功、德、重,崇、厚、裕、傅、承,廕、嗣、贵、贤、哲,志、立、震、坤、声,和、能、襄、永、祚,谦、必、兆、长、荣,慎、履、孚、中、可,□得、心、向、仁,开、来、更、继、上,率、论、典、常、敦,泽、远、方、蕃、盛,升、行、定、克、徵,恢、宏、绍、懋、业,仕、学、济、康、盈,迪、纪、循、彝、育,安、居、以、寿、凝。文、连、开、隆、治,科、元、必、显、明,宗、功、垂、贻、厚,永、锡、作、朝、卿。……

19,江夏堂一支黄氏家谱字派……国、文、隆、道、德,孝、友、兆、蕃、祥,培、植、英、才、盛,同、臻、大、业、昌。……

20,湖南益阳一支黄氏家谱字派……永、守、以、光、之,科、国、正、亨、时,忠、义、承、先、泽,经、书、启、继、英,大、费、生、民、始,渊、源、少、昊、长,名、官、怀、德、远,佑、后、作、虞、良,受、命、垂、型、日,建、家、食、***、方,发、祥、同、子、姒,肇、锡、类、姬、姜。……

21,宣统己酉江夏堂黄氏四修友谱……老派:家、庆、祖、寿、有、念、文,许、金、兴、仕、国、中、登。续派:光、大、世、贤,良,可、立、功。通派:功、费、生、民、始、渊、源,少、昊、长、名、官、怀、德,远、佑、后、作、虞、良、受,命、垂、型、日、承、恩、食,***、方、发、祥、同、子、姒,肇、锡、类、姬、姜、善、御,勋、钦、衍、分、封、域、共,江、会、齐、交、自、正、在,楚、祚、弥、昌、时、仰、春,申、羲、篇、成、博、士、章,丰、都、闻、诏、语、东、亲,启、书、藏、雨、代、通、侯,贵、千、秋、学、业、张、合,宗、高、节、绩、先、泽、炳。……

22,湖南湘阴黄氏乔醡房一支黄氏家谱字派……志、鼎、开、南、楚,良、学、继、之、夏,宗、流、传、世、泽,长、本、枝、先、化。添、世、本、思、兴,祖、正、武、堪、绳,金、玉、荣、华、贵,芳、名、允、代、称。祖、德、前、功、大,光、宗、镇、福、庭,均、继、显、学、时,垂、谟、裕、后、昆,孝、义、承、先、泽,贤、儒、庆、炽、昌,家、声、径、济、振,礼、乐、焕、文、章,积、善、明、仁、寿,开、来、达、典、常,升、恒、钦、道、范,晋、鼎、懋、平、康,勋、业、兴、衡、岳,恢、宏、发、楚、湘,西、南、皆、有、耀,敦、厚、绍、传、良。春、去、仪、国、器,秋、桂、瑞、名、扬,守、绪、修、宣、召,清、基、得、久、长。……

23,湖南资阳一支黄氏家谱字派……鼎、宽、玉、廷、人,章、国、世、维、顺,孝、友、美、隹、声,文、明、昌、景、运。林、焕、培、金、润,松、辉、基、钜、深,林、熙、坚、锡、溥,相、烈、堂、钧、清。……

24,黄州一支黄氏家谱字派……延、中、文、武,靖、国、安、邦。名、存、简、册,功、利、旅、常。……

25,湘潭鸿桥一支黄氏家谱字派……子、友、秀、万、国、克、德,义、嗣、新、绍、流、康、泰。正、顺、家、兴、盛,光、明、世、永、昌,文、章、增、贵、显,经、济、佐、贤、良,振、起、承、先、代,传、延、衍、上、祥,毓、才、储、远、大,立、本、务、端、方,志、继、功、能、建,谋、贻、道、守、常,修、齐、昭、美、善,福、泽、庆、舒、长,大、费、生、民、始,渊、源、少、昊、长,多、官、怀、德、远,佑、后、作、虞、良,受、命、垂、型、日,承、家、食、***、方,发、祥、同、子、姒,肇、锡、类、姬、姜,善、御、功、钦、衍,分、封、域、共、江,会、齐、交、自、正,在、楚、祚、弥、昌,国、仰、春、申、义,篇、成、博、士、章,中、山、闻、诏、语,东、观、启、书、藏,两、代、通、侯、贵,千、秋、祖、业、光,合、宗、文、节、织,先、泽、炳、淮、阳。……

26,湖山一支黄氏家谱字派……宫、商、角、徵、羽,声、音、谐、律、吕,君、臣、民、事、物,繁、会、昭、规、矩,章、社、张、纾、循,环、赓、续、翕、纯。……

27,幽燕堂一支黄氏家谱字派……原派:隆、德、从、景,朝、廷、友、绍,门、民、之、自,世、家、文、盛,修、善、纯、仁,贤、为、国、瑞,有、道、方、亨。续派:树、高、声、远,本、固、枝、荣,先、泽、孔、长,万、代、永、兴。……

28,莆阳拱溪一支黄氏家谱字派……乾、坎、艮、震、巽、离、坤、兑、木、火、土、金、水、千、万、亿、兆、庆、福、禄、寿、元、亨、利、贞、仁、义、礼、智、信、忠、孝、廉、节、温、良、恭、俭、让。……

29,青山一支黄氏家谱字派……世、守、儒、宗、训,家、傅、正、学、书,宏、纲、开、瑞、运,嘉、社、锡、祯、符,勤、业、前、徵、远,通、经、圣、绪、孚。时、雍、元、会、合,雅、化、绍、唐、虞。朝、廷、尚、文、德,万、国、景、贤、良,忠、信、心、常、泰,严、恭、体、益、壮,孝、慈、家、道、善,仁、厚、祖、功、长,诚、正、修、齐、治,隆、平、世、永、昌。……

30,浙江陡一支黄氏家谱字派……积、善、允、征、祥、百、世,应、怀、祖、泽,立、心、思、济、同、一、源,共、振、家、声。……

31,清同治十二年湖北“慎明堂”第三次续修《黄氏宗谱》……源、远、流、长、世、绪、昌,本

32,河源龙川一支黄氏家谱字派……日、月、天、光、德,山、河、壮、地、基,太、平、有、意、宝。……

33,揭西河婆黄姓马头派……世、永、笃、守,祖、宗、成、宪,大、纳、国、纪,益、振、家、声,光、昭、显、德,荣、耀、千、秋,赞、承、至、士,于、万、斯、年。……

34,四川嘉定府荣县中里仁义乡黄氏入川祖世宗公……世、永、俊、占,文、正、天、星,顺、良、成、德,家、清、敦、仁,阳、开、万、景,国、朝、维、士,守、宗、耀、荣。……

35,清朝初期四川祁阳大忠桥一支黄氏家谱字派……世、伯、良、金、应、国、大、一、二、三、孔、道、光、明、远。……

36,南安丰州一支黄氏家谱字派……守、怡、和、衍、卿、印(胤)、德、顺、秀。……

37,琼崖黄氏昭穆字辈……家、敦、孝、友,世、守、循、良,宏、兹、远、谟,载、锡、之、光。桂、兰、应、瑞,华、萼、呈、祥,子、孙、逢、吉,福、禄、永、康。……注:摘自马来西来黄氏宗祠——黄氏族谱。

