1.烟消云散什么意思

2.烟消云散是什么意思

3.烟消云散的意思解释是什么

4.烟消云散在课文中是什么意思啊

烟消云散什么意思

烟消云散的意思是什么意思啊-烟消云散的意思是什么呢?

烟消云散的意思是像烟云消散一样。比喻事物消失得干干净净。

出处:《朱子全书·治道二·祯异》:“使一日之间,云消雾散,尧天舜日,廓然清明。”

元张养浩《天净沙曲》:“烟消云散;一杯谁共歌欢。”

近义词:

1、冰消瓦解:像冰雪融化、瓦片破碎那样完全地消释或崩溃。

《隋书·杨素传》:“公以深谋;出其不意;雾廓云除;冰消瓦解。”

2、风吹云散:比喻事物的消失、完结。

康濯《春种秋收》:“这事儿是风吹云散,往后谁也不许提啦!”

3、灰飞烟灭:像灰和烟一样消逝。比喻完全消失。

《圆觉经》:“譬如钻火;两木相固;火出木尽;灰飞烟灭。”

例句:

1、闻着自己采的草药的清香,便陶醉其中,一下子,所有的疲惫仿佛都烟消云散了。

2、爱情是容易被怀疑的幻觉,一旦被识破就自动灰飞烟灭。

3、天上的云就像是冰消瓦解了一半,在极短的时间就消失的一干二净。

4、那怕是试成二人表现出无以复加的谦抑,各镇之间的利害关系也决不能因此冰消瓦解。

5、这一日一夜的大雪终于停住了,风吹云散,红日西坠,千山万壑一片银装,天色将晚的时候,山间稀稀疏疏的村落中,早已是家家闭门上栓,盏盏灯火点缀其间。

6、可惜盛夏的暴雨总是忽来忽去,不到一炷香的时间,便已风吹云散,雨过天晴,阳光重新灿烂的普照大地,白云依旧在蓝边下自由飘荡。

烟消云散是什么意思

解释:象烟云消散一样。比喻事物消失得干干净净。

出自:宋 朱熹《朱子全书·治道二·祯异》:“使一日之间,云消雾散,尧天舜日,廓然清明。”

译文:只一天的时间里,烟云消散了,天下太平的时候来了,所有的事情都清晰了起来。

示例:他的兴致被突然传来的坏消息吹得烟消云散。

语法:联合式;作谓语、定语、补语;用于事物或情绪

扩展资料

烟消云散的近义词

一、雨过天晴 [ yǔ guò tiān qíng ]

解释:雨后转晴。也比喻政治上由黑暗到光明。

出自:明·谢肇涮《文海披沙记》:“雨过天青云破处,这般颜色做将来”

译文:下过雨,天青色的云被阳光破开,这般颜色想要将来都拥有。

二、雨消云散 [ yǔ xiāo yún sàn ]

解释:比喻消失得一干二净。

出自:瞿秋白《赤都心史》八:“情爱呢?,可知,这甜情蜜意,禁不起——理性一闪,迟早是——雨消云散。”

烟消云散的意思解释是什么

烟消云散的意思:像烟云消散一样,比喻事物消失得干干净净。

烟消云散,汉语成语,读音为yān xiāo yún sàn。

出处:

《朱子全书·治道二·祯异》:“使一日之间,云消雾散,尧天舜日,廓然清明。”

烟消云散的造句:

1、随着时间的流逝,他的希望如今也烟消云散。

2、听了她的话,我心中的所有忧愁都烟消云散了。

3、经过老师的调解,两个人的隔阂很快烟消云散了。

4、经过老师的开导,小红憋了一肚子的气烟消云散。

5、经他一解释,我心里的疑团顿时烟消云散了。

6、刚起的雾,太阳一出来就烟消云散。

7、我们一起挑战自己让一切烦恼都烟消云散吧!

8、他把汽车撞坏时,他的整个旅行计划烟消云散了。

9、这些镜花水月式的幻想早被现实的罡风吹了个烟消云散。

10、开始时我们对这架飞机的不放心,不久就烟消云散了。

11、当我把最后一个字念完时,却赢得了全班的堂声,我顿时觉得自己成功了,紧张感和害怕跑得烟消云散。

12、那一刻,甜甜的味道将温暖送到心底,将悲伤冲得烟消云散。

13、其实愁就像一朵云,风吹来,烟消云散。

14、咏叹瞬间相爱的灿烂,哪管天亮后都烟消云散。

15、利用斯洛普先生抵制他太太的那个小计划已经差不多烟消云散了。

烟消云散在课文中是什么意思啊

象烟云消散一样。 比喻 事物 消失 得干 干净 净。

成语出处: 《朱子全书·治道二·祯异》:“使一日 之间 ,云消雾散,尧天舜日,廓然清明。”

成语例句: 他的兴致被突然传来的坏消息吹得 烟消云散 。

繁体写法: 烟消云散

注音: ㄧㄢ ㄒㄧㄠ ㄧㄨㄣˊ ㄙㄢˋ

烟消云散的近义词: 烟消火灭 亦作“烟消火灭”。比喻事物消失,不留踪迹。 鲁迅 《且介亭杂文·忆韦素园君》:“事实不为轻薄阴险小儿 销声匿迹 指隐藏起来,不公开露面 他生平最是趋炎附势的,如何肯销声匿迹?清? 李宝嘉《官场现形 云消雾散 像云雾一样消散干净。形容完全消失干戈所指,云消雾散。李世民《授长孙无忌尚书右仆射诏》 亦作&ld

烟消云散的反义词: 烟雾弥漫

成语语法: 联合式;作谓语、定语、补语;用于事物或情绪

常用程度: 常用成语

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 联合式成语

产生年代: 古代成语

英语翻译: disappear in a flash

俄语翻译: рассеяться как дым

日语翻译: 云(くも)やかすみのように消(き)える

其他翻译: <德>der rauch hat sich verzogen,die wolken sind verflogen--in rauch aufgehen<法>s'évaporer comme une fumée,se dissiper comme un nuage

读音注意: 散,不能读作“sǎn”。

写法注意: 消,不能写作“肖”。