察见渊鱼者不祥什么意思_察见渊鱼者不祥

tamoadmin 成语典故 2024-06-18 0
  1. 豫见《道德经》第23章日经第910篇
  2. 察见渊鱼的意思
  3. 列子·说符原文及翻译
  4. 察文言文
  5. 智囊《察智部总序》译文与赏析
  6. 郗雍视盗文言文答案
  7. 列子·说符篇的第十部分

水至清则无鱼,人无完人,事事看的太清,只会让自己增加烦恼。若再去与对方计较,

必然树敌过多。多一些包容,留给别人一点空间。凡事不要太过,藏于深渊中的鱼儿

都被你揪出来,别人还有活路否?这个世界本身就是有阴有阳,有黑有白,不可太过较真,

察见渊鱼者不祥什么意思_察见渊鱼者不祥
(图片来源网络,侵删)

留条路给别人走。正所谓,知其雄,守其雌。个人之见,不一定对,希望对你有用。

豫见《道德经》第23章日经第910

列子,列御寇

列子,汉族,本名列御寇(“列子”是世人对他的尊称),中国东周战国时期郑国圃田(今河南省郑州市)人,古帝王列山氏之后 。道家学派的杰出代表人物,著名的思想家、文学家。对后世哲学、文学、科技、养生、乐曲、宗教影响深远。著有《列子》,其学说本于黄帝老子,归同于老、庄。创立了先秦哲学学派贵虚学派(列子学)。是介于老子与庄子之间道家学派承前启后的重要传承人物。

察见渊鱼的意思

2021.6.12 佳豫

东方有佳人,豫云圣贤道

幸福大先生,逍遥女作家

《未来学院》院长

《佳豫太空站》站长

豫见生命,绽放天性

因上精进,果上随缘

豫见《道德经》第23章

日经第910篇

原文:

希言自然

飘风不终朝,暴雨不终日。

孰为此?天地而弗能久,又况于人乎?

故从事而道者同于道,德者同于德,失者同于失。

同于德者,道亦德之;同于失者,道亦失之。

大意:

希言自然。

我们会把很久未见面的朋友,他的偶然来访,称之为“稀客”,意思是少见的尊客。

“希言”,指平常较少用的名言,类似佛家所说的“不可说”。

是最高的道理,最高的境界,不是用文字、语言所能表达的,这就是“希言”的内涵。

“自然”,不是指自然科学的自然,而是类似于佛家所说的“如是”。

飘风不终朝,暴雨不终日。

飘风即飓风,又叫台风。我们大苏州靠近太湖,一到夏季就会出现台风和暴雨的现象。

台风在夜里会比较大,所以在夜里来的台风最可怕。同时,台风过境不会超过二十四小时以上,最大的风速中心不过几个小时就过去了,不会整天吹的,无论如何强大的台风,到了中午,都会减弱变缓慢。

我们苏州夏天的大暴雨,只是下一阵子,不会下一整天。

暴雨大概持续一至两个小时就会过去,最多三个小时,超过三个小时就不得了了,下水道排水不及时,地面就可能涨大水。

当然雷雨一来,定是会连续三天:今天、明天、后天连着下,但是每天雷雨的时间,都会渐渐向后延缓,雨量逐渐慢慢减小。

孰为此?

这是什么道理呢?是谁在主宰呢?冥冥中有一个能力,这是天地间自然的法则:它就是“道”。

天地而弗能久,又况于人乎?

白居易:天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

天地也不能保证永远无尽而长生不老,那么,人生更不能希求长久的永存了。

回看历史,我们会发现一个神奇的现象,东方的中国诞生了哲学家老子、孔子,印度诞生了释迦牟尼,西洋诞生了苏格拉底……事实上,他们都同在一个世纪之中。

地球和人类的时空命运,当然可以推算出来。

但是,正所谓:察见渊鱼者不祥,我们何必提前知晓呢?万事不前知,人生才富有追求的意思。

宇宙有生有灭,那人的规律,必然也逃不开这个法则,也是有生有灭的。

可是,人类却有一个愚不可及的呆劲,总希望什么事情,都能把握在自己的手里,事实上,那是绝对把握不住的。

故从事而道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于德者,道亦德之;同于失者,道亦失之。

有个词语叫志同道合,顾名思义:喜欢修道、讲道的人,自然会与修道讲道的人结合在一起,反之,物以类聚人以群分,喜欢吹牛的人,自然就喜欢和爱吹牛的人在一起。

有一个成语叫:手舞足蹈。手舞:手忙者如打牌;足蹈:脚忙者如跳舞。喜欢打牌跳舞的人,总会合在一起。这到是可以成为志同道合的反证。

所以:道者同于道,德者同于德,失者同于失。有句话说:欲令其亡,必令其狂。你的境界在哪里?看一下自己的心在哪个世界。

老子这句:同于德者,道亦德之;同于失者,道亦失之。类似于孔子说的:德不孤,必有邻。

也就是说:真正为道德而努力,就不要怕寂寞和凄凉,纵然不能得之于一时,也能得之于万古。

有人说:我一辈子要做学问,修道德。

能说出这翻话,那真的是不容易,首先,他要准备寂寞一辈子才行,同时,甘愿寂寞一辈子还不够,还要懂得如何来享受寂寞。

就像师父他们闭黑关一样。就算是寂寞、穷苦、疾病……都不能移其节操。

真要有这个精神,才能说到出世入世,志在利他之心。如果没有这个观念,靠平日里吹牛是没有用的。

世事无常,宇宙万物没有一分一秒不在变化,不是我们的力量可以把握的。

但是,有一个东西,它超越现实,它就是我们生命所本有的,自然本有的东西。

它能变、所变、受变的都是天人合一,也就是那个变而不变的东西。

列子·说符原文及翻译

察见渊鱼的意思:能看清深水中的鱼,比喻为人过于精明。

拼音chá jiàn yuān yú。

注音ㄔㄚˊ ㄐ一ㄢˋ ㄩㄢ ㄩˊ。

解释渊:深潭。能看清深水中的鱼。比喻为人过于精明。

出处《史记·吴王濞列传》:“且夫‘察见渊鱼,不祥’。”

例子清·纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之二》:“察见渊鱼者不祥,又是之谓也。”

