译文:在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。
生词意思:
1、拂(bì)士:足以辅佐君主的贤士。拂,同“弼”,辅佐。
2、法家:坚守法度的大臣。
3、敌国:实力相当、足以抗衡的国家。
4、入:名词活用作状语,在国内。
5、出:名词活用作状语,在国外。
扩展资料:
出自孟子的《生于忧患而死于安乐》,节选自“人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”。
创作背景:《生于忧患,死于安乐》选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。作者先列举六位经过贫困、挫折的磨练而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。
百度百科_《生于忧患死于安乐》
法家拂士释义:
世代为官,谨守法度的臣子和***君王的贤士。
法家拂士?
拼音:?[fǎ jiā bì shì]
出处:?《孟子·告子下》:“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。” ?
成语注释
拂:通“弼”。法家:明法度的大臣;拂士:辅弼之士。?
成语用法
作宾语、定语;指忠臣贤士。
示例
章炳麟《订孔》:“孟轲言法家拂士,荀卿称家言邪学。“?
造句
1、实践证明,认为中西医结合法家拂士的想法是错误的。
2、孟子说,“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”,讲的就是生于忧患的道理。
3、燕国本来就没有多少法家拂士,强将劲卒,因循守旧固步自封,燕王喜和燕丹又是这般赏罚不明,亡国是迟早的事。
4、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。孟子
5、《孟子·告子下》有云,“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
6、入则无法家拂士,出则无敌国外患,国恒亡,然后知生于忧患,而死于安乐也。
7、“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡;然后知生于忧患,而死于安乐也。
“拂”有两个读音为:[ fú ] ?、 [ bì ]
拂[ fú ] ?[ bì ]
拂 [ fú ]
释义:拭,掸去;轻轻擦过;甩动,抖动;违背,不顺。
组词:
(1)吹拂 [chuī fú]:微风轻轻掠过。比喻对人的赞扬;推荐
(2)拂过 [fú guò]:***君主纠正过失。拂,通“ 弼 ”。
(3)拂袖而去 [fú xiù ér qù]:拂袖:甩袖子,表示生气。形容生了气,一甩袖子就走了。
(4)拂尘 [fú chén]:掸除尘土,后专指掸尘土,驱蚊蝇的用具。
(5)春风拂面 [chūn fēng fú miàn]:指像春风一样从脸上轻轻擦过 ,形容使人感到愉快、舒服。
拂?[ bì ]
释义:古同“弼”,***。
组词:
(1)法家拂士?[ fǎ jiā bì shì ]:拂:通“弼”。 法家:明法度的大臣;拂士:辅弼之士。指忠臣贤士。
(2)拂士?[ bì shì ]:足以辅佐君主的贤士。
1. 文言文中“拂”的意思
拂士 入则无法家拂士。
――《孟子·告子下》 拂〈动〉 (形声。从手。
弗声。本义:拂拭;掸除) 同本义 拂,过击也。
――《说文》。按,随击随过,犹拍也。”
拂,去也。――《广雅》 授弓拂弓。
――《仪礼·大射仪》。注:“去尘也。”
和弓击摩。――《考工记·弓人》。
注:“拂之摩之。” 商祝拂柩。
――《仪礼·既文礼》 主人拂几。――《仪礼》 以手拂之,其印自落。
――宋·沈括《梦溪笔谈·活板》 又如:拂掉(拂杓。拂拭;扫除);拂帚(拂尘);拂子(拂尘);拂须(揩拭胡须);拂去桌上的 拂 fú ⒈掸,轻轻擦过:~去灰尘。
和风~面。 ⒉甩,抖动:~袖而去(〈表〉生气走开)。
⒊违背,不顺:~意(不满意)。 ⒋ 拂晓 拂晨天快亮的时候。
拂bì 1.辅佐。 2.矫正;纠正。
