1.《齐人攫金》文言文内容及释义

2.文言文 齐人攫金的原因是什么?

3.文言文齐人攫金阅读题及答案

4.古文奇人攫金翻译

5.齐人攫金文言文翻译及注释

6.齐人转金文言文

《齐人攫金》文言文内容及释义

攫金不见人解一正确生肖-攫金不见人

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”

译文

从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子。”

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

一.解释加点的字

1."清旦衣冠而之市"的"衣"(穿好衣服)

2."因攫其金而去"的"去"(离开)

3."子攫人之金何"的"子"(你)

4."徒见金"的"徒"(只)

二.写出下列"之"的用法

1.清旦衣冠而之市(到)

2.吏捕得之(他,代指齐人)

3.子攫人之金何(的)

4.取金之时(的)

三.选出朗读停顿划分有错的一项(C)

A.余闻之也/久

B.昔/齐人/有/欲金者

C.其诗以/养父母 收族/为意

D.借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名

四.翻译句子:取金之时,不见人,徒见金.

译文:(拿金子的时候,没看见人,只看见金子。)

五.请联系生活实际,简要谈谈这篇短文主要讽刺了社会中的哪一类人?

(答:讽刺了贪婪的、利欲熏心的人。)

文言文 齐人攫金的原因是什么?

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

译文

从前,齐国有一个人,整天梦想得到许多金子,发个大财。有一天,他一大清早就起床,打扮得整整齐齐,来到集市上四处游荡,心里就想着如何能得到一些金子。他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。店主见他抢了金子,大叫捉贼。这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:“当着这么多人,你怎么竟敢去偷别人金子?还不给我从实招来!”那人这时似乎才省悟过来,战战兢兢地回答说:“我拿金子的时候没有看到有什么人,只看见满眼的金子。”

原因

因贪利而失去了理智,利欲熏心,不顾一切

文言文齐人攫金阅读题及答案

1. 齐人攫金文言文翻译

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金.”

译文

从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子.”

后用以喻利令智昏.

注释

1.昔:以前. 2.欲金者:想要金子的人. 3.有…者:有一个…的人.

4.清旦:清早. 5.衣冠:穿衣戴帽. 6.之:前往. 7.市:集市.

8.适:往,到. 9.所:地方. 10.因:于是,乘机 11.攫(jué):抓,夺 . 12.去:离开. 13.鬻(yù)金者:卖金子的人. 14.徒:只,仅仅.

15.对曰:回答道. 16.皆:都. 17.捕:抓捕. 18.之:代词,代指齐人.

19.子:你,指代小偷. 20.焉:作兼词,此处指这里. 21.何:为什么.

22.对:回答. 23.徒:只. 24.操:拿.

2. 齐人攫金阅读答案1、解释下列局中括号中的字(昔)齐人有欲金者

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之.官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳.”译文从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去.他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子.”1、(1)以前.(2)离开.(3)抓捕.(4)只、仅仅 2、金子的主人·都在哪里呢,你为什么还要抢夺别人的金子呢?3点没看见 4、讽刺了社会见钱眼看,为了利益,盲目去做的人.。

3. 齐人攫金问题齐人攫金(9分)昔齐人有欲金者清旦衣冠而之市适鬻(y

1、解释下列加点的词在文中的意思(2分) 1、清旦(清早) 2、衣冠(穿好衣服,戴好帽子)而之市 3、适鬻金者之所(卖) 4、徒见金(仅仅) 2、选出下列加点 “之”字与其他用法不同的一项:(A)(1分) A、清旦衣冠而之市 B、适鬻金者之所 C、子攫人之金何 D、取金之时,不见人,徒见金.3、翻译下列句子(2分) 人皆在焉,子攫人之金何?译:人们都在这里,您还抢别人的金子,为什么?4、给文中划线的句子加上标点符号.(2分) 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去.5、从这则故事中,你得到什么启示?(2分)这个故事给人的启示是深刻的.追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲薰心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了.不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情.或一个人如果惟图是利,利欲熏心,往往会丧失理性,做出愚蠢的事来.。

古文奇人攫金翻译

貌似是齐人攫金 吧!

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

译文

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。他到出卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是趁机抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了并捆绑起来,当官的审问他:“人都在那儿,你为什么要抢别人的金子?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”

齐人攫金文言文翻译及注释

关于齐人攫金文言文翻译及注释如下:

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:人皆在焉,子攫人之金何?对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

译文

从前齐国有一个想得到许多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整产齐,来到集市上四处游荡,心里就想着如何能得到一些金子。他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。店主见他抢了金子,大叫捉贼。

这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:当着这么多人,你怎么敢去偷别人金子?那人回答说:“我拿金子的时候没有看到有什么人,只看见满眼的金子。

启示

追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲熏心、见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

典出《吕氏春秋·先识览·去看》:人有欲得金者,清旦被衣冠往需金者之所,见人操金,攫而夺之。更搏而束缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?。”对更曰:殊不见人,徒见金耳!齐国有个人想得到金子,清早穿上衣服戴上帽子,到卖金子的交易所去看见人家手里拿着金子,一把抓住夺了过来。

差更当场逮住他,把他捆绑起来,问道:“人都在这里,你抢夺别人的金子,是什么缘故呢!”他回答说:“根本没有看见人,只看见金子罢了!”这个攫金者之所以在大庭广众之中千出抢夺金子的事情,据他自己说,是“殊不见人,徒见金耳!”这就叫财迷心窍。