用法作谓语、定语;指探知别人的隐私。

感情察见渊鱼是中性词。

察见渊鱼造句

一、为人处世,在大事上清醒些,在小事上要糊涂些,察见渊鱼,必然惹人讨嫌。

二、察见渊鱼者不祥,智料隐慝者有殃。

三、“察见渊鱼者不祥”,难道这回我是“察见渊鱼”了。

四、渊鱼出自察见渊鱼,娘亲是给鱼儿起这个名字,是想让鱼儿变得精明一些吧。

以上内容参考:千篇国学-察见渊鱼

察文言文

原文

子列子学于壶丘子林。壶丘子林曰:“子知持后,则可言持身矣。”列子曰:“愿闻持后。”曰:“顾若影,则知之。”列子顾而观影:形枉则影曲,形直则影正。然则枉直随形而不在影,屈申任物而不在我,此之谓持后而处先。

关尹谓子列子曰:“言美则响美,言恶则响恶;身长则影长,身短则影短。名也者,响也;身也者,影也。故曰:慎尔言,将有和之;慎尔行,将有随之,是故圣人见出以知入,观往以知来,此其所以先知之理也。度在身,稽在人。人爱我,我必爱之;人恶我,我必恶之。汤武爱天下,故王;桀纣恶天下,故亡,此所稽也。稽度皆明而不道也,譬之出不由门,行不从径也。以是求利,不亦难乎?尝观之《神农有炎》之德,稽之虞、夏、商、周之书,度诸法士贤人之言,所以存亡废兴而非由此道者,未之有也。”

严恢曰:“所为问道者为富,今得珠亦富矣,安用道?”子列子曰:“桀纣唯重利而轻道,是以亡。幸哉余未汝语也!人而无义,唯食而已,是鸡狗也。疆食靡角,胜者为制,是禽兽也。为鸡狗禽兽矣,而欲人之尊己,不可得也。人不尊己,则危辱及之矣。”

列子学射中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣;守而勿失也。非独射也,为国与身,亦皆如之。故圣人不察存亡,而察其所以然。”

列子曰:“色盛者骄,力盛者奋,未可以语道也。故不班白语道失,而况行之乎?故自奋则人莫之告。人莫之告,则孤而无辅矣。贤者任人,故年老而不衰,智尽而不乱。故治国之难在于知贤而不在自贤。”

宋人有为其君以玉为楮叶者,三年而成。锋杀茎柯,毫芒繁泽,乱之楮叶中而不可别也。此人遂以巧食宋国。子列子闻之,曰:“使天地之生物,三年而成一叶,则物之叶者寡矣。故圣人恃道化而不恃智巧。”

子列子穷,容貌有饥色。客有言之郑子阳者曰:“列御寇有道之士也,居君之国而穷。君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子出,见使者,再拜而辞。使者去。子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐,今有饥色,君过而遗先生食。先生不受,岂不命也哉?”子列子笑谓之曰:“君非自知我也。以人之言而遗我粟,至其罪我也,又且以人之言,此吾所以不受也。”其卒,民果作难,而杀子阳。

鲁施氏有二子,其一好学,其一好兵。好学者以术干齐侯;齐侯纳之,以为诸公子之傅。好兵者之楚,以法干楚王;王悦之,以为军正。禄富其家,爵荣其亲。施氏之邻人孟氏,同有二子,所业亦同,而窘于贫。羡施氏之有,因从请进趋之方。二子以实告孟氏。孟氏之一子之秦,以术干秦王。秦王曰:“当今诸侯力争,所务兵食而已。若用仁义治吾国,是灭亡之道。”遂宫而放之。其一子之卫,以法干卫侯。卫侯曰:‘吾弱国也,而摄乎大国之间。大国吾事之,小国吾抚之,是求安之道。若赖兵权,灭亡可待矣。若全而归之,适于他国。为吾之患不轻矣。”遂刖之,而还诸鲁。既反,孟氏之父子叩胸而让施氏。施氏曰:“凡得时者昌,失时者亡。子道与吾同,而功与吾异,失时者也,非行之谬也。且天下理无常是,事无常非。先日所用,今或弃之;今之所弃,后或用之。此用与不用,无定是非也。投隙抵时,应事无方,属乎智。智苟不足,使若博如孔丘,术如吕尚,焉往而不穷哉?”孟氏父子舍然无愠容,曰:“吾知之矣,子勿重言!”

晋文公出会,欲伐卫,公子锄仰天而笑。公问何笑。曰:“臣笑邻之人有送其妻适私家者,道见桑妇,悦而与言。然顾视其妻,亦有招之者矣。臣窃笑此也。”公寤其言,乃止。引师而还,未至,而有伐其北鄙者矣。

晋国苦盗,有郄雍者,能视盗之貌,察其眉睫之间而得其情。恶侯使视盗,千百无遗一焉。晋侯大喜,告赵文子曰:“吾得一人,而一国盗为尽矣,奚用多为?”文子曰:“吾君恃伺察而得盗,盗不尽矣,且郄雍必不得其死焉。”俄而群盗谋曰:’吾所穷者郄雍也。“遂共盗而残之。晋侯闻而大骇,立召文子而告之曰:“果如子言,郄雍死矣!然取盗何方?”文子曰:“周谚有言:察见渊鱼者不祥,智料隐匿者有殃。且君欲无盗,莫若举贤而任之;使教明于上,化行于下,民有耻心,则何盗之为?”于是用随会知政,而群盗奔秦焉。

孔子自卫反鲁,息驾乎河梁而观焉。有悬水三十仞,圜流九十里,鱼鳖弗能游,鼋鼍弗能居,有一丈夫方将厉之。孔子使人并涯止之,曰:“此悬水三十仞,圜流九十里,鱼鳖弗能游,鼋鼍弗能居也。意者难可以济乎?”丈夫不以错意,遂度而出。孔子问之曰:“巧乎?有道术乎?所以能入而出者,何也?”丈夫对曰:‘始吾之入也,先以忠信;及吾之出也,又从以忠信。忠信错吾躯于波流,而吾不敢用私,所以能入而复出者,以此也。”孔子谓***曰:“二三子识之!水且犹可以忠信诚身亲之,而况人乎?”