拂pì 1.见"拂汨"。 fu、bi 拂 kiss;whisk; 拂2 fú 〈动〉 (1) (形声。
从手。弗声。
本义:拂拭;掸除) (2) 同本义 [whisk;flick] 拂,过击也。――《说文》。
按,随击随过,犹拍也。” 拂,去也。
――《广雅》 授弓拂弓。――《仪礼·大射仪》。
注:“去尘也。” 和弓击摩。
――《考工记·弓人》。注:“拂之摩之。”
商祝拂柩。――《仪礼·既文礼》 主人拂几。
――《仪礼》 以手拂之,其印自落。――宋·沈括《梦溪笔谈·活板》 (3) 又如:拂掉(拂杓。
拂拭;扫除);拂帚(拂尘);拂子(拂尘);拂须(揩拭胡须);拂去桌上的尘土 (4) 击 [strike at glancing angle] 拂颐,贞凶。――《易·颐》 神武据鞍未动,金以鞭拂马,神武乃还。
――《北史》 (5) 违背;逆 [disobey] 行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。――《孟子·告子下》 而无拂吾虑。
――《国语·吴语》 是谓拂人之性。――《礼记·大学》 拂于耳。
――《汉书·东方朔传》 (6) 又如:拂戾(违逆,不和顺);拂心(违逆其心意);拂经(违背常理);拂乱(违反其意愿以乱之);拂世(违背世情) (7) 掠过或轻轻擦过 [sweep] 长袂拂面。――《楚辞·大招》 梧桐杨柳拂金井。
――唐·李白《扶风豪士歌》 (8) 又如:春风拂面;拂掠(轻轻掠过) (9) 甩动;抖动 [swing] 明日便当拂衣而去。――《后汉书》 (10) 又如:拂袖(甩动衣袖);拂衣(拂袖;振衣,表示兴奋) (11) 除去 [eliminate] 拂其恶。
――《太玄经·从》。注:“去也。”
(12) 又如:拂暑(拂除暑气);拂彻(消除,除去);拂除(祓除) (13) 从…中 *** [draw] 不然拂剑起,沙漠收奇勋。――唐·李白《赠何七判官昌浩》 (14) 接近 [be close to]。
如:拂旦(拂明,拂晨,拂晓,接近天明的时候) (15) 触到 [touch]。如:拂云(触到云);拂天(触到天) (16) 振动;摇动 [sway]。
如:拂手(挥手);拂汩(风动的样子) 拂 fú 〈名〉 (1) 拂拭的用具 [duster] 一妓有殊色,执红拂,立于前。――前蜀·杜光庭《虬髯客传》 (2) 又如:拂尘(拂子,掸尘土或驱赶蚊蝇的用具) 另见bì 拂尘 fúchén [horsetail whisk] 掸除尘土,后专指掸尘土,驱蚊蝇的用具 旁边丫鬟执着拂尘漱盂巾帕。
――《红楼梦》 拂拭 fúshì [whisk or wipe off;flick;brush clean] 掸去或擦去尘土 拂晓 fúxiǎo (1) [daybreak]∶天快亮的时候 (2) [before dawn]∶紧连黎明前的时间 拂袖而去 fúxiù érqù [le***e with a flick of one's sleeve―go off in a huff] 把衣袖一甩(古时衣袖较长)表示生气地离去 拂1 bì 拂士 bìshì [wise counsellor] 足以辅佐君主的贤士 入则无法家拂士。――《孟子·告子下》 拂1 fú ㄈㄨˊ (1) 拭,掸去:~拭。
~尘。 (2) 轻轻擦过:~晓。
春风~面。微风~煦。
(3) 甩动,抖动:~袖而去。 (4) 违背,不顺:忠言~耳。
~逆。 郑码:DYND,U:62C2,GBK:B7F7 笔画数:8,部首:扌,笔顺编号:12151532 kiss;whisk; 拂2 bì ㄅㄧˋ 古同“弼”,***。
2. 文言文中“拂”的意思文言文中“拂”的意思如下: 1.擦拭。
北宋·沈括《梦溪笔谈·技艺》:“以手拂之,其印自落。” 白话释义:用手擦试它,那些字模就自行脱落。
2.掠过。唐·柳宗元《小石潭记》:“蒙络摇缀,参差披拂。”
白话释义:遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风掠过。 3.除去;排除。
唐·韩愈《答张籍书》:“拂其邪心。” 白话释义:除去它不正当的思想念头。
4.挥;甩动。南朝·范晔《后汉书》:”明日便当拂衣而去。”
白话释义:明日便当一甩袖子就走了。 5.违背。