38,紫云先祖遗训六十字辈行谱序……先、人、贻、则、礼,奕、世、种、书、田。文、章、昭、国、瑞,忠、孝、本、家、传。行、达、明、新、学,修、崇、德、性、坚。安、分、踏、仁、寿,廉、光、乐、太、平。多、福、其、自、取、丕、承、乃、后、贤。以、斯、善、继、述,振、绳、亿、万、年。俊、秀、溯、渊、源,群、伦、仰、闽、泉,子、孙、遵、祖、训,恩、泽、永、相、沿。心、怀、树、宏、志,奋、步、齐、向、前。纯、良、昌、百、代,千、载、喜、寿、绵。……

39,……天、从、栋、肇、开、基,传、及、二、翁、四、库、儿。一、十、二、夫、颁、月、令,亲、疏、远、迩、象、年、时。以、西、为、号、由、均、美,将、序、支、流、自、此、立。俎、豆、馨、香、科、甲、显,左、昭、右、穆、得、其、宣。……注:吾祖燕人也(燕河北省)为了避五胡之乱,乃迁河南省光州固始县,建公时逢金乱,又迁杭州著姓,世代与宋朝皇族联姻,传至天从公,生材(国东公)为宋进士,历官大理寺大丞官,后转入内侍从。元兵入侵,遇到广东新会,奉扬太后嘱要保护王太子名若和,不到一年,元兵来了,宋倾,护王夺港出,本来要到福州以国恢复,忽然飓风大作,不幸船沉,国栋公护王从浦西登岸,匿王与我黄氏合居,为保赵氏血脉定居浦西。都民其后只知浦西有黄氏族,而不知有赵氏。国栋公为臣死忠,其忠君爱国事绩,可谓千古流芳。创立吉祥院,都人思其德,刻像祀之,今像尚在前陈社祖庙中。

40,……莆、田、开、基。一世岸,二世谣,三世华字萼,四世昌朝。……注:唐太宗贞观六年因夷荻乱华,恐无分别,特勒吏部尚书高士廉、中书令温彦博等九人,考史定氏族,苗裔相承不虚者,方许通婚媾,以是藏于秘阁。厥后刺史公得一付本而流传焉。今黄氏谱系,当以岸公为一世祖也。

41,……一世巘字景陟,行艮十,昌朝四子;二世曹字宜官;三世佩字民声;四世佑字福顺;五世达字载道;六世宠字锡甫;七世中庸字长行;八世禹字从吉;九世彻字常明;十世府字府藏;十一世安石字公介;十二世近字十进;十三世松字本茂行千一。……

42,……泉、郡、开、基。士、本、子、昌,廷、敏、允、纯,伯、以、明、俞,肇、甫、孙、尔、君、恩、万、年,福、禄、攸、同,祖、德、式、孚,孝、思、维、则。一世松,字本茂,行千一;二世良辅,字子弼,号竹西;三世元嗣,字昌善,号云轩;四世仲章,字廷宪,号安常;五世细光,字敏昭,号直友;六世蕃,字允厚,号主闲;七世懋,字纯德,号锐斋;八世仰,字伯推,号渐峰;九世毓清,字以受,号省斋;十世中立,字明位,号我素;十一世全德,字俞凤,号葆素;十二世应贤,字肇柜,号里体素;十三世胤煌,字焜甫,号云天;十四世皎升,字孙极,号隐素;十五世,宝官锦,字尔,号笃斋;十六世良弼,讳君瑞,号纯朴;十七世却官,字惟能,名恩受,号确庵。……

43,紫云五安一支黄氏家谱字派……仲、淑、季、礼、则,奕、世、种、书、田,文、章、昭、国、瑞,忠、孝、本、家、传。……

44,福建永春一支黄氏家谱字派……明、瑞、清、敦、厚。……

45,……维、宗、予、启、学,一、见、通、胜、开,天、子、永、其、正,文、光、远、洪、兴。……注:原谱嘉庆年失传,据传属“湖南沅州府黔阳县”入川始祖黄通贞。

46,江西遂川一支黄氏家谱字派……礼、义、传、家、谦、恭、叔、孙、得、意、和、孩。……

47,广西容县杨村一支黄氏家谱字派……文、章、政、治、昭、家、模、昌、荣、永、耀、富、贵、长、绵。……

48,广州黄村一支黄氏家谱字派……公、候、卿、上、士、爵、位、享、荣、华、景、瑞、开、龙、运、高、明、光、裕、时、豪、杰、成、周、会、宏、昌、世、德、家、祥、符、登、大、庆、嘉、兆、启、元、亨。……

49,广东阳春一支黄氏家谱字派……世、启、兰、昂(后以炳代之),纪、立、纲、举。……

50,云南省会泽县迤车镇索桥村一支黄氏家谱字派……万、开、清、成、永、明。……

51,揭阳玉浦一支黄氏家谱字派……奇、天、继、光,奕、世、相、传,士、农、工、业,科、甲、昭、宣。文、章、华、国,功、烈、济、时,庆、同、朝、野,荣、连、宗、支,世、敦、诗、礼,家、崇、雍、睦,先、训、克、守,万、载、嗣、续。……

52,甘肃定西临洮一支黄氏家谱字派……守(才)、大(增)、希(中)、忠(春)、正(元)、万(成)、文(登)、志(建)、世、甲、明,海、宇、永、维、国、鼎、生、光、旭、天……注:约元末明初(公元一三六八年左右)自山西箩巷迁至临洮北乡,迄今约六百余年。

53,江西修水一支:....光、大、继、群、英、治、国、从、良、进....

54,湖南南岳观音山一支黄氏家谱字派:文、明、水、之、木,世、德、作、贤、良,忠、信、培、深、本,敬、恭、定、永、昌,醇、修、猷、益、懋,绍、述、泽、恒、长。

55,贵州省兴义市则戎一支:世、文、金、玉、正、天、兴、顺、应、德、忠、友、显、民、国、朝、庭、盛、强、云、永、珍、福、厚。

56,黄冈市蕲春县三合铺村一支(黄岗村):达、金、木、氵、金、应、正、仕、仁、义、礼、智、信、大、道、如、川、治、朝、开、泰、运、咸、肇、锡、平、康。.......