白公问孔子问:“人可与微言乎?”孔子不应。白公问曰:“若以石投水,何如?”孔子曰:“吴之善没者能取之。”曰:“若以水投水何如?”孔子曰:“淄、渑之合,易牙尝而知之。”白公曰:“人故不可与微言乎?”孔子曰:“何为不可?唯知言之谓者乎!夫知言之谓者,不以言言也。争鱼者濡,逐兽者趋,非乐之也。故至言去言,至为无为。夫浅知之所争者,末矣。”白公不得已,遂死于浴室。

赵襄子使新稚穆子攻翟,胜之,取左人中人;使遽人来谒之。襄子方食而有忧色。左右曰:“一朝而两城下,此人之所喜也;今君有忧色,何也?”襄子曰:“夫江河之大也,不过三日;飘风暴雨不终朝,日中不须臾。今赵氏之德行,无所施于积,一朝而两城下,亡其及我哉!”孔子闻之曰:“赵氏其昌乎!夫忧者所以为昌也,喜者所以为亡也。胜非其难者也;持之,其难者也。贤主以此持胜,故其福及后世。齐、楚、吴、越皆尝胜矣,然卒取亡焉,不达乎持胜也。唯有道之主为能持胜。”孔子之劲,能拓国门之关,而不肯以力闻。墨子为守攻,公输般服,而不肯以兵知。故善持胜者以强为弱。

宋人有好行仁义者,三世不懈。家无故黑牛生白犊,以问孔子。孔子曰:“此吉祥也,以荐上帝。”居一年,其父无故而盲,其牛又复生白犊。其父又复令其子问孔子。其子曰:“前问之而失明,又何问乎?”父曰:“圣人之言先迕后合。其事未究,姑复问之。”其子又复问孔子。孔子曰:“吉祥也。”复教以祭。其子归致命。其父曰:“行孔子之言也。”居一年,其子无故而盲。其后楚攻宋,围其城;民易子而食之,析骸而炊之;丁壮者皆乘城而战,死者大半。此人以父子有疾皆免。及围解而疾俱复。

宋有兰子者,以技干宋元。宋元召而使见其技,以双枝长倍其身,属其胫,并趋并驰,弄七剑,迭而跃之,五剑常在空中。元君大惊,立赐金帛。又有兰子又能燕戏者,闻之,复以干元君。元君大怒曰:“昔有异技干寡人者,技无庸,适值寡人有欢心,故赐金帛。彼必闻此而进,复望吾赏。”拘而拟戳之,经月乃放。

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失,若此者绝尘弭辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马,非臣之下也。请见之。”穆公见之,使行求马。三月而反,报曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人往取之,牡而骊。穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣,子所使求马者!色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也,得其精而忘其粗,在其内而忘其外;见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”马至,果天下之马也。

楚庄王问詹何曰:“治国奈何?”詹何对曰:“臣明于治身而不明于治国也。”楚庄王曰:“寡人得奉宗庙社稷,愿学所以守之。”詹何对曰:“臣未尝闻身治而国乱者也,又未尝闻身乱而国治者也。故本在身,不敢对以末。”楚王曰:“善。”

狐丘丈人谓孙叔敖曰:“人有三怨,子知之乎?”孙叔敖曰:“何谓也?”对曰:“爵高者人妒之,官大者主恶之,禄厚者怨逮之。”孙叔敖曰:“吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博。以是免于三怨,可乎?”

孙叔敖疾将死,戒其子曰:“王亟封我矣,吾不受也,为我死,王则封汝。汝必无受利地!楚越之间有寝丘者,此地不利而名甚恶。楚人鬼而越人禨,可长有者唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子。子辞而不受,请寝丘。与之,至今不失。

牛缺者,上地之大儒也,下之邯郸,遇盗于耦沙之中,尽取其衣装车,牛步而去。视之欢然无忧厷之色。盗追而问其故。曰:“君子不以所养害其所养。”盗曰:“嘻!贤矣夫!”既而相谓曰:“以彼之贤,往见赵君。使以我为,必困我。不如杀之。”乃相与追而杀之。燕人闻之,聚族相戒,曰:“遇盗,莫如上地之牛缺也!”皆受教。俄而其弟适秦,至关下,果遇盗;忆其兄之戒,因与盗力争;既而不如,又追而以卑辞请物。盗怒曰:“吾活汝弘矣,而追吾不已,迹将著焉。既为盗矣,仁将焉在?”遂杀之,又傍害其党四五人焉。

虞氏者,梁之富人也,家充殷盛,钱帛无量,财货无訾。登高楼,临大路,设乐陈酒,击博楼上,侠客相随而行,楼上博者射,明琼张中,反两?翕鱼而笑。飞鸢适坠其腐鼠而中之。侠客相与言曰:“虞氏富氏之日久矣,而常有轻易人之志。吾不侵犯之,而乃辱我以腐鼠。此而不报,无以立慬于天下。请与若等戮力一志,率徒属,必灭其家为等伦。”皆许诺。至期日之夜,聚众积兵,以攻虞氏,大灭其家。

东方有人焉,曰爰旌目,将有适也,而饿于道。狐父之盗曰丘,见而下壶餐以哺之。爰旌目三哺而后能视,曰:“子何为者也?”曰:“我狐父之人丘也。”爰旌目曰:“譆!汝非盗耶?胡为而食我?吾义不食子之食也。”两手据地而欧之,不出,喀喀然遂伏而死。狐父之人则盗矣,而食非盗也。以人之盗,因谓食为盗而不敢食,是失名实者也。

柱厉叔事莒敖公,自为不知己,去居海上。夏日则食菱芰,冬日则食橡栗。莒敖公有难,柱厉叔辞其友而往死之。其友曰:“子自以为不知己,故去。今往死之,是知与不知无辨也。”柱厉叔曰:“不然;自以为不知,故去。今死,是果不知我也。吾将死之,以丑后世之人主不知其臣者也。”凡知则死之,不知则弗死,此直道而行者也。柱厉叔可谓怼以忘其身者也。

杨朱曰:“利出者实及,怨往者害来。发于此而应于外者唯请,是故贤者慎所出。”

杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?”杨子不答。门人不获所命。***孟孙阳出,以告心都子。心都子他日与孟孙阳偕入,而问曰:‘昔有昆弟三人,游齐鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。’叔曰:‘仁义使我身名并全。’彼三术相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口。裹粮就学者成徒,而溺死者几半。本学泅,不学溺,而利害如此。若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨而怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣!子亦犹是也。向者使汝狗白而往,黑而来,岂能无怪哉?”