春秋·孟子《孟子·告子下》:“行拂乱其所为。” 白话释义:使他的所作所为违背他的意愿。
拂拼音:fú 释义: 1.拭,掸去:~拭。~尘。
2.轻轻擦过:~晓。春风~面。
微风~煦。 3.甩动,抖动:~袖而去。
4.违背,不顺:忠言~耳。~逆。
扩展资料汉字演变: 相关组词: 1.泛拂[fàn fú] 轻轻地浮动。 2.拂髦[fú máo] 拂拭垂发。
3.青拂[qīng fú] 即青麈。 4.拂明[fú míng] 拂晓。
5.炉拂[lú fú] 因外力影响而改变主意。 6.拂然[fú rán] 愤怒;不悦。
拂,通“怫”。 7.招拂[zhāo fú] 招展,飘拂。
8.洗拂[xǐ fú] 洗涤拂拭。指涤除垢辱。
9.剀拂[kǎi fú] 劝戒匡正。
3. 行拂在古文中的意思1、“行拂”出自孟子的《生于忧患,死于安乐 》。
意思是—— “行拂”不是词组。行拂乱其所为,这样分节奏:行\拂乱其\所为。
形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。
乱,错乱。直译是:行使某种措施让他的所作所为变得错乱而不符合他本来的意愿。
? 2、附原文: 生于忧患,死于安乐 先秦.孟子及其*** 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
(是人 一作:斯人) 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。 译文 舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。 一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。
一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。 这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
3、孟子简介: 孟子(约公元前372年—约公元前289年),名轲,字子舆,华夏族,邹(今山东邹城市)人。 他是孔子之孙孔伋的再传***。
相传他是鲁国姬姓贵族公子庆父的后裔,父名激,母仉(zhǎng)氏。 孟子是战国时期伟大的思想家、政治家,儒家学派的代表人物。
与孔子并称“孔孟”。代表作《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》、《王顾左右而言他》已编入初中语文教科书中,《寡人之于国也》编入高中语文教科书中。
政治上,孟子主张法先王、行仁政;学说上,他推崇孔子,反对杨朱、墨翟。 他主张仁政,提出“民贵君轻”的民本思想,游历于齐、宋、滕、魏、鲁等诸国,效法孔子推行自己的政治主张,前后历时二十多年。
但孟子的仁政学说被认为是“迂远而阔于事情”,而没有得到实行。最后他退居讲学,和他的学生一起,“序《诗》《书》,述仲尼(即孔子)之意,作《孟子》七篇”。
孟子“善养吾浩然之气“。浩然正气者,谓君子之气也。
今世或谓之气功,误亦。浩然正气者,以德充实,无德则虚。
古以无形为气,故谓之气。 后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,受儒教祭祀。
其***及再传***将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其***万章共同编写完成。
4. 行拂在古文中的意思1、“行拂”出自孟子的《生于忧患,死于安乐 》。意思是——
“行拂”不是词组。行拂乱其所为,这样分节奏:行\拂乱其\所为。意思是:使他的每一行动都不如意。拂乱:违反其意愿以乱之。形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。直译是:行使某种措施让他的所作所为变得错乱而不符合他本来的意愿。?
2、附原文:
生于忧患,死于安乐
先秦.孟子及其***
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人 一作:斯人)