注:南岳黄氏族谱

司马_出生于哪里

家世

杜牧出身于唐朝显赫的官宦世家京兆杜氏,为西晋军事家杜预的十六世孙。杜牧虽然与杜甫同为杜预之后,但是支派相去甚远。杜甫是杜预子杜耽之后;杜牧则是杜预少子杜尹之后。

杜牧祖父是唐朝著名的宰相杜佑,他受到祖父的影响非常大[1]。其父杜从郁官至驾部员外郎。

杜牧比较自豪于自己的家世,他在《冬至日寄小侄阿宜诗》中说:“我家公相家,剑佩尝丁当。”

生平

[编辑]?少年科第

杜牧生于唐德宗贞元十九年(803年),月日无考[1]。其祖父杜佑正于该年开始任宰相。杜牧在家族中排行十三,因此根据唐人的习惯,被称为“杜十三”[2]。

虽然杜牧是宰相之孙,但是由于10岁左右父亲就去世,家中并不宽裕,杜牧自己曾说“某幼孤贫”[1][3]。

杜牧十几岁的时候,正值唐宪宗讨伐藩镇,振作国事。他在读书之余,关心军事,后来曾注解《孙子兵法》十三篇[1]。

少年时期的杜牧已经开始展现他的文学才华和政治抱负。唐敬宗时写下了著名的讽刺时事的作品《阿房宫赋》。而在写给幽州节度使刘悟的《上昭义刘司徒书》中更是劝刘悟讨伐河朔三镇,以效忠朝廷,而不要居功自傲。25岁时,杜牧又写下了长篇五言古诗《感怀诗》,表达他对藩镇问题的见解。此时的杜牧已经很有名气,作品流传。

大和二年(828年),杜牧参加了进士考试。由于他出身名门,是宰相子弟,因此朝廷中不下二十人推举他。其中吴武陵尤其出力。结果杜牧以第五名的成绩考取进士举[4]。依据唐朝制度,考取进士后,还要到吏部去应关试,才能得到官职。

杜牧到长安后,又赶上皇帝主持的制举考试,杜牧应考贤良方正直言极谏科,结果被录取

十年幕府吏

杜牧制策登科后,授弘文馆校书郎、试左武卫兵曹参军。半年后,随外放江西观察使的沈传师做幕僚。根据唐朝惯例,带京衔大理评事任团练巡官。令人不解的是,唐朝士大夫喜作京官,不愿外放,杜牧去江西做幕僚的原因不明。有人推测可能是因为家族关系密切[6],沈传师又欣赏杜牧的才华,杜牧盛情难却,只好答应。[1]

在洪州江西观察使府任职两年左右后,大和四年(830年)九月,杜牧随调任的沈传师到宣州,直到大和七年四月沈传师回京任职后,才离开宣州,被淮南节度使牛僧孺所辟到扬州任职。

在任沈传师幕僚期间,初次做官的杜牧得到了江西团练副使卢弘止的帮助。日常除了处理公文,很多时候都是在参加宴会等交际活动。杜牧后来追忆此时生活,曾说:“十年为幕府吏,每促束于薄书宴游间。”[7]

杜牧到扬州任淮南节度使牛僧孺幕中作推官,后来转为掌书记,负责节度使府的公文往来。京衔是监察御史里行。在扬州,杜牧公事之余,常常流连于声色歌舞场所,牛僧孺派三十个兵卒换上百姓服装,跟在后边,暗中保护。后来杜牧追忆这段时期的生活,写诗云:“十年一觉扬州梦”。

大和九年(835年),杜牧被朝廷征为监察御史,赴长安任职。牛僧孺告诉他生活要检点,并出示大量杜牧到妓馆的帖子:“某夕,杜书记过某家,无恙”、“某夕,宴某家,亦如之”。[8]杜牧大惭,终身感念牛僧孺。八月在东都洛阳上任。因此逃过了十一月的甘露之变的险恶风波。在这里他遇到了宣州市的故人张好好,写下了著名的《张好好诗》。在洛阳期间,由于职务清闲,他四处凭吊古迹,写下了不少诗篇。

开成二年(837年),由于弟弟在扬州病重,于是请***去看弟弟。由于弟弟眼疾沉重,为了照顾弟弟,杜牧辞去了官职。但是为了维持生计,他投书宣歙观察使崔郸,被召为宣州团练判官,京衔殿中侍御史,内供奉。

在宣州,杜牧交友论诗,直到开成四年(839年)年底才离开宣州,去长安任左补阙、史馆修撰。

[编辑]?迁官外放

开成四年春,杜牧将弟弟安顿在江州堂兄处后,赴长安就任新职。至开成五年,杜牧升官为膳部员外郎。会昌元年(841年)调任比部员外郎,二年春天,外放黄州刺史。

杜牧外放的原因史书上并无记载。杜牧自己认为是宰相李德裕的排挤[9]。而李杜两家为世交,李德裕为何不喜欢杜牧,有人认为是杜牧为人倜傥,不拘小节,与李德裕的理念不合;而且牛李党争,杜牧与牛僧孺私交甚好,可能被李德裕认为是牛党[1]。

在黄州任上,杜牧除去了当地的一些苛捐杂税。但是黄州是一个小州,杜牧在政治上并不得意,自觉政治抱负无法施展,心情比较郁闷。但是在诗歌创作上反而颇有收获。内容上既有感慨国事,又有借景抒情;既有思念亲人,又有吊古揽胜。体裁则包括了长篇五古、绝句以及律体。这个时期也是他一生中诗歌创作较多的时期。

会昌四年(844年),杜牧迁池州刺史。在唐武宗灭佛时他表示赞同,认为有权势者舍财奉佛,以求减轻罪恶,得以“买福卖罪”[10]。在池州任上,杜牧与从未见面的张祜因同感怀才不遇,成为知己。二人做了一些互相赠答酬和的诗,成为晚唐诗坛的一段佳话。当时诗人郑谷作诗说:“张生故国三千里,知者惟应杜紫微。”[11]

会昌六年(846年),杜牧迁睦州刺史。他每一次迁官,离家乡长安越来越远,让杜牧思乡情切。大中二年,吏部尚书高元裕写来一封书信慰问,令杜牧非常感激。但是高元裕不久出任山南东道节度使,没有来得及援引杜牧。同年八月,杜牧终于接到信的任命,被升为司勋员外郎、史馆修撰。杜牧以喜悦的心情赴长安就任。但经过多年官场历练,杜牧的刚阳之气已经消退。他动身时,写了一首《除官归京睦州雨霁》诗,篇末唱道:姹女真虚语?饥儿欲一行

浅深须揭厉?休更学张纲

晚年

杜牧任司勋员外郎不到一年,就因为京官俸禄低,而难以养家请求外放杭州刺史,但是没有批准。大中四年(850年),他被升为吏部员外郎。但是杜牧仍然多次请求外放湖州刺史,连上三启,终于应允了他的要求。但是也有人认为,杜牧请求外放并不仅仅是经济原因,而是不满意朝政,认为自己无法在朝中有所作为[1]。同年秋天,杜牧到任湖州刺史。他在湖州凭吊前贤,结识诗友,作了不少诗。一年后,他又被内升为考功郎中、知制诰。到长安第二年,迁中书舍人。这段时期,杜牧重新整修了祖上的樊川别墅,并且闲暇之时经常在这里以文会友。大中六年(852年)冬天病重逝世。

[编辑]?文坛交往

杜牧生平很佩服韩愈、柳宗元,曾写诗“李杜泛浩浩,韩柳摩苍苍。近者四君子,与古争强梁。[12]”虽然不知道杜牧是否与他们有过交往,但是杜牧的古文和长篇五言古诗明显受韩愈的影响[1]。