杨朱曰:“行善不以为名,而名从之;名不与利期,而利归之;利不与争期,而争及之:故君子必慎为善。”

昔人言有知不死之道者,燕君使人受之,不捷,而言者死。燕君甚怒其使者,将加诛焉。幸臣谏曰:“人所忧者莫急乎死,己所重者莫过乎生。彼自丧其生,安能令君不死也?”乃不诛。有齐子亦欲学其道,闻言者之死,乃抚膺而恨。富子闻而笑之曰:“夫所欲学不死,其人已死而犹恨之,是不知所以为学。”胡子曰:“富子之言非也。几人有术不能行者有矣,能行而无其术者亦有矣。卫人有善数者,临死,以诀喻其子。其子志其言而不能行也。他人问之,以其父所言告之。问者用其言而行其术,与其父无差焉。若然,死者奚为不能言生术哉?”

邯郸之民,以正月之旦献鸠于简子,简子大悦,厚赏之。客问其故。简子曰:“正旦放生,示有恩也。”客曰:“民知君之欲放之,故竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。”简子曰:“然。”

齐田氏祖于庭,食客千人。中坐有献鱼雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物与我并生,类也。类无贵贱,徒以小大智力而相制,迭相食;非相为而生之。人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋?替肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者哉?”

齐有贫者,常乞于城市。城市患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医作役,而***食。郭中人戏之曰:“从马医而食,不以辱乎?”乞儿曰:“天下之辱莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医哉?”

宋人有游于道,得人遗契者,归而藏之,密数其齿。告邻人曰:“吾富可待矣。”

人有枯梧树者,其邻父言枯梧之树不祥。其邻人遽而伐之。邻人父因请以为薪。其人乃不悦,曰:“邻人之父徒欲为薪,而教吾伐之也。与我邻若此,其险岂可哉?”

人有亡鈇者,意者邻之子,视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也;言语,窃鈇也;作动态度,无为而不窃鈇也。俄而抇其谷而得其鈇,他日复见其邻人之子,动作态度,无似窃鈇者。

白公胜虑乱,罢朝而立,倒仗策,錣上贯颐,血流至地而弗知也。郑人闻之曰:“颐之忘,将何不忘哉?”意之所属著,其行足踬株埳,头抵植木,而不自知也。

昔齐人有欲金者,清旦请冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

译文

列子向壶丘子林学习。壶丘子林说:“你如果懂得怎样保持落后,就可以和你谈怎样保住自身了。”列子说:“希望能听你说说怎样保持落后。”壶丘子林说:“回头看看你的影子,就知道了。”列子回头看他的影子:身体弯曲,影子便弯曲;身体正直,影子便正直。那么,影子的弯曲与正直是随身体而变化的,根源不在影子自身;自己的屈曲与伸直是随外物而变化的,根源不在我自己。这就叫保持落后却处于前列。

关尹对列子说:“说话声音好听,回响也就好听;说话声音难听,回响也就难听。身体高大,影子就高大;身体矮小,影子就矮小。名声就像回响,行为就像影子。所以说:谨慎你的言语,就会有人附和;谨慎你的行为,就会有人跟随。所以圣人看见外表就可以知道内里,看见过去就可以知道未来,这就是为什么能事先知道的原因。法度在于自身,稽考在于别人。别人喜爱我,我一定喜爱他;别人厌恶我,我一定厌恶他。商汤王、周武王爱护天下,所以统一了天下;夏桀王、商纣王厌恶天下,所以丧失了天下,这就是稽考的结果。稽考与法度都很明白却不照着去做,就好比外出不通过大门,行走不顺道路一样。用这种方法去追求利益,不是很困难吗?我曾经了解过神农、有炎的德行,稽考过虞、夏、商、周的书籍,研究过许多礼法之士和贤能之人的言论,知存亡废兴的原因不是由于这个道理的,从来没有过。”

严恢说:“所以要学习道义的目的在于求得财富。现在得到了珠宝也就富了,还要道义干什么呢?”列子说:“夏桀、商纣就是由于重视利益而轻视道义才灭亡的。***啊!我没有告诉你。人如果没有道义,只有吃饭而已,这是鸡狗。抢着吃饭,用角力相斗,胜利的就是宰制者,这是禽兽。已经成为鸡狗禽兽了,却想要别人尊敬自己,是不可能得到的。别人不尊敬自己,那危险侮辱就会来到了。”

列子学习射箭能射中目标了,便向关尹子请教。关尹子问:“你知道你为什么能射中吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不行。”列子回去继续练习。三年以后,又把练习情况报告了关尹子。关尹子问:“你知道你为什么能射中吗?”列子说:“知道了。”关尹子说:“可以了,记住,不要忘掉它。不仅射箭如此,治理国家与修养身心也都是这样。所以圣人不考察存亡现象而考察为什么存亡的原因。”

列子说:“气色强盛的人骄傲,力量强盛的人奋勇,不可以和他谈论道的真谛。所以头发没有花白就谈论道,必然出毛病,又何况行道呢?所以自己奋勇,便没有人再教他。没有人教他,那就孤独没有帮助了。贤明的人任用别人,因而年纪老了也不衰弱,智力尽了也不昏乱。所以治理国家的困难在于认识贤人而不在于自己贤能。”

宋国有个人给他的国君用玉做成楮树叶子,三年做成了。叶子的肥瘦、叶茎和树枝、毫毛与小刺、颜色与光泽,乱放在真的楮树叶子中便分辨不出来。这个人于是凭着他的技巧在宋国生活。列子听说这事,说:“***使天地间生长的万物,三年才长成一片叶子,那树木有枝叶的就太少了。所以圣人依靠自然的生化而不依靠智慧技巧。”

列子穷困,容貌有饥饿之色。有人对郑国宰相子阳说:“列御寇是个有道德学问的人,住在您的国家里而受到穷困,您难道不喜欢有道之士吗?”郑子阳立即命令官吏给列子送去粮食。列子出来接见使者,两次拜谢并拒绝接受,使者只好走了。列子进屋后,他的妻子拍着胸脯埋怨说:“我听说做有道德学问的人的妻子都能得到安佚快乐。现在我们挨饿,君王派人来给你送粮食,你却不接受,难道不是我们的命吗?”列子笑着对她说:“君王不是自己知道我的,而是根据别人的话才送给我粮食的;等到他要加罪于我时,又会根据别人的话去办,这就是我所以不接受的原因。”后来,百姓们果然作乱杀掉了子阳。

