黜陟幽明怎么读-黜陟幽明庶绩咸熙什么意思
1.晋书 王戎传 翻译
2.关于舜帝的诗句(李白写的关于虞舜娥皇女英的情诗)
3.读懂《尚书》:舜的故事
4.《尚书·舜典》
5.尚书.舜典的释义
晋书 王戎传 翻译
卷四十三
列传第十三
山涛 王戎 郭舒 乐广 山涛,字巨源,河内怀人也。父曜,宛句令。涛早孤,居贫,少有器量,介然不群。性好《庄》《老》,每隐身自晦。与嵇康、吕安善,后遇阮籍,便为竹林之交,著忘言之契。康后坐事,临诛,谓子绍曰:“巨源在,汝不孤矣。”
涛年四十,始为郡主簿、功曹、上计掾。举孝廉,州辟部河南从事。与石鉴共宿,涛夜起蹴鉴曰:“今为何等时而眠邪!知太傅卧何意?”鉴曰:“宰相三不朝,与尺一令归第,卿何虑也!”涛曰:“咄!石生无事马蹄间邪!”投传而去。未二年,果有曹爽之事,遂隐身不交世务。
与宣穆后有中表亲,是以见景帝。帝曰:“吕望欲仕邪?”命司隶举秀才,除郎中。转骠骑将军王昶从事中郎。久之,拜赵国相,迁尚书吏部郎。文帝与涛书曰:“足下在事清明,雅操迈时。念多所乏,今致钱二十万、谷二百斛。”魏帝尝赐景帝春服,帝以赐涛。又以母老,并赐藜杖一枚。
晚与尚书和逌交,又与钟会、裴秀并申款昵。以二人居势争权,涛平心处中,各得其所,而俱无恨焉。迁大将军从事中郎。钟会作乱于蜀,而文帝将西征。时魏氏诸王公并在邺,帝谓涛曰:“西偏吾自了之,后事深以委卿。”以本官行军司马,给亲兵五百人,镇邺。
咸熙初,封新沓子。转相国左长史,典统别营。时帝以涛乡闾宿望,命太子拜之。帝以齐王攸继景帝后,素又重攸,尝问裴秀曰:“大将军开建未遂,吾但承奉后事耳。故立攸,将归功于兄,何如?”秀以为不可,又以问涛。涛对曰:“废长立少,违礼不祥。国之安危,恒必由之。”太子位于是乃定。太子亲拜谢涛。及武帝受禅,以涛守大鸿胪,护送陈留王诣邺。泰始初,加奉车都尉,进爵新沓伯。
及羊祜执政,时人欲危裴秀,涛正色保持之。由是失权臣意,出为冀州刺史,加宁远将军。冀州俗薄,无相推毂。涛甄拔隐屈,搜访贤才,旌命三十余人,皆显名当时。人怀慕尚,风俗颇革。转北中郎将,督邺城守事。入为侍中,迁尚书。以母老辞职,诏曰:“君虽乃心在于色养,然职有上下,旦夕不废医药,且当割情,以隆在公。”涛心求退,表疏数十上,久乃见听。除议郎,帝以涛清俭无以供养,特给日契,加赐床帐茵褥。礼秩崇重,时莫为比。
后除太常卿,以疾不就。会遭母丧,归乡里。涛年逾耳顺,居丧过礼,负土成坟,手植松柏。诏曰:“吾所共致化者,官人之职是也。方今风欲陵迟,人心进动,宜崇明好恶,镇以退让。山太常虽尚居谅暗,情在难夺,方今务殷,何得遂其志邪!其以涛为吏部尚书。”涛辞以丧病,章表恳切。会元皇后崩,遂扶兴还洛。逼迫诏命,自力就职。前后选举,周遍内外,而并得其才。