此外,杜牧对李贺的诗也非常赞赏。而白居易虽然诗名很盛,但是杜牧与他并无往来,在诗歌创作上不仅未受到白居易影响,而且还对他持有一些不同的意见[1]。

杜牧与李商隐虽然被后人称之为“小李杜”,但是二人的交往有记载的只有一次。大中三年(849年),与杜牧同在长安做官的李商隐写过两首诗给杜牧,而且表达了对杜牧的赞赏之情,诗中说:“刻意伤春复伤别,人间惟有杜司勋。[13]”但是杜牧回赠李商隐的诗却找不到,可能没有作,也可能已经亡佚[1]。

[编辑]?成就

晚唐文人大多喜作律诗、绝句,不擅长于长篇五言古诗;但这正是杜牧最擅长的,他的长篇五言古诗气骨遒劲。晚唐的张为在《诗人主客图序》中将杜牧的诗归为“高古奥逸”类。[14]杜牧自称作诗“本求高绝,不务奇丽,不涉习俗,不今不古,处于中间”[15],他注重“感怨刺怼,言及君臣理乱,以激发人意”。杜牧也擅长七律,是晚唐时期最擅长七律的诗人之一。他的七律善用拗峭之笔,见之俊爽[1]。

作为古文家的杜牧,深受韩愈的古文影响,笔力健举,但不免强造文句[1],但是在晚唐时还是相当杰出的。他认为文章应当注重思想内容,文句词藻的华丽是次要的。主张“凡为文以意为主,以气为辅,以辞***章句为之兵卫。”[16]

杜牧诗文皆所擅长,在唐朝也不多见。洪亮吉称:“有唐一代,诗文兼擅者,惟韩柳小杜三家。”[17]

中晚唐之后,诗人开始***用民间曲子填词;杜牧曾作《八六子》,是第一个***用民间曲子中长调的作词者,也是第一个作慢词的人[1]。

此外,杜牧也是一位书法家。清朝叶奕苞评论其书法[18]:“牧之书潇洒流逸,深得六朝人风韵。宗伯云:‘颜、柳以后,若温飞卿、杜牧之,亦名家也。’”目前唯一流传于世的杜牧手迹《张好好诗》收藏于故宫博物院。

[编辑政治抱负

杜牧自少喜好论兵。做过多篇文章谈论军事。《罪言》、《战论》、《守论》、《原十六卫》几篇阐述了藩镇问题和用兵方略,司马光撰写《资治通鉴》时多***录。[19]

杜牧曾作《孙子注》十三篇。“因取孙武书,备其注,曹之所注,亦尽存之,分上中下三卷。”[20]他对这本书非常自负,“因注其书十三篇,乃曰:‘上穷天时,下极人事,无以加也,后当有知之者。’”这本书在《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》皆有著录。《郡斋读书志》称这本书“其学能道春秋战国时事、甚博而详,知兵者将有取焉。”[21]宋吉天宝作《孙子十家会注》,亦收杜牧注。

[编辑]?作品

杜牧的诗文都收录在《樊川文集》里。樊川是杜牧家族在长安南的别墅旁的一条小河的名字,杜牧一生都非常喜欢这个地方:不仅自己的诗文集叫做《樊川文集》,他的号也是“樊川”。

杜牧逝世前,整理自己的诗文,烧掉了大半;但是他生前诗文大多会抄录给外甥裴延翰。杜牧死后,裴延翰将其诗文450首编为20卷的《樊川文集》。

[编辑]?家庭父亲?

杜从郁,唐宰相杜佑三子。?

杜牧妻子为郎州刺史裴偃之女,死于杜牧之前。子女共六人:

儿子?

杜承泽,字浚之,早亡?

杜晦辞,小名曹师,淮南节度判官?

杜德祥,小名祝柅,礼部侍郎。生子杜遵?

杜兰?

杜兴?女儿?

杜真?[编辑]?参考资料^?1.00?1.01?1.02?1.03?1.04?1.05?1.06?1.07?1.08?1.09?1.10?1.11?1.12?缪越,《杜牧传》,人民文学出版社,1***7年12月?

^?李商隐作有赠杜牧的诗《赠司勋杜十三员外》?

^?杜牧,《上宰相求湖州第二启》?

^?初未第,来东都,时主司侍郎为崔郾,太学博士吴武陵进谒曰:“侍郎以峻德伟望,为明君选才,仆敢不薄施尘露。向偶见文士十数辈,扬眉抵掌,共读一卷文书,览之,乃进士杜牧《阿房宫赋》。其人,王佐才也。”因出卷朗诵之,郾大加赏。曰:“请公与状头!”郾曰:“已得人矣。”曰:“不得,即请第五人。更否,则请以赋见还!”辞容激厉。郾曰:“诸生多言牧疏旷,不拘细行,然敬依所教,不敢易也。”(《唐才子传·杜牧》)?

^?《唐才子传·杜牧》?

^?杜牧,《樊川文集》卷十四《吏部侍郎沈公行状》有:“分实通家,义推先执”?

^?杜牧,《樊川文集》卷十六,《上刑部崔尚书状》?

^?《太平广记》卷273引《唐阙史》?

^?杜牧,《祭周相公文》?

^?杜牧,《杭州新造南听子记》?

^?郑谷,《高蟾先辈以诗笔相示抒成寄酬》,《全唐诗》卷二十五?

^?杜牧,《冬至日寄小侄阿宜诗》?

^?李商隐,《玉溪生诗笺注》卷三,《杜司勋》?

^?《全唐文》卷八一七?

^?杜牧,《樊川文集》卷十六《献诗启》?

^?杜牧,《樊传文集》卷十三,《答庄充书》?

^?洪亮吉,《北江诗话》卷二?

^?叶奕苞,《金石录补》卷二十二?

^?《资治通鉴》卷244唐文宗大和七年八月条:“杜牧愤河朔三镇之桀骜,而朝廷议者专事姑息,乃作书名曰《罪言》,大略以为国家自天宝盗起河北,百余城不得尺寸,人望之若回鹘吐蕃,无敢窥者。”?

^?杜牧,《樊川文集》卷十,《注孙子序》?

^?晁公武,《郡斋读书志》卷三,“杜牧注孙子”条?

岁杪春临的下一句

司马_

司马_字才仲,陕州夏县人,元佑中以苏轼荐,应贤良方正能直言极谏科,入第五等,赐同进士出身。累迁河中府司理参军,终知杭州,卒于任。事迹见张耒《书司马_事》(《张右史集》卷四七)。《全宋词》录其词二首。

中文名:司马_

别名:才仲

国籍:中国

民族:汉族

出生地:陕州夏县

职业:诗人

主要成就:《全宋词》录其词二首。

代表作品:黄金缕

黄金缕

原文

妾本钱塘江上住。

花落花开,不管流年度。

燕子衔将春色去,纱窗几阵黄梅雨。

斜插犀梳云半吐,

檀板轻敲,唱彻黄金缕。

望断行云无觅处,梦回明月生南浦。

赏析

关于这首词的故事有两则传说。张耒的《柯山集》四十四:“司马_,陕人,制举中第,调关中第一幕官。行次里中,一日昼寐,恍惚间见一美妇人,衣裳甚古。入幌中执板歌曰:‘家在黄昏雨。’歌阕而去。_因续成一曲:‘斜插生春浦。’后易杭州幕官。或云其官舍下乃苏小墓,而_竟卒于官。”