鲁国的施氏有两个儿子,一个爱好学问,一个爱好打仗。爱好学问的用仁义学术去劝齐侯,齐侯接纳了他,用他做各位公子的老师。爱好打仗的到了楚国,用作战方法去劝楚王,楚王很高兴,用他做军正的官。俸禄使全家富裕起来,爵位使亲人荣耀起来。施氏的邻居孟氏同样有两个儿子,所学的东西也相同,却被贫困所窘迫。羡慕施氏的富有,便去请教上进的方法。这两人把真实情况告诉了孟氏。于是孟氏的一个儿子到了秦国,用仁义学说劝秦王。秦王说:“现在各国诸侯用武力竞争,所做的不过是征集兵士与粮食罢了。如果用仁义来治理我的国家,便是灭亡的道路。”于是施以宫刑并驱逐了他。另一个儿子到了卫国,用作战方法去劝卫侯。卫侯说:“我国是个弱小的国家,却夹在大国之中。对大国我顺服,对小国我安抚,这是求得平安的方法。如果依靠兵权,灭亡也就很快了。如果让你保全身体回去,到了别的国家,那么我国的祸患就不轻了。”于是砍断他的脚,送回到了鲁国。回家以后,孟氏的父子捶胸顿足责骂施氏。施氏说:“凡是适合时宜的人便昌盛,违背时宜的人便灭亡。你们的道理与我们相同,而结果却与我们不同,是违背时宜的缘故,不是行为的错误。而且天下的道理没有长久是对的,事情没有长久是错的。以前所用的方法,今天有可能抛弃;今天所抛弃的方法,以后有可能使用。这种用与不用,没有一定的是非。抓住机会,适应时宜,处理事情不用固定的方法,这要依靠智慧。如果智慧不够,即使博学像孔丘,计谋如吕尚,到什么地方而不穷困呢?”孟氏父子一下子明白了,不再怨恨,说:“我明白了,你不要再说了。”

智囊《察智部总序》译文与赏析

1. 察在古文中的意思例子最好是课本上的

察 詧 chá %26lt;动%26gt; (形声。

从宀(mián),祭声。本义:观察;仔细看) 同本义 [examine;look into;scrutinize;observe] 察,复审也。

——《说文》 览察草木。——《楚辞·离骚》 纤微皆审谓之察。

——贾谊《道术》 察其所以然。——《吕氏春秋·本味》 微察公子,公子颜色愈和。

——《史记·魏公子列传》 徐而察之,则山下皆石穴罅。——宋· 苏轼《石钟山记》 又如:观察(仔细察看客观事物或现象);觉察(发觉,看出来) 明察,知晓 [observe;see clearly] 小大之狱,虽不能察,必以情。

——《左传·庄公十年》 故察己则可以人。——《吕氏春秋·察今》 又如:察士(能明察事理的人);察议(察明情节而议定处分。

通常指过失较轻者) 调查;考察 [investigate] 夫传言不可以不察。——《吕氏春秋·察传》 又如:察勘(实地调查);察访(详细调查) 分辨 [distinguish] 观物弗之察矣。

——《礼记·礼器》。注:“犹分辨也。”

视之可察 。——《淮南子·说林》。

注:“别也。” 尝百草之实,察酸苦之味。

——《新语·道基》 考察后予以推举,举荐 [remend] 乃察举吾弟。——《史记·刺客传》。

索隐:“犹选之也。” 察臣孝廉。

——晋·李密《陈情表》 又如:察举(选举,选拔);察廉(举廉);察选(察举。选拔) 察 chá %26lt;形%26gt; 明显;精明 [***arent;evident;obvious] 水至清则无鱼,人至察则无徒。

——东方朔《答客难》 察察 cháchá [clean;spotless] 洁净的样子 人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?——《史记·屈原贾生列传》 察察为明 cháchá-wéimíng [astute on petty things;be keen in trivial matters;take fault-finding for *** artness] 以苛察小事来显示精明 察访 cháfǎng [inquire;investigate;look into;go about to find out] 调查访问 察觉 chájué [detect;perceive;bee aware of] 发觉,看出来 我已觉察出小陈神色不对 察看 chákàn [observe;watch;look carefully]∶细看以求了解情况 察看地形 [place on probation within]∶犯错误而给予的处分。将犯错误者继续留职,以观其是否改正错误 开除公职,留厂察看 察纳 chánà [examine and accept] 审查***纳 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

——诸葛亮《出师表》 察言观色 cháyán-guānsè [check what one says against what he does;observe the words and gestures of *** .;watch a person's every mood] 观察言语脸色来揣摩其心意 察 chá ㄔㄚˊ 仔细看,调查研究:~看。~核。

观~。考~(a.实地观察调查,如“科学~~”;b.细致深刻地观察,如“科学研究要勤于~~和思考”)。

~觉。~访。

~勘。~探。

明~秋毫(“秋毫”指秋天鸟兽身上新长的细毛,喻为人精明,任何小问题都看得清楚)。 郑码:WDRB,U:5BDF,GBK:B2EC笔画数:14,部首:宀,笔顺编号:44535445411234。

2. 察在古文中的意思

察在古文中的意思 察, chá ,从宀(mian)从祭。

天(客观事物或现象)质明。 祭祀必天质明。

明,察也。故从祭。

察,复审也。——《说文》 览察草木。

——《楚辞·离骚》 纤微皆审谓之察。——贾谊《道术》 察其所以然。

——《吕氏春秋·本味》 微察公子,公子颜色愈和。——《史记·魏公子列传》 徐而察之,则山下皆石穴罅。

——宋· 苏轼《石钟山记》 明察,知晓 小大之狱,虽不能察,必以情。——《左传·庄公十年》 故察己则可以人。

——《吕氏春秋·察今》 察属国之情形,务令受我戎索。―― 明《右佥都御史袁可立晋秩兵部右侍郎诰》 调查;考察 夫传言不可以不察。

——《吕氏春秋·察传》 又如:察勘(实地调查);察访(详细调查) 分辨 观物弗之察矣。——《礼记·礼器》。

注:“犹分辨也。” 视之可察。

——《淮南子·说林》。注:“别也。”

尝百草之实,察酸苦之味。——《新语·道基》 考察后予以推举,举荐 乃察举吾弟。

——《史记·刺客传》。索隐:“犹选之也。”

察臣孝廉。——晋·李密《陈情表》 又如:察举(选举,选拔);察廉(举廉);察选(察举。

选拔) 明显;精明 水至清则无鱼,人至察则无徒。——东方朔《答客难》 察察cháchá 洁净的样子 人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?——《史记·屈原贾生列传》 察纳 chánà 审查***纳 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

——诸葛亮《出师表》。

3. 传言必察文言文的翻译

原文:

夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白.故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣.此愚者之所以大过也。

闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣.齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也.吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也.