咸宁初,转太子少傅,加散骑常侍;除尚书仆射,加侍中,领吏部。固辞以老疾,上表陈情。章表数十上,久不摄职,为左丞白褒所奏。帝曰:“涛以病自闻,但不听之耳。使涛坐执铨衡则可,何必上下邪!不得有所问。”涛不自安,表谢曰:“古之王道,正直而已。陛下不可以一老臣为加曲私,臣亦何必屡陈日月。乞如所表,以章典刑。”帝再手诏曰:“白褒奏君甚妄,所以不即推,直不喜凶赫耳。君之明度,岂当介意邪!便当摄职,令断章表也。”涛志必欲退,因发从弟妇丧,辄还外舍。诏曰:“山仆射近日暂出,遂以微苦未还,岂吾侧席之意。其遣丞掾奉诏谕旨,若体力故未平康者,便以舆车舆还寺舍。”涛辞不获已,乃起视事。
涛再居选职十有余年,每一官缺,辄启拟数人,诏旨有所向,然后显奏,随帝意所欲为先。故帝之所用,或非举首,众情不察,以涛轻重任意。或谮之于帝,故帝手诏戒涛曰:“夫用人惟才,不遗疏远单贱,天下便化矣。”而涛行之自若,一年之后众情乃寝。涛所奏甄拔人物,各为题目,时称《山公启事》。
涛中立于朝,晚值后党专权,不欲任杨氏,多有讽谏,帝虽悟而不能改。后以年衰疾笃,上疏告退曰:“臣年垂八十,救命旦夕,若有毫末之益,岂遗力于圣时,迫以老耄,不复任事。今四海休息,天下思化,从而静之,百姓自正。但当崇风尚教以敦之耳,陛下亦复何事。臣耳目聋瞑,不能自励。君臣父子,其间无文,是以直陈愚情,乞听所请。”乃免冠徒跣,上还印绶。诏曰:“天下事广,加吴土初平,凡百草创,当共尽意化之。君不深识往心而以小疾求退,岂所望于君邪!朕犹侧席,未得垂拱,君亦何得高尚其事乎!当崇至公,勿复为虚饰之烦。”涛苦表请退,诏又不许。尚书令卫瓘奏:“涛以微苦,久不视职。手诏频烦,犹未顺旨。参议以为无专节之尚,违在公之义。若实沈笃,亦不宜居位。可免涛官。”中诏瓘曰:“涛以德素为朝之望,而常深退让,至于恳切。故比有诏,欲必夺其志,以匡辅不逮。主者既不思明诏旨,而反深加诋案。亏崇贤之风,以重吾不德,何以示远近邪!”涛不得已,又起视事。
太康初,迁右仆射,加光禄大夫,侍中、掌选如故。涛以老疾固辞,手诏曰:“君以道德为世模表,况自先帝识君远意。吾将倚君以穆风俗,何乃欲舍远朝政,独高其志耶!吾之至怀故不足以喻乎,何来言至恳切也。且当以时自力,深副至望。君不降志,朕不安席。”涛又上表固让,不许。
吴平之后,帝诏天下罢军役,示海内大安,州郡悉去兵,大郡置武吏百人,小郡五十人。帝尝讲武于宣武场,涛时有疾,诏乘步辇从。因与卢钦论用兵之本,以为不宜去州郡武备,其论甚精。于时咸以涛不学孙、吴,而暗与之合。帝称之曰:“天下名言也。”而不能用。及永宁之后,屡有变难,寇贼猋起,郡国皆以无备不能制,天下遂以大乱,如涛言焉。
后拜司徒,涛复固让。”诏曰:“郡年耆德茂,朝之硕老,是以授君台辅之位。而远崇克让,至于反覆,良用于邑。君当终始朝政,翼辅朕躬。”涛又表曰:“臣事天朝三十余年,卒无毫厘以崇大化。陛下私臣无已,猥授三司。臣闻德薄位高,力少任重,上有折足之凶,下有庙门之咎,愿陛下垂累世之恩,乞臣骸骨。诏曰:“君翼赞朝政,保乂皇家,匡佐之勋,朕所倚赖。司徒之职,实掌帮教,故用敬授,以答群望。岂宜冲让以自抑损邪!”已敕断章表,使者乃卧加章绶。涛曰:“垂没之人,岂可污官府乎!”舆疾归家。以太康四年薨,时年七十九,诏赐东园秘器、朝服一具、衣一袭、钱五十万、布百匹,以供丧事,策赠司徒,蜜印紫绶,侍中貂蝉,新沓伯蜜印青朱绶,祭以太牢,谥曰康。将葬,赐钱四十万、布百匹。左长史范晷等上言:“涛旧第屋十间,子孙不相容。”帝为之立室。