又据何_(yuǎn)《春渚纪闻》卷七:“司马才仲初在洛下,昼寝,梦一美姝牵帷而歌曰:‘妾本钱塘黄昏雨。’才仲爱其词,因询曲名,云是《黄金缕》。且曰:‘后日相见于钱塘江上。’及才仲以东坡先生荐,应制举中第,遂为钱塘幕官。其廨舍后,唐(按:应为南朝齐)苏小墓在焉。时秦少章(秦观)为钱塘尉,为续其词后云:‘斜插生春浦。’不逾年而才仲得疾,所乘画水舆舣泊河塘。柁工遽见才仲携一丽人登舟,即前声喏,继而火起舟尾。狼忙走报,家已恸哭矣。”

两则传说情节虽有出入,但有一个共同点,即美女所唱乃本词上片,而这唱歌美女就是南齐名妓苏小小的鬼魂。传说虽然荒唐无稽,但事出有因。揆诸情理,司马_既在钱塘为官,或与歌妓相恋也是可能的。别后相思,形诸梦寐,乃托梦境以寄相思。而好事者附会其事,编造情节,也有可能。不论怎样,这首词当为司马_所作无疑。此词以优美的意境和音韵,描写钱塘江畔歌妓的生活。

上片起首一句写女子自道所居,以“钱塘江上”四字暗示出她的风尘女子身份。“花落”二句,哀叹这位风尘女子的美好年华如水一般悄然流逝,寄寓了词人对她的身世悲慨。上片歇拍两句,写残春风物,补足“流年度”之意。燕子衔着沾满落花的香泥筑巢,仿佛也把美好的春光都衔去了。此二句抓住富有典型性的江南暮春物象,寄寓了女主人公孤独的情怀和内心的凄苦。

过片一句,描写歌女的发式:半圆形的犀角梳子,叙插在鬓云边,仿佛象明月从乌云中半吐出来。以下两句,写她轻轻地敲着檀板按拍,唱一曲幽怨的《黄金缕》。《黄金缕》,即《蝶恋花》调的别名,以冯延巳《蝶恋花》词中有“杨柳风轻,展尽黄金缕”而得名。结拍两句笔锋突转,写词人梦醒后的感怀。“行云”用神女“旦为朝云,暮为行雨”的典故,暗示女子的歌妓身分,也写她的行踪飘流不定,难以寻觅。“南浦”,语见江淹《别赋》“送君南浦,伤如之何”,因用为离别之典。此二句点明这场美好的相遇竟是虚无缥缈的梦幻。词人大梦方醒,披衣起巡,凭轩凝望,但见一轮明月从春江上升起,心中怅惘不已。这首词以缠绵的抒情笔调,将一段浪漫而凄艳的梦中经历叙写得迷离恍惚,清丽凄恻,收到了很好的艺术效果。

河传

***漾漾。正桐飞露井,寒生斗帐。芳草梦惊,人忆高唐惆怅。感离愁,甚情况。

春风二月桃花浪。扁舟征棹,又过吴江上。人去雁回,千里风云相望。倚江楼,倍凄怆。

泊秦淮前两句表达方式和表达效果

岁杪春临的下一句有以下三种结果

1、岁杪春临,华章日新

2、岁杪春临,辞旧迎新

3、岁杪春临,新岁维祺

新年贺词

1、岁杪春临,辞旧迎新,专此恭祝:吾师尊长,兄姊好友,新岁维祺,万事胜意。

2、祈一往有情深,时岁温柔。愿前路皆繁花,贤良方正。新春快乐,来日可期。

3、寒辞冬雪,暖带春风,岁华新至,除夕乐融。爆竹声中,桃符新红。情深意浓,犹有尔心御寒冬。壬寅岁连,全家合欢,觥筹交盏,围炉守岁并华年。遥遥之愿,诚与君念,家兴百和,万福骈臻,喜乐平安,诸事顺遂,长夜里总有梦想发亮。

4、秋收春耕,人海中常有良友相伴。长乐未央,所求皆如愿,所行化坦途,多喜乐,长安宁。

5、驾言岁杪,望崦嵫而勿迫,已趋春临,恐鹈鹕之先鸣。载我形者,沆茫鸿濛,劳我生者,思虑营营。种树求书,愧平戎之无策,走马兰台,类江湖之转蓬。顾所从来,惟君子之是教,感慨深沉,欲鸣琴和嘉声。专此恭祝,举彼兕觥:我师我友,贵父贵兄,多福多寿,乐只无终。

陋室铭全文

首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相关联的,所以读完第一句,再读“夜泊秦淮近酒家”,就显得很自然。

但如果就诗人的活动来讲,该是先有“夜泊秦淮”,方能见到“烟笼寒水月笼沙”的景色,不过要真的掉过来一读,反而会觉得平板无味了。

诗中这种写法的好处是:首先它创造出一个很具有特色的环境气氛,给人以强烈的吸引力,造成先声夺人的艺术效果,这是很符合艺术表现的要求的。

其次,一、二句这么处理,就很像一幅画的画面和题字的关系。平常人们欣赏一幅画,往往是先注目于那精彩的画面,然后再去看那边角的题字。所以诗人这样写也是颇合人们艺术欣赏的习惯。

“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,却很值得玩味。这句诗内里的逻辑关系是很强的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。

然而,前四个字又为上一句的景色点出时间、地点,使之更具有个性,更具有典型意义,同时也照应了诗题;后三个字又为下文打开了道路。

由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡国恨”和“***花”,也由此才触动了诗人的情怀。因此,从诗的发展和情感的抒发来看,这“近酒家”三个字,就像启动了闸门。

那江河之水便汩汩而出,滔滔不绝。这七个字承上启下,网络全篇,诗人构思的细密、精巧,于此可见。

出自:《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。

原文:

泊秦淮

唐代:杜牧

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱《***花》。

译文:

浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着*靡之曲《玉树***花》。

扩展资料:

创作背景:

杜牧前期颇为关心政治,对当时百孔千疮的唐王朝表示忧虑。诗人夜泊秦淮河岸,眼见灯红酒绿,耳闻*歌艳曲,触景生情,又想到唐朝国势日衰,当权者昏庸荒*,便感慨万千,写下了这首《泊秦淮》。

作者介绍:

杜牧的童年生活富裕而快乐。杜佑的樊川别墅在长安城南,其地有林亭之美,卉木幽邃,杜牧常在园中嬉戏。祖、父相继去世后,他家日益贫困,"食野蒿藿,寒无夜烛"。

穆宗长庆二年(822),杜牧20岁时,已经博通经史,尤专注于治乱与军事。23岁写《阿房宫赋》。文宗大和二年(828),26岁进土及第。

同年又考中贤良方正直言极谏科。授弘文馆校书郎、试左武卫兵曹参军。冬季,入江西观察使沈传师幕,后随其赴宣歙观察使任,为幕僚。

大和七年(833),淮南节度使牛僧孺辟为推官,转掌书记,居扬州,颇好宴游。大和九年,为监察御史,分司东都。开成二年,入宣徽观察使崔郸幕,为团练判官。

旋官左补阙、史馆修撰、膳部比部员外郎。武宗会昌二年(842),出为黄州刺史。后任池州、睦州刺史。为政能兴利除弊,关心人民。

宣宗大中二年(848),得宰相周墀之力,入为司勋员外郎、史馆修撰,转吏部员外郎。大中四年,出为湖州刺史。次年,被召入京为考功郎中、知制诰。

第三年,迁中书舍人。岁暮卒于长安,终年五十岁。著有《樊川文集》。杜牧生当唐王朝似欲中兴实则无望的时代,面对内忧外患,他忧心如焚,渴望力挽狂澜,济世安民。

他在《郡斋独酌》里说自己:"岂为妻子计,未在山林藏。平生五色线,愿补舜衣裳。弦歌教燕赵,兰芷浴河湟。腥膻一扫洒,凶狠皆披攘。生人但眠食,寿域富农商。"