凡闻言必熟论,其于人必验之以理.鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正.夔于是正六律,和五声,以通八风.而天下大服.重黎又欲益求人,舜曰:“夫乐,天地之精也,得失之节也.故唯圣人为能和乐之本也.夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣'.故曰‘夔一足’,非‘一足’也.”宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”求闻之若此,不若无闻也.子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河.”子夏曰:“非也,是己亥也.夫己与三相近,豕与亥相似.”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也.

辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也.然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣.

译文:

传闻不可以不审察,经过辗转相传白的成了黑的,黑的成了白的.所以狗似玃,玃似猕猴,猕猴似人,人和狗的差别就很远了.这是愚人所以犯大错误的原因.

听到什么如果加以审察,就有好处;听到什么如果不加审察,不如不听.齐桓公从鲍叔牙那里得知管仲,楚庄王从沈尹筮那里得知孙叔敖,审察他们,因此国家称霸于诸侯.吴王从太宰嚭那里听信了越王勾践的话,智伯从张武那里听信了赵襄子的事,没有经过审察便相信了,因此国家灭亡自己送了命.

凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验.鲁哀公问孔子说:“乐正夔只有一只脚,真的吗?”孔子说:“从前舜想用音乐向天下老百姓传播教化,就让重黎从民间举荐了夔而且起用了他,舜任命他做乐正.夔于是校正六律,谐和五声,用来调和阴阳之气.因而天下归顺.重黎还想多找些象夔这样的人,舜说:‘音乐是天地间的精华,国家治乱的关键.只有圣人才能做到和谐,而和谐是音乐的根本.夔能调和音律,从而使天下安定,象夔这样的人一个就够了.’所以说‘一个夔就足够了’,不是‘夔只有一只足’.”宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水.等到他家打了水井,他告诉别人说:“我家打水井得到一个人.”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人.”都城的***纷纷传说这件事,被宋君听到了.宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人.”象这样听信传闻,不如不听.子夏到晋国去,经过卫国,有个读史书的人说:“晋军三豕过黄河.”子夏说:“不对,是己亥日过黄河.古文‘己’字与‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似.”到了晋国探问此事,果然是说,晋国军队在己亥那天渡过黄河.

言辞有很多似是而非,似非而是的.是非的界线,不可不分辩清楚,这是圣人需要特别慎重对待的问题.虽然这样,那末靠什么方法才能做到慎重呢?遵循着事物的规律和人的情理,用这种方法来审察所听到的传闻,就可以得到真实的情况了。

4. 古文中察是不是官职变动

察,古文见得比较多的就是“考察举荐,选拔”的意思。说“官职变动”不太准确。

以下列举“察”字再古文中常用之处与释义:

①<;动>;仔细看;观察。《石钟山记》:“徐而察之,则山下皆石穴罅。”

②<;动>;看清楚。《兰亭集序》:“仰观宇宙之大,俯察品类之盛。”

又<;动>;苛求。《班超告老归国》:“察政不得下和,宜荡佚简易,宽小过,总大纲而已。”

③<;动>;考察。《寡人之于国也》:“察邻国之政,无如寡人之用心也。”

④<;形>;清楚;明白。《曹刿论战》:“小大之狱,虽不能察,必以情。”

⑤<;动>;考察举荐;选拔。《陈情表》:“前太守臣逵察臣孝廉,后剌史臣荣举臣秀才。”

⑥<;动>;督察。《邵公谏厉王弥谤》:“近臣尽规,亲戚补察。”(补察:弥补过失,督察是非。)

察察1.洁白的样子。2.析辨明白的样子。

察断明察判断。《荀子·致士》:“然后中和察以辅之,政之隆也。”

察见渊鱼谓明察至能见到深渊之鱼。用以比喻探知别人的隐私。常用的是,“察见渊鱼者不祥,智料隐匿者有殃。”语出《列子·说符》。

察纳明察***纳。

察士明察事理的人。《韩非子·八说》:“察然后能知之,不可以为全,夫民不尽察。”

察微洞悉细微。《史记·五帝本纪》:“聪以知远,明以察。”

5. 察人伦道文言文怎么翻译

察人论道译文(转)项羽已经自立为西楚霸王,定都彭城。

狙邱先生从齐国赶到楚国,牧猪的人请求拜见,问他道:“先生到什么地方去?”狙邱先生说:“我将去拜见西楚霸王。”牧猪的人说:“先生是平民百姓,却去拜见楚霸王,有什么高见吗?”先生说:“楚霸王起兵于草莽,替天下除掉了暴秦,分封诸侯而做了盟主,我将用仁义道德规劝他,做帝王的事。”牧猪的人说:“先生的盛情真是太好了!那拿楚国的功臣元老怎样办呢?”狙邱先生不高兴地说:“小人也能有智慧吗?这不是你所能理解的。”

牧猪的人说:“我是个放猪的,家里穷没有猪,就给人家放猪。猪繁殖快长得肥,主人就高兴,因而给的工钱就多,否则就工钱少。因此我放猪,就是舒舒服服的,天大亮了才去放牧,让它们在草丛灌木中来回走动,整天用鼻子拱粪土,吃肮脏的东西,在乱草丛中打滚,浑身糊着泥浆跑来跑去,而我同样悠闲自得不感到放牧辛劳,因而获得主人的欢心,从没拖欠过我的工钱。我家西边邻居家的儿子,很羡慕牧猪有利,就向我求教放牧的方法,我吝惜而想独自专享,没有告诉他。西边邻居家的儿子不能使猪繁殖好,主人便责怪他,常常不给够他的工钱,因此他就给猪修筑了安睡的窝。把那圈墙修得高高的,把猪槽冲刷得干干净净的,天刚亮就把猪赶出去,太阳未落山就把它们赶回来,选择饲料给它们吃,不让它们吃污臭的东西。弄得猪不得安逸,就都跑丢到野外去了。主人大怒,就把他撵走了。如今那些与楚国利害相关的大臣,都像那猪一样,他们安定了,楚霸王就高兴,他们不安定,楚霸王就不高兴了,哪有工夫顾及他人呢?但先生您却想让他改变主意,而实行您的主张,但愿他不听,这是先生的福啊。他如果听了您的话,但等不到最后施行,不但您的主张还没有见成效,反而使楚霸王的那些猪先跑掉了,楚霸王就必定对您发怒了。从前商鞅用古代贤明君王的那一套办法劝说秦孝公,孝公始终听不进去,等到商鞅转而把称霸的谋略告诉孝公的时候,还没说多久,秦孝公不知不觉地移膝靠近商鞅来求教,这是为什么呢?因为那些只求功名利禄的君王,很少有不追求眼前利益而忽视长远利益的,所以,不是像尧、禹那样的君王,不可以和他论说道德,不是像商汤、周武那样的明君,不可以同他商讨仁义。如今的楚霸王是什么样的人呢?那些和他一起建立功业计议政事的人,不是被处刑、被流放的罪犯,就是些抢劫的亡命之徒,他们全是些追名逐利贪欲熏心的人啊,而要和他们论道德行仁义,这和给麋鹿披衣戴帽,并让它们跟人在一起饮食相比,有什么两样呢?可楚霸王是非这样做不可的,只怕要拒绝先生的高见因而对您的主张没什么好处吧?况且先生的品德不如孔子,就像一个在天上一个在地下啊。孔子曾多次被诸侯聘请,但最终还是奔波劳碌,没有谁赞同他的主张,后来在匡地遭危难,在宋国被围困,在陈、蔡两地之间挨饥饿,几乎不能避免死的厄运。现在楚霸王的威势,更不能同孔子时的诸侯大夫相比,先生的行动,我私下里感到疑惑不解了。”