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
译文
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
3、孟子简介:
孟子(约公元前372年—约公元前289年),名轲,字子舆,华夏族,邹(今山东邹城市)人。
他是孔子之孙孔伋的再传***。相传他是鲁国姬姓贵族公子庆父的后裔,父名激,母仉(zhǎng)氏。
孟子是战国时期伟大的思想家、政治家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。代表作《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》、《王顾左右而言他》已编入初中语文教科书中,《寡人之于国也》编入高中语文教科书中。
政治上,孟子主张法先王、行仁政;学说上,他推崇孔子,反对杨朱、墨翟。 他主张仁政,提出“民贵君轻”的民本思想,游历于齐、宋、滕、魏、鲁等诸国,效法孔子推行自己的政治主张,前后历时二十多年。但孟子的仁政学说被认为是“迂远而阔于事情”,而没有得到实行。最后他退居讲学,和他的学生一起,“序《诗》《书》,述仲尼(即孔子)之意,作《孟子》七篇”。
孟子“善养吾浩然之气“。浩然正气者,谓君子之气也。今世或谓之气功,误亦。浩然正气者,以德充实,无德则虚。古以无形为气,故谓之气。
后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,受儒教祭祀。其***及再传***将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其***万章共同编写完成。
1. 文言文中“拂”的意思
拂士 入则无法家拂士。
――《孟子·告子下》 拂〈动〉 (形声。从手。
弗声。本义:拂拭;掸除) 同本义 拂,过击也。
――《说文》。按,随击随过,犹拍也。”
拂,去也。――《广雅》 授弓拂弓。
――《仪礼·大射仪》。注:“去尘也。”
和弓击摩。――《考工记·弓人》。
注:“拂之摩之。” 商祝拂柩。
――《仪礼·既文礼》 主人拂几。――《仪礼》 以手拂之,其印自落。
――宋·沈括《梦溪笔谈·活板》 又如:拂掉(拂杓。拂拭;扫除);拂帚(拂尘);拂子(拂尘);拂须(揩拭胡须);拂去桌上的 拂 fú ⒈掸,轻轻擦过:~去灰尘。
和风~面。 ⒉甩,抖动:~袖而去(〈表〉生气走开)。
⒊违背,不顺:~意(不满意)。 ⒋ 拂晓 拂晨天快亮的时候。
拂bì 1.辅佐。 2.矫正;纠正。
拂pì 1.见"拂汨"。 fu、bi 拂 kiss;whisk; 拂2 fú 〈动〉 (1) (形声。
从手。弗声。
本义:拂拭;掸除) (2) 同本义 [whisk;flick] 拂,过击也。――《说文》。
按,随击随过,犹拍也。” 拂,去也。
――《广雅》 授弓拂弓。――《仪礼·大射仪》。
注:“去尘也。” 和弓击摩。
――《考工记·弓人》。注:“拂之摩之。”
商祝拂柩。――《仪礼·既文礼》 主人拂几。
――《仪礼》 以手拂之,其印自落。――宋·沈括《梦溪笔谈·活板》 (3) 又如:拂掉(拂杓。
拂拭;扫除);拂帚(拂尘);拂子(拂尘);拂须(揩拭胡须);拂去桌上的尘土 (4) 击 [strike at glancing angle] 拂颐,贞凶。――《易·颐》 神武据鞍未动,金以鞭拂马,神武乃还。
――《北史》 (5) 违背;逆 [disobey] 行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。――《孟子·告子下》 而无拂吾虑。
――《国语·吴语》 是谓拂人之性。――《礼记·大学》 拂于耳。
――《汉书·东方朔传》 (6) 又如:拂戾(违逆,不和顺);拂心(违逆其心意);拂经(违背常理);拂乱(违反其意愿以乱之);拂世(违背世情) (7) 掠过或轻轻擦过 [sweep] 长袂拂面。――《楚辞·大招》 梧桐杨柳拂金井。
――唐·李白《扶风豪士歌》 (8) 又如:春风拂面;拂掠(轻轻掠过) (9) 甩动;抖动 [swing] 明日便当拂衣而去。――《后汉书》 (10) 又如:拂袖(甩动衣袖);拂衣(拂袖;振衣,表示兴奋) (11) 除去 [eliminate] 拂其恶。