他主张削平藩镇,收复边疆。其"关西贱男子,誓肉虏杯羹"的气概很像后来岳飞的《满江红》。他在《燕将录》里褒扬谭忠,是因为他能劝说河北诸镇不反抗朝廷。

为了实现这些抱负,他主张读书应留心"治乱兴亡之迹,财赋甲兵之事;地形之险易远近,古人之长短得失"(《上李中丞书》)。

他强调知兵与否关系着国家的兴亡:"主兵者,圣贤材能多闻博识之士,则必树立其国也;壮健击刺不学之徒,则必败亡其国也。

然后信知为国家者兵最为大,非贤卿大夫不可堪任其事,苟有败灭,真卿大夫之辱,信不虚也"(《注孙子序》)。

为此,他写了《原十六卫》、《罪言》、《战论》、《守论》和《孙子注》。由于怀才不遇,他的愿望不能实现,所以往往在生活上放旷不羁。这些都影响到他的创作。

百度百科-杜牧

[编辑本段]原文

陋室铭

刘禹锡

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

[编辑本段]译文

山不在乎高,有了仙人就成了名山;水不在乎深,有蛟龙就能降福显灵。这虽是一间简陋的屋子,只因我的品德高尚而变得雅洁美好。苔痕给阶前铺上绿毯;芳草把室内映得碧绿。谈笑的是渊博的学者,往来的没有目不识丁的平庸小人。可以弹奏不加装饰的古琴,浏览珍贵的佛经。没有靡丽的乐声扰乱双耳,没有冗繁的公文拖累身心。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”

[编辑本段]英译

英语译文

An Epigraph in Praise of My Humble Home

by Liu Yuxi

A mountain needn't be high;

It is famous so long as there is a deity on it.

A lake needn't be deep;

It has supernatural power so long as there is a dragon in it.

My home is humble,

But it enjoys the fame of virtue so long as I am living in it.

The moss creeping onto the doorsteps turns them green.

The color of the grass reflected through the bamboo curtains turns the room blue.

Erudite scholars come in good spirits to talk with me,

And among my guests there is no unlearned common man.

In this humble room, I can enjoy playing my plainly decorated qin, or read the Buddhist Scriptures quietly,

Without the disturbance of the noisy that jar on the ears, or the solemn burden of reading official documents.

My humble home is like the thatched hut of Zhuge Liang of Nanyang, or the P***ilion Ziyun of Xishu.

Confucius once said: "How could we call a room humble as long as there is a virtuous man in it?"

[编辑本段]关于作者及创作背景

一、刘禹锡

刘禹锡是《陋室铭》公认的作者。

《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八。作者刘禹锡(772-842),字梦得,世称“刘宾客”。刘禹锡生于嘉兴(当时属苏州),洛阳(今属河南)人,自言系出中山(今河北定县)。唐代大诗人、文学家、哲学家和进步的思想家。

刘禹锡文名遐迩。唐贞元年间擢进士第,登博学宏词科,授监察御史。后经裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。他和柳宗元交谊颇深,人称“刘柳”;后与白居易唱和甚多,亦并称“刘白”。据史载,刘禹锡在任监察御史期间,曾参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,他被贬朗州司马,迁连州刺史及安徽和州县通判。按王朝规定,他应住衙门内三间三厅之房。但是,和州县的策知县是个势利小人,认为刘禹锡是被贬之人,便给他小鞋穿,安排他到城南门外临江的三间小房居住。对此,他毫无怨言。刘禹锡是个文人,于是就根据住地景观写了一副“面对大江观白帆;身在和州思争辩”的对联贴在门上。

做贼心虚的策知县见之,甚为恼火,马上将刘禹锡移居别地,并把住房面积减去一半。此房位于德胜河边,岸柳婆娑。刘禹锡见此景色,更是怡然自乐。于是,他又撰写一联:“杨柳青青江水平;人在历阳心在京。”策知县闻讯后,下令撵刘禹锡搬到城中一间只能放一床一桌一椅的破旧小房中居住。

半年光景,刘禹锡的“家”被折腾了三次。他在愤激之中,有话如鲠在喉,倾吐为快,一气呵成,写成了《陋室铭》,并请柳公权碑刻竖于门外。(节选自《应用写作》学术月刊1995年第11期《刘禹锡和他的“陋室铭”》)

刘禹锡(772-842),唐代汉族人,冒称中山刘氏,洛阳人,字梦得 。刘禹锡出生在嘉兴,祖坟原在洛阳北邙,后因地峡不可依,所以后来改葬于荥阳(今郑州荥阳)。刘家世居洛阳,中原战乱,他父亲徙家江南,刘禹锡生于江南,其父死后,他扶棺返里,同时他母亲也从江南返回洛阳,此后可能在荥阳住了一段时间。集异记中有刘禹锡“贞元中寓居荥泽”之说。刘禹锡一生坎坷,四处漂泊,直到晚年,才居于洛阳,后逝于洛阳。刘禹锡说自己是“客居江南”,称自己是“雒客”,称“洛阳旧有衡茅在”,称“家本荥上,籍占洛阳”。可见,他在嘉兴、荥阳、洛阳都安过家。若联系到他祖籍洛阳,还是认为称他为洛阳人比较合理。也有一说是彭城(今江苏徐州)人,因为刘邦是彭城人,彭城乃刘氏郡望所在而已,如韩愈之于昌黎。曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。具体是什么身世,我们目前还没有得到考证。唐代中晚期著名诗人、哲学家、文学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。

后来永贞革新失败被贬为朗州司马。他没有自甘沉沦,而是以积极乐观的精神进行创作,积极向民歌学习,创作了《***菱行》等仿民歌体诗歌。

一度奉诏还京后,刘禹锡又因诗句“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”触怒新贵被贬为连州刺史。后被任命为江州刺史,在那里创作了大量的《竹枝词》。名句很多,广为传诵。824年夏,他写了著名的《西塞山怀古》:“王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。”这首诗为后世的文学评论家所激赏,认为是含蕴无穷的唐诗杰作。

后来,几经多次调动,刘禹锡被派往苏州担任刺史。当时苏州发生水灾,饥鸿遍野。他上任以后开仓赈饥,免赋减役,很快使人民从灾害中走出,过上了安居乐业的生活。苏州人民爱戴他,感激他,就把曾在苏州担任过刺史的韦应物、白居易和他合称为“三杰”,建立了三贤堂。唐文宗也对他的政绩予以褒奖,赐给他紫金鱼袋。