君子们评论说,狙邱先生有挽救时弊的好心,但却不如放猪人识时务、知时势。

郗雍视盗文言文答案

察智部总序

原文

冯子曰:非察不神,察非智不精。子思云:“文理密察,必属于至圣。”而孔子亦云:“察其所安。”是以知察之为用,神矣广矣。善于相人者,犹能以鉴貌辨色,察人之富贵寿贫贱孤夭,况乎因其事而察其心?则人之忠倭贤奸,有不灼然乎?分其目曰“得情”,曰“诘奸”,即以此为照人之镜而已。

译文

冯梦龙说:“不观察、分析,人的智慧就不能显现出神奇的效用;而观察、分析如果不以智慧为基础,就不会真正洞悉事物的精微关键之处。子思说:“条理清晰、详审明察的人,一定是天下最圣明的人。”而孔子也说:“要了解一个人安于什么。”这可以让我们认识到善于观察的作用是神奇而广大的。善于看相的人,能从一个人的长相神色,看出一个人的富贵或贫贱,长寿或夭折,更何况是通过一个人的为人处世来观察他的内心呢?那么人的忠直或奸邪,贤能或愚昧不就看清楚了吗?本部分为《得情》、《诘奸》两卷,以此作为映照人心的明镜。

梦龙评

冯子曰:语云:“察见渊鱼者不祥。”是以圣人贵夜行,游乎人之所不知也。虽然,人知实难,己知何害?目中无照乘摩尼,又何以夜行而不踬乎?子舆赞舜,明察并举,盖非明不能察,非察不显明;譬之大照当空,容光自领,岂无覆盆,人不憾焉。如察察予好,渊鱼者避之矣。吏治其最显者,得情而天下无冤民,诘奸而天下无戮民,夫是之谓精察。

列子·说符篇的第十部分

1. 文言文 郗雍视盗 译文

晋国苦于小偷太多。

有一个人名叫郄雄,能察看小偷的外貌。晋侯派他察看谁是小偷,看了成百上千人没有看错一个。

晋侯非常高兴,告诉赵文子说:“我得到一个人,整个国家的小偷都捉完了,哪里需用很多人呢!”文子说:“国君想依靠察看外貌的办法捉小偷,小偷是捉不完的,而且 ,郄雄一定不会好死。”不久,很多小偷把郄雄杀了。

晋侯听到这个消息,大吃一惊,立即召见文子,告诉他说:“果然像你所说的,郄雄死了!然而有什么方法捉小偷呢?”文子回答说:“国君想根除小偷,不如推举贤明的人担任官吏;对地位高的人教导他们要严明,对地位低下的人要感化他们的品行,老百姓有了耻辱之心,那么谁还会去做小偷呢?”。

2. 郗雍视盗的原文

晋国苦盗。有郄雄者,能视盗之貌,察于眉睫之间,而得其情。晋侯使视盗,千百无一遗焉。晋侯大喜,告赵文子曰:“吾得一人,而一国盗为尽矣,奚用多为?”文子曰:“吾君恃伺察而得盗,盗不尽矣。且郄雄必不得其死。”俄而群盗谋曰:“吾所穷者郄雄也。”遂共盗而残之。

晋侯闻大骇,立召文子而告之,曰:“果如子言,郄雄死矣。然取盗何方?”文子曰:“周谚有言:察见渊鱼者不祥,智料隐匿者有殃。且君欲无盗,莫若举贤而任之;使教明于上,化行于下,民有耻心,则何盗之为?”于是用随会知政,而群盗奔秦焉。

3. 宋人学盗文言文阅读

选自:《列子》 齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗。

始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾。”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾垣凿室,手目所及无不探也,未及时,以脏获罪,没其先居之财。

向氏以国氏之谬己也,往而怨之。国氏曰:“若为盗若何?”向氏言其状。

国氏曰:“嘻!若失为盗之道至此乎?今将告若矣。吾闻天有时,地有利,吾盗天地之时利,云雨之滂润,山泽之产育,以生吾禾,殖吾稼,筑吾垣,建吾舍;陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。

夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖皆天下之所生,岂吾之所有?然吾盗天而无殃;夫金玉珍宝、谷帛财货,人之所聚,岂天之所与?若盗之而获罪,孰怨哉?” 译文: 齐国一个姓国的是首富,宋国的一个姓向的极穷,(姓向的)从宋国到齐国(向姓国的)请教致富的方法,姓国的告诉他说:“我善于***。一年就自给,两年就自足,三年就大丰收,从此往后,施舍到的(大)有州(小)有弄巷。”

姓向的大喜,知道了他做盗贼的话,却不知道他做盗贼的办法,于是穿墙破室,(只要是)眼睛看见的手所碰到的没有不偷的,没多久,(就)人脏并获被判罪,连他祖辈的财产都被没收了。 姓向的认为姓国的在骗自己,就去埋怨他。