――《太玄经·从》。注:“去也。”
(12) 又如:拂暑(拂除暑气);拂彻(消除,除去);拂除(祓除) (13) 从…中 *** [draw] 不然拂剑起,沙漠收奇勋。――唐·李白《赠何七判官昌浩》 (14) 接近 [be close to]。
如:拂旦(拂明,拂晨,拂晓,接近天明的时候) (15) 触到 [touch]。如:拂云(触到云);拂天(触到天) (16) 振动;摇动 [sway]。
如:拂手(挥手);拂汩(风动的样子) 拂 fú 〈名〉 (1) 拂拭的用具 [duster] 一妓有殊色,执红拂,立于前。――前蜀·杜光庭《虬髯客传》 (2) 又如:拂尘(拂子,掸尘土或驱赶蚊蝇的用具) 另见bì 拂尘 fúchén [horsetail whisk] 掸除尘土,后专指掸尘土,驱蚊蝇的用具 旁边丫鬟执着拂尘漱盂巾帕。
――《红楼梦》 拂拭 fúshì [whisk or wipe off;flick;brush clean] 掸去或擦去尘土 拂晓 fúxiǎo (1) [daybreak]∶天快亮的时候 (2) [before dawn]∶紧连黎明前的时间 拂袖而去 fúxiù érqù [le***e with a flick of one's sleeve―go off in a huff] 把衣袖一甩(古时衣袖较长)表示生气地离去 拂1 bì 拂士 bìshì [wise counsellor] 足以辅佐君主的贤士 入则无法家拂士。――《孟子·告子下》 拂1 fú ㄈㄨˊ (1) 拭,掸去:~拭。
~尘。 (2) 轻轻擦过:~晓。
春风~面。微风~煦。
(3) 甩动,抖动:~袖而去。 (4) 违背,不顺:忠言~耳。
~逆。 郑码:DYND,U:62C2,GBK:B7F7 笔画数:8,部首:扌,笔顺编号:12151532 kiss;whisk; 拂2 bì ㄅㄧˋ 古同“弼”,***。
2. 文言文中“拂”的意思文言文中“拂”的意思如下: 1.擦拭。
北宋·沈括《梦溪笔谈·技艺》:“以手拂之,其印自落。” 白话释义:用手擦试它,那些字模就自行脱落。
2.掠过。唐·柳宗元《小石潭记》:“蒙络摇缀,参差披拂。”
白话释义:遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风掠过。 3.除去;排除。
唐·韩愈《答张籍书》:“拂其邪心。” 白话释义:除去它不正当的思想念头。
4.挥;甩动。南朝·范晔《后汉书》:”明日便当拂衣而去。”
白话释义:明日便当一甩袖子就走了。 5.违背。
春秋·孟子《孟子·告子下》:“行拂乱其所为。” 白话释义:使他的所作所为违背他的意愿。
拂拼音:fú 释义: 1.拭,掸去:~拭。~尘。
2.轻轻擦过:~晓。春风~面。
微风~煦。 3.甩动,抖动:~袖而去。
4.违背,不顺:忠言~耳。~逆。
扩展资料汉字演变: 相关组词: 1.泛拂[fàn fú] 轻轻地浮动。 2.拂髦[fú máo] 拂拭垂发。
3.青拂[qīng fú] 即青麈。 4.拂明[fú míng] 拂晓。
5.炉拂[lú fú] 因外力影响而改变主意。 6.拂然[fú rán] 愤怒;不悦。
拂,通“怫”。 7.招拂[zhāo fú] 招展,飘拂。
8.洗拂[xǐ fú] 洗涤拂拭。指涤除垢辱。
9.剀拂[kǎi fú] 劝戒匡正。
3. 文言文中神字和佛字的解释神 shén
1. 神灵;神仙。宗教及神话中所指的超自然体。
例:《礼记?祭法》:「山林川谷丘陵,能出云为风雨,见怪物,皆曰神。」
2. 指人死后的魂灵。
例:《礼记?乐记》:「明则有礼乐,幽则有鬼神。」
3. 神奇;神异。
例:《吕氏春秋?博志》:「荆廷尝有神白猿,荆之善射者,莫之能中。」
4. 灵验。
例:唐汪遵《西河》诗:「自从明宰投巫后,直至如今鬼不神。」
5. 精神;心神。
例:《墨子?所染》:「不能为君者伤形费神,愁心劳意。」
6. 指魂魄。
例:《荀子?天论》:「形具而神生。」
7. 指知识渊博或技能超群的人。
例:晋王嘉《拾遗记?后汉》:「京师谓康成为‘经神’。」
8. 神韵;韵味。
例:金王若虚《自笑》诗:「酒得数杯还已足,诗过两韵不能神。」
9. 指神品。