刘禹锡晚年回到洛阳,任太子宾客加检校礼部尚书,与朋友交游赋诗,生活闲适。死后被追赠为户部尚书。

其诗现存800余首。其学习民歌,反映民众生活和风土人情的诗,题材广阔,风格上汲取巴蜀民歌含蓄宛转、朴素优美的特色,清新自然,健康活泼,充满生活情趣。其讽刺诗往往以寓言托物手法,抨击镇压永贞革新的权贵,涉及较广的社会现象。晚年所作,风格渐趋含蓄,讽刺而不露痕迹。词作亦存四十余首,具有民歌特色,刘禹锡在洛阳时,与白居易共创《忆江南》词牌。 著有《刘宾客集》(一称《刘梦得文集》)

二、崔沔

另一种说法,崔沔为传统名篇《陋室铭》的作者,诸家选集如《刘梦得文集》、《历代散文选》、《古文选译》教科书、教学参考书均认定是唐代的刘禹锡。查《中国人名大辞典》刘禹锡小传:“登贞元进士弘词二科。官监察御史。以附王叔文,坐贬朗州司马,作《竹枝辞》十余篇,武陵夷俚悉歌之。久之召还。又以作《玄都观》诗,语涉讥忿。出为播州刺史,易连州,又徙夔州。后由和州刺史入为主客郎中,集贤直学士,复刺苏州。再迁太子宾客。禹锡恃才而废,乃以文章自适。素善诗,晚尤精,白居易推为诗豪。会昌中加检校礼部尚书卒。有《刘宾客文集》及《外集》。”传中只言刘禹锡作《竹枝辞》及《玄都观》诗,未提及《陋室铭》。作《竹枝辞》的心境与当时遭贬斥的处境相吻合。据《新唐书》卷一六八本传记载:“宪宗立,叔文等败,禹锡贬连州刺史,未至,斥朗州司马。州接夜郎诸夷,风俗陋甚,家喜巫鬼,每祠歌《竹枝辞》……禹锡谓屈原居沅、湘间作《九歌》,使楚人以迎送神。乃倚其声,作《竹枝辞》十余篇。”刘禹锡被谪贬到朗州,其遭遇处境与屈原相似,故仿《九歌》作《竹枝辞》以屈原自况,完全切合客观实际。倘若作有《陋室铭》,应收入《刘宾客文集》或《外集》,但此二集中未见此文。

《陋室铭》到底出于谁人之手呢?

查《中国人名大辞典》905页崔沔小传:“崔沔,唐长安人,字善冲。擢进士,举贤良方正第。岑羲(侍中)深器之,曰:‘今郗诜也。’沔深明《礼经》,详定宗庙笾豆之数及六亲服法,多所建议。性俭约,禄廪随散宗族,不治居宅,尝作《陋室铭》以见志。卒谥‘孝’。”原来《陋室铭》的真正作者是崔沔。仅此不足为据,再查《新唐书》卷一二九崔沔:“性情敦厚,纯谨无二言。事亲笃孝,有才章,擢进士。玄宗时官左散骑常侍,秘书监,太子宾客。沔深明《礼经》,……性俭约自恃,禄廪随散宗族,不治居宅,尝作《陋室铭》以见志。” 《中国人名大辞典》崔沔传源于史料《新唐书》,确凿无疑。以崔沔的才华、生世、秉性“俭约”“不治居宅”,作《陋室铭》表明自己的志向,是切合实情的。

[编辑本段]注释

陋室铭

山不在高,有仙则名(1)。水不在深,有龙则灵(2)。斯(3)是陋室,惟(4)吾德馨(5)。苔痕上阶绿,草色入帘青。(18)谈笑有鸿儒(6),往来无白丁(7)。可以调素琴(8),阅金经(9)。无丝竹(10)之乱耳(11),无案牍(12)之劳形(13)。南阳(14)诸葛庐,西蜀子云亭(15). 孔子云:“何陋之有?”(16)

注解

(1)在:在乎、在于,动词

(2)名:这里用为动词,著名、闻名。

(3)灵:灵异,有灵气。

(4)斯:指示代词,此,这。陋室:陈设简单而狭小的房屋。

(5)惟:介词。表原因。

(6)惟吾德馨:只是我的品德高尚。馨,散布得很远的香气,这里指品德高尚。吾,我。

(7)鸿儒:学识渊博的学者,鸿:大。

(8)白丁:本指科举时代没有功名的人,这里与“鸿儒”对举,泛指不学无术的平庸小人。通俗讲为没有学问的人。

(9)调(tiáo)素琴:调,原指调弄,这里指弹奏。弹奏闲雅的古琴。素:不加装饰的。

(10)金经:古代用泥金书写而成的佛经,一说《金刚经》

(11)丝竹:琴、瑟、萧、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。

(12)乱耳:扰乱。

(13)案牍:dú。指官府公文。

(14)劳形:使身体劳累。形,形体、身体。劳,使……劳累。

(15)南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

(16)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有杨子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。杨雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。

(17)何陋之有:有什么简陋的呢?之,表宾语提前。全句意为“有何陋语见《论语·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。

(18)铭:古代的一种文体,刻在石碑或器物上,用来歌功颂德或记录行为,也可以用来提醒,激励自己的文字。

(19)苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘中。

(20)上(苔痕上阶绿):长到。

古今异义:

在:古义(在乎,动词)今义(表示某物在某地,介词)

馨:古义(香气,这里指品德高尚)今义(芳香)

调:古义(调弄)今义(调动)

形:古义(身体)今义(形状)

词类活用:

有仙则名,名词作动词,变得有名。 有龙则灵,形容词作动词,变成灵异的水。

苔痕上阶绿,上,名词作动词,蔓上。绿,名词作动词,变绿。

草色入帘青,青,名词作状语,使……变青。

惟吾德馨,馨,名词活用为动词,道德美好高尚。

无丝竹之乱耳,乱,形容词作动词,使……扰乱。

无案牍之劳形,劳,形容词作动词,使……劳累。

一词多义:

1.之:

①用于主谓之间,不译:无丝竹之乱耳

②倒装标志,不译:何陋之有

2.往来:

①表示交往的人:往来无白丁

②表示来来往往的人:其中往来种作(《桃花源记》)

3.是:

①判断词,是:斯是陋室

②这个、那个:当是时(《口技》)

4.名:

①著名:有仙则名

②名词作动词:不能名其一处也(《口技》)

文言句式:

倒装句

何陋之有(应为“有何陋”)

孔子云:“何陋之有”

(出自《论语·子罕》)

谈笑有鸿儒,往来无白丁(对联)

苔痕上阶绿,草色入帘青。这是一对对联。

[编辑本段]作品主题、立意以及主题思想

从主题看,《陋室铭》通过对居室 交往人物生活情趣的描绘,极力形容陋室不陋,《陋室铭》一文表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。