齐人攫金原文注释

昔:从前。欲金者:想要(买)金子的人。.有...者:有一个...的人。清旦:清早。衣冠穿好衣服、戴好帽子。之:到...去。市:集市。适:到...去。所:地方。因:趁机。这里。攫(jue):抢。去:离开。yu:出售。徒:只,仅仅。对曰:回答道。对:回答皆:都。捕:抓捕。吏捕得之,之:代词,代指齐人。子:你,指代小偷。何:为什么。

齐人转金文言文

1. 齐人攫金 (古文)

齐人攫金

文言文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”

对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

翻译文

以前,齐国有一个人很想得到金子,一天早晨,他穿好衣服后就赶到集市去了,走到一家卖金子的所在,抻了一块金子就跑。巡吏把他捉住后,问他说:“这里那么多人,你怎么明目张胆地就抢人家的金子呢?”

这人回答说:“我拿金子的时候,眼里只看到金子,没有看到有人。”

2. 齐人攫金文言文翻译

原文

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金.”

译文

从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子.”

后用以喻利令智昏.

注释

1.昔:以前. 2.欲金者:想要金子的人. 3.有…者:有一个…的人.

4.清旦:清早. 5.衣冠:穿衣戴帽. 6.之:前往. 7.市:集市.

8.适:往,到. 9.所:地方. 10.因:于是,乘机 11.攫(jué):抓,夺 . 12.去:离开. 13.鬻(yù)金者:卖金子的人. 14.徒:只,仅仅.

15.对曰:回答道. 16.皆:都. 17.捕:抓捕. 18.之:代词,代指齐人.

19.子:你,指代小偷. 20.焉:作兼词,此处指这里. 21.何:为什么.

22.对:回答. 23.徒:只. 24.操:拿.

3. 求文言文《齐人攫金》的翻译

成语出处[编辑本段]战国·郑·列御寇《列子·说符》原文[编辑本段]昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻(yù)金者之所,见人操金,因攫(jué)其金而去。

吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” 译文[编辑本段]从前齐国有一个想得到金子的人。

(有一天,)他清早穿好衣服戴上帽子就去了卖金市场。他去卖金子的地方,看见一个人拿着金子,于是抢了他的金子离开。

公差捉住他并捆绑了他,问他:“人都在那儿,你抢别人的金子,什么原因?”那人回答公差说:“奇怪,我抢金子的时候没有看见人,只看见金子。”注释[编辑本段]昔:从前。

欲:想要。束缚:捆绑。

清旦:清晨。衣冠:穿了衣服,戴了帽子。

之市:往,去。适:往,到。

所:处所。因:于是。

攫:原指鸟用爪抓取,这里指引申为夺取。去:离开。

鬻:出售。徒:只文学常识[编辑本段]官与吏:“官吏”通常指官员,但“官”与“吏”分开用时又有区别。

“官”指朝廷命官,如县令、郡守、刺吏等,而“吏”不好啊。上文“吏捕而束缚之”中的“吏”,是管理市场的公差。

《捕蛇者说》“悍吏之来吾乡”中的“吏”,是指抓壮丁的官府差役。寓意[编辑本段]寓意:这个故事给人的启示是:追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲薰心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。

所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。.。

4. 古文《齐人攫金》

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

一.解释加点的字

1."清旦衣冠而之市"的"衣"(穿好衣服)

2."因攫其金而去"的"去"(离开)

3."子攫人之金何"的"子"(你)

4."徒见金"的"徒"(只)

二.写出下列"之"的用法

1.清旦衣冠而之市(到)

2.吏捕得之(他,代指齐人)

3.子攫人之金何(的)

4.取金之时(的)

三.选出朗读停顿划分有错的一项(C)

A.余闻之也/久

B.昔/齐人/有/欲金者

C.其诗以/养父母 收族/为意

D.借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名

四.翻译句子:取金之时,不见人,徒见金.

译文:(拿金子的时候,没看见人,只看见金子。)

五.请联系生活实际,简要谈谈这篇短文主要讽刺了社会中的哪一类人?

(答:讽刺了贪婪的、利欲熏心的人。)

5. 齐人攫金文言文成语

1.文言文《齐人攫金》出自战国·郑·列御寇《列子·说符》,全文如下:

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

2.注释:

(1)昔: 以前。

(2)欲金者: 想要(买)金子的人。

(3)有…者:有一个…的人。

(4)清旦: 清早。

(5)衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。

(6)之:到,去。

(7)市:集市。

(8)适: 往,到。

(9)所: 地方。

(10)因: 于是,乘机。

(11)焉:那儿。

(12)攫(jué):夺,抢。

(13)去: 离开。

(14)鬻(yù):出售买。

(15)徒: 只,仅仅。

(16)对曰:回答道。对:回答

(17)皆:都。

(18)捕:抓捕。

(19)吏捕得之,之:代词,代指齐人。

(20)子:你,指代小偷。

(21)焉:作兼词,此处指这里。

3.译文:

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”

4.寓意:

追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

文中的"齐人"是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。

5.启示:

不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为,自欺欺人的事情,讽刺了利令智昏,自欺欺人和利欲熏心的人。