例:唐韦续《书诀墨薮》:「张旭草入神,八分入妙,隶入能。」
10. 相当于治。
例:《荀子?王制》:「故天之所覆,地之所载,莫不尽其美,致其用,上以饰贤良,下以养百姓而安乐之。夫是之谓大神。」
11. 相当于化。
例:《吕氏春秋?具备》:「说与治不诚,其动人心不神。」
12. 表情;神色。
例:唐窦臮《述书赋》上:「长玉靡慢,神闲态秾。」
13. 肖像。
例:清黄宗羲《赠黄子期序》:「有慈溪魏霞生者,无所传授,多为村落传神,无有不肖。」
14. 方言。聪明。如:他真神,一看就会了。
15. 中医指主宰人体生命活动的生理和精神状态。
例:《素问?汤液醪醴论》:「今精坏神去,荣卫不可复收,何者?」
16. 通「慎」。
例:《逸周书?宝典》:「行之以神,振之以宝,顺之以事,明众以备。」
17. 通「升」。
例:《八琼室金石补正·僧肃然造像记》:「过往先亡,愿神净土。」
18. 姓。
佛 在文言文中有四种读音:
fó
1. 佛陀的简称。本义为「觉」。佛***用为对其创始人释迦牟尼的尊称。
例:《魏书?释老志》:「所谓佛者,本号释迦文者,译言能仁。」
2. 泛指佛经中所说的一切佛陀。
例:《魏书?释老志》:「释迦前有六佛,释迦继六佛而成道,处今贤劫。」
3. 佛***称修行圆满而成道者。
例:宋楼钥《姜子谦以试邑钟离请益》:「叔笑曰:‘汝既做了知县,更望做佛耶?’」
4. 比喻慈悲的人。
例:宋吕祖谦《吕氏家塾记》:「宋余崇守九江,秋不雨,举家蔬食,为民祷祈而雨,遂有秋。民举手加额,呼余为佛。」
5. 佛像。
例:《南史?张畅传》:「﹝张淹﹞逼郡吏烧臂照佛。」
6. 佛教;佛学。
例:唐韩愈《论佛骨表》:「伏以佛者,夷狄之一法耳。」
7. 佛经。
例:宋楼钥《姜子谦以试邑钟离请益》:「前辈有为县公,退以贯珠诵佛。」
fú
1. 例词「仿佛」。
2. 例词「佛郁」不安的意思。
3. 通「拂」。逆转;拗转。
例:《礼记?曲礼上》:「献鸟者佛其首,畜鸟者则勿佛也。」
4. 通「拂」。违背,乖逆。
例:《礼记?学记》:「其施之也悖,其求之也佛。」
bó
通「勃」。 兴起。
例:《荀子?非十二子》:「奥窔之间,簟席之上,敛然圣王之文章具焉,佛然平世之俗起焉。」
bì
1. 例词「佛肸」、「佛狸」。
2. 通「弼」。***。
例:《诗·周颂·敬之》:「佛时仔肩,示我显德行。」
初中《语文》有《孟子二章》,对“入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡”一句中的“法家拂士”解释为:“法家,有法度的世臣。拂士,足以辅佐君主的贤士。拂,同‘弼’。”各种参考书对此句的翻译为:“一个国家,国内没有能坚持法制的大臣和敢于谏诤的贤士,国外没有敌国外患,往往会遭到灭亡。”对此解释和译文我不敢苟同。
我认为,“法家”是指以商鞅、申不害为代表的儒家的对头 ——即通常意义上的法家。“拂士”的“拂”应读本音fu,是违背、忤逆的意思。理由如下——
一、从写作背景来看:孟子生时,前有李俚、商鞅、申不害猖狂“狙截”,后有荀卿、韩非子死死“围追”,儒法之间进行着一场你死我活的“血战”!“法家”一词显而易见是常用语,而非生造词。再说,儒家的思想核心是“仁”,法家才坚持“法治”,孟子不可能称赞死对头“法家”为“坚持法制的大臣”。
二、查工具书可知:“拂(读fu)”,(1)拂拭,掠过;(2)甩动,摆动;(3)违反,违背。(上海辞书出版社,1999年版《辞海》)这三个义项基本意思是一致的,即改变事物原貌、破坏其本来形态,乃至反影响于某种情势的一种运动(包括思想行为),或称逆向运动。如拂拭、拂尘、拂衣、拂袖、拂过等词语,都应这样理解。把“拂士”解释为“扰乱朝政的臣子”,不是顺理成章,非常恰当吗?“拂”同“弼”,舍近求远,牵强附会。
三、从句意来看:“一个国家,国外没有敌国外患,”按常理此国应安全、长久,而孟子却说“国恒亡”,出人意料,发人深思——警策之言!而“一个国家,国内没有能坚持法制的大臣和敢于谏诤的贤士,”谁都知道,此国必亡!孟子也说“国恒亡”——废话一句!《孟子》语言精粹,不可能有庸常、多余的话。显然理解有误。
所以,此句应译为:“国内没有(朝令夕改的)法家和扰乱朝政的臣子,国外没有敌对国家的威胁,(这样的)国家往往灭亡。”