从立意看,《陋室铭》以衬托手法托物言志。并以反向立意的方式,只字不提陋室之"陋",只写陋室"不陋"的一面,而"不陋"是因为"德馨",从而自然地达到了抒怀的目的。

全文81字,可说是字字写陋,又字字透着不陋。开篇16字,为全文写不陋奠定了基调。“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”从表面看来,“仙”与“龙”是为山、水增色彩,实则是喻陋室之主。陋室主人身居陋室,而精神思想却那般富有充实:“鸿儒”、“金经”、“素琴”,不单从交往、学习、愉悦几方面描写出陋室之主追求之不陋,就是“鸿、金、素”三字内涵之丰富,也是与陋无缘的。正如他自己所言“斯是陋室,惟吾德馨”,用芬芳四溢的香气形容其高尚的思想品德,这就突出了陋室之主追求的不是功名利禄(无案牍之劳形),也不是荣华富贵(无丝竹之乱耳),而是心之洁,趣之雅,德之馨。作者将其陋室比作“诸葛庐”、“子云亭”,我们说这不但不过分,更突出了陋室主人“安贫乐道”之心,所以说“何陋之有”。

这篇铭文运用托物言志的表现方法,通过赞美简陋的居室,表达了作者不慕荣利,保持高尚节操的愿望和不求闻达、安贫乐道的生活情趣。

从这篇文章,我们可以看出作者追求之高雅,精神之富有,使人感受的是陋室不陋,就是直接描写陋室的词句“苔痕上阶绿,草色入帘青”,也让人体会不到一点“陋”意,给人更多的则是郁郁葱葱的青草掩映下的小屋,充满了勃勃生机。真是陋室不陋。

[编辑本段]表达方式和写作手法

作者引用何陋之有的用意在于“陋室不陋”

“德馨”统领全篇

从表达方式看,《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写"陋室"恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己高洁隐逸的情怀。

《陋室铭》的写作技法运用繁杂,在区区八十一字内运用了对比,白描,隐寓,用典,借代类比等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。

从句式看,《陋室铭》以骈句为主,句式整齐、节奏分明、音韵和谐,给人一种视觉上的齐整之美。但《陋室铭》中"何陋之有"又是散句。所以句式上《陋室铭》是骈散结合,使文章节奏明快、语言错落有致,读来抑扬顿挫,和谐悦耳,在听觉上给人音乐的美感。同时,文章又重在五言,间以四言、六言,因而句式参差,文章一韵到底。

从线索看,《陋室铭》以"惟吾德馨"的立意贯穿全文的始终:开头引出"惟吾德馨",而后又以居室环境、往来人物和日常生活表述"惟吾德馨",最后又以"诸葛庐","子云亭"的"何陋之有"映衬"惟吾德馨"。这都是作者的主观感受。

文章借助陋室说理,以抒情的笔调表明作者高洁的品格,事中见理,景中显情,诚可谓“情因景而显,景因情而生”。这样就把作者的闲情逸事,居室美景写得含蓄生动而意韵悠远。

文章巧于用典。如借“诸葛庐”、“子云亭”以自况,且引孔子之语——“何陋之有?” 说明陋室“不陋”,从而增强了文章说理的可信性和说服力。

总之,作者在文中不是以“君子”自我标榜,而是以君子的敬德修业律已,表现为一种对人生失意与仕途坎坷的超然豁达和乐观开朗的人生态度。惟其如此,我们与其视其为一篇阐述陋室“不陋”的散文,倒不如说这是一首赞颂陋室以显主人淡泊高雅之生活情趣的抒情诗。

[编辑本段]作品赏析

根据文章的内容,我们可以将这篇短文分为三部分:

一、(1—3句):

《陋室铭》即开篇以山水起兴,引入正题,既显得出手不凡,也为以后的陋室歌颂功德埋下了伏笔。山可以不在高低,水可以不在深浅,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看似有些突兀,但回头一看,却又浑然一体,因为上面的对比句恰好为这句的引论铺下了基础。

在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝不是一时的灵感冲动。绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。

二、(4—7句):

这几句写陋室环境与丰富多彩的日常生活, “苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。”完全是作者对于道德品质高尚之士的生活总结。在前面几句的生花妙笔明了作者的志趣后,读者的思绪也进入了佳境,此时明理,读者更易接受作者的思想。他以苔痕上阶绿的淡雅之色,隐寓作者的恬淡之心,又马上以青色入帘青的生机盎然点明恬淡中充满生机的仙活生活状态,运用了借代的修辞手法。交朋识友,皆是同道高洁之士,抚琴研经,生活从容多滋味。远离嘈杂的音乐,远离伤神的公务,这种闲暇的生活实在让人羡慕。这种既像隐士,又存在尘世的生活方式,是道德高尚之士羡慕的,也是凡夫俗子们向往的。通过这几句的描写,我们看到了是一幅神仙的生活画卷,表达了陋室主人雅致澹泊的生活情趣。

注:第六句为正面描写,看出作者从容淡定;第七句为反面描写,写出作者对世俗生活的厌弃。

“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”。作者借这南阳的诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭作类比,引出自己的陋室,及诸葛亮与杨雄为自己同道的意思,也表明了作者以这二人为自己的楷模,希望自己也能如同他们一样拥有高尚的德操,反映自己以古代贤人自况的思想,同时暗示了陋室不陋。实际上刘禹锡这样写还有另一层深意,即诸葛亮是闲居隆中草庐以待明主出山。而扬雄呢?却是淡薄于功名富贵,潜心修学之士,虽官至上品,然他对于官职的起起落落与金钱的淡泊,却是后世的典范。刘禹锡引用此二人之意,他想表达的意思是:处变不惊、处危不屈、坚守节操、荣辱从容的意思。既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展抱负,若无明主,也甘于平淡的那种志向吧。这结合刘禹锡官场的起起落落,是比较符合实际情况的。

三、(8—9句):

结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 说明陋室“不陋”。表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。用圣人肯定的操守来规范要求自己,也许就是刘禹锡对自己的道德品质的最高要求。这样的结句,不说其中的内容是何种意思,但结合题意,却是妙手天成。因为封建礼教是以儒家的道德标准为最高道德标准的,孔圣人的肯定,也就为他道德品质的论注下了最好的定论,论文当有论据,而引孔圣人言作为论据,无疑在当时是最好的论据,充分而不可辩驳。

可以说,这篇短文表现的主题就是通过对陋室的描绘和歌颂,表达了作者甘于淡泊、不为物役的高尚情操,反映了他不与权贵同流合污的高洁清峻的品格。

[编辑本段]写作特色

(1)托物言志的写法

(2)反向立意的构思

(3)对仗工整,押韵

(4)***用类比的手法,让文章更生动

(5)立意新颖,不落俗套

[编辑本段]文体介绍

铭本是古代刻于金属器具和碑文上用以叙述生平事迹的一些赞颂或警戒性的文字,多用于歌功颂德与昭申鉴戒。后来逐渐发展演变为一种独立的文体。由于这种文体独特的历史渊源,使这种文体具有篇制短小、文字简约、寓意深刻等特点。 根据古文体的分类, "铭"是应用文。明白了铭的意思,也就明白题意,即对陋室进行歌颂,内接内容,即对陋室内的人的高尚品德进行歌颂。实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,这才是作者真正的意思。托物言志,以此阐明作者的生活态度和人生观。这一点与《爱莲说》颇为相似。