姓国的说:“你是怎么做盗贼的?”姓向的就将自己偷盗的情况说了。姓国的说道:“哈哈!你偏离做盗贼的方法也太远了吧?现在我告诉你吧。

我听说天有时,地有利,我偷盗天地的时利,云雨滋润,山川孕育万物,以使我的禾苗成长,生养我的庄稼,筑我的墙,建我的房屋;陆地上我盗禽兽,水里我盗得鱼鳖,没有一样不是盗得的啊。所有庄稼、土地树木、禽兽、鱼鳖都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盗天的就没有祸殃;而金玉珍宝、谷物锦缎财物,是别人聚集的(财物),哪是天所拥有的啊?你偷盗那些东西被判罪,怎么能怨恨(我)呢?”。

4. 范元琰遇盗 文言文阅读

原文:范元琰,字伯蛙,吴郡钱唐人也。祖悦之,太学博士征,不至。父灵瑜,居父忧,以毁卒。元琰时童孺,哀慕尽礼,亲党异之。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菜,元琰遽退走,母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻。今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以渡之。自是盗者大惭,一乡无复窃。

译文:范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的***。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密.元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

遽:急忙 故:缘故 具:详细 启:说出

文中范元琰对待盗者的做法 赞同是因为范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道! 不赞同是因为范元琰的这种做法有点像《悲惨世界》中的冉阿让在主教的掩护下偷走主教家里的银烛台。所谓以德感人

5. 于令仪赠盗 阅读答案

于令仪赠盗

曹州于令仪者,市井①人也,长厚不忤物②,晚年家颇裕。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍之子也。令仪曰:“汝素厚,何苦为盗耶?”曰:“迫于贫耳!”令仪问其所欲,曰:“得十千足以度荒。”如其言与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘;留之,至天明时负归。”盗大惭,卒为良民。

注释①市井:原指做买卖的地方,后用来称商人。②忤物:与人不合,触。

12、选择题:

⑴下列加点的字与“夜负十千以归”中“负”字意思不同的一项是( )。(2分)

A、负者歌于途 B、苍山负雪

C、天不负我也 D、命夸娥氏二子负二山

⑵“如其言与之”一句的正确解释是下面的( )(2分)

A、如果他的话是骗人的 B、按照令仪的话做了

C、同意盗的话跟他讲和 D、按照他的话给了他

13、把下面的句子翻译成现代文:既去,复呼之,盗大恐。 (2分)

14、于令仪让盗留下来的原因是 。(3分)

15、这一个故事表现了于令仪 的品质。(3分)

参考答案及评分标准:

12.⑴C(2分) ⑵ D(2分)

13.盗贼离去后,于令仪又喊他,盗贼非常恐慌。 (2分)

14.因为那盗贼很穷,夜里背了这么多钱会被人查问,所以让他留下来第二天回去。(3分)

15.待人宽厚。(3分)

6. 于令仪赠盗的译文原文,重要字词解释和主人公品质

原文

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡过(5),何苦而为盗耶(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使(12)去(8)。"盗大感愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(9),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(10)。

注释

(1)市井人:做生意的人,市井:做买卖。

(2)长(zhǎng)厚:宽厚,年长而又厚道。

(3)盗:贼

(4)乃:原来。

(5)素:向来。

(6)邪:同“耶”。

(7)十千:指十贯铜钱。

(8)去:离开,使去:拿走。

(9)延:聘请。掖:教育。

(10)令族:有声望的家族。

(11) 足:足够。

(12)使:让。

(13)卒:最后,最终。

(14)物:人。

(15)既:已经。

(16)忤(wǔ):触犯。

(17)寡悔:很少有懊悔,意为很少做错事。即为人谨慎小心。

(18)诘:诘问

译文

于令仪,是个商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,是邻居的小孩[1]。 于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什麽东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪依照他的要求给了他。小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。

于令仪宽厚善良,有一颗原谅的心,能够通过自己的言行来教诲周围的人。

7. 文言文 范元琰弭盗有方 翻译

范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人。元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人。他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人。即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持,严谨循礼,看到的人没有不尊敬他的。他生性善良,即使对偷盗自己财物的人,他也都以善心对待,并处处为对方着想。

元琰家中很贫困,仅靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的***。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,元琰把刚才看到的事情告诉了母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。

元琰家的菜园外有一条水沟,有人从水沟中渡水过来偷他家的竹笋。元琰于是特意伐木,在水沟上架了座桥,让偷竹笋的人不必渡水而过。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗之人。

很多官员钦慕元琰的德行,多次举荐其为官,但元琰颇为淡泊名利,都一一拒绝了。

晋国苦盗,有郄雍①者,能视盗之貌,察其眉睫之间,而得其情。晋侯使视盗,千百无遗一焉。晋侯大喜,告赵文子曰:“吾得一人,而一国盗为尽矣,奚用多为?”文子曰:“吾君恃伺察而得盗,盗不尽矣,且郄雍必不得其死焉。”俄而群盗谋曰:“吾所穷者郄雍也。”遂共盗而残②之。

晋侯闻而大骇,立召文子而告之曰:“果如子言,郄雍死矣!然取盗何方?”文子曰:“周谚有言:察见渊鱼者不祥,智料③隐匿者有殃。且君欲无盗,莫若举贤而任之;使教明于上,化行于下,民有耻心,则何盗之为?”于是用随会知政④,而群盗奔秦焉。 ①郄(xì)雍:人名。

②残:。

③智料:以智慧来料算。

④随会:人名。知政:主持政事。 晋国苦于强盗之害,有个名叫郄雍的人,能够审视强盗的相貌,察看他们的神色而获得真情。晋侯派他去辨认强盗,千百个当中没有一个漏网的。晋侯大喜,告诉赵文子说:“我得到一个人,差不多一国的强盗都被除干净了,还要用那么多人干什么呢?”文子说:“主上依靠伺察来捕捉强盗,强盗是捉不完的,而且郄雍必将不得好死。”过了不久,强盗们聚集商议说:“把我们逼得走投无路的人就是郄雍。”于是他们一同郄雍并把他了。

晋侯听到消息大为惊骇,立刻召见赵文子,对他说:“果然像你说的那样,郄雍死啦!可是究竟用什么方法来捕捉强盗呢?”文子说:“周人的谚语说:能够看见深潭中游鱼的人定不吉祥,以智巧算出隐藏者的人必有灾殃。您要想消除盗贼之害,不如选拔有才德的人加以任用;使政教昌明于上,良好风气形成于下,人民有了羞耻之心,还会去做什么强盗呢?”于是,晋侯便任用随会主持政事,强盗就成群地逃往秦国去了。