初,涛布衣家贫,谓妻韩氏曰:“忍饥寒,我后当作三公,但不知卿堪公夫人不耳!”及居荣贵,贞慎俭约,虽爵同千乘,而无嫔媵。禄赐俸秩,散之亲故。
初,陈郡袁毅尝为鬲令,贪浊而赂遗公卿,以求虚誉,亦遗涛丝百斤,涛不欲异于时,受而藏于阁上。后毅事露,槛车送廷尉,凡所以赂,皆见推检。涛乃取丝付吏,积年尘埃,印封如初。
涛饮酒至八斗方醉,帝欲试之,乃以酒八斗饮涛,而密益其酒,涛极本量而止。有五子:该、淳、允、谟、简。
该字伯伦,嗣父爵,仕至并州刺史、太子左率,赠长水校尉。该子玮字彦祖,翊军校尉。次子世回,吏部郎、散骑常侍。淳字子玄,不仕,允字叔真,奉车都尉,并少尪病,形甚短小,而聪敏过人。武帝闻而欲见之,涛不敢辞,以问于允。允自以尪陋,不肯行。涛以为胜己,乃表曰:“臣二子尪病,宜绝人事,不敢受诏。”谟字季长,明惠有才智,官至司空掾。
简字季伦。性温雅,有父风,年二十余,涛不之知也。简叹曰:“吾年几三十,而不为家公所知!”后与谯国嵇绍、氵市郡刘谟、弘农杨准齐名。初为太子舍人,累迁太子庶子、黄门郎,出为青州刺史。征拜侍中,顷之,转尚书。历镇军将军、荆州刺史,领南蛮校尉,不行,复拜尚书。光熙初,转吏部尚书。永嘉初,出为雍州刺史、镇西将军。征为尚书左仆射,领吏部。
简欲令朝臣各举所知,以广得才之路。上疏曰:“臣以为自古兴替,实在官人;苟得其才,则无物不理。《书》言:‘知人则哲,惟帝难之。’唐、虞之盛,元恺登庸;周室之隆,济济多士。秦、汉已来,风雅渐丧。至于后汉,女君临朝,尊官大位,出于阿保,斯乱之始也。是以郭泰、许劭之伦,明清议于草野;陈蕃、李固之徒,守忠节于朝廷。然后君臣名节,古今遗典,可得而言。自初平之元,讫于建安之末,三十年中,万姓流散,亡略尽,斯乱之极也。世祖武皇帝应天顺人,受禅于魏,泰始之初,躬亲万机,佐命之臣,咸皆率职。时黄门侍郎王恂、庾纯始于太极东堂听政,评尚书奏事,多论刑狱,不论选举。臣以为不先所难,而辨其所易。陛下初临万国,人思尽诚,每于听政之日,命公卿大臣先议选举,各言所见后进俊才、乡邑尤异、才堪任用者,皆以名奏,主者随缺先叙。是爵人于朝,与众共之之义也。”朝廷从之。
永嘉三年,出为征南将军、都督荆、湘、交、广四州诸军事、假节,镇襄阳。于时四方寇乱,天下分崩,王威不振,朝野危惧。简优游卒岁,唯酒是耽。诸习氏,荆土豪族,有佳园池,简每出嬉游,多之池上,置酒辄醉,名之曰高阳池。时有童儿歌曰:“山公出何许,往至高阳池。日夕倒载归,酩酊无所知。时时能骑马,倒著白接?。举鞭问葛疆:何如并州儿?”疆家在并州,简爱将也。
寻加督宁、益军事。时刘聪入寇,京师危逼。简遣督护王万率师赴难,次于涅阳,为宛城贼王如所破,遂婴城自守。及洛阳陷没,简又为贼严嶷所逼,乃迁于夏口。招纳流亡,江、汉归附。时华轶以江州作难,或劝简讨之。简曰:“与彦夏旧友,为之惆怅。简岂利人之机,以为功伐乎!”其笃厚如此。时乐府伶人避难,多奔沔汉,宴会之日,僚佐或劝奏之。简曰:“社稷倾覆,不能匡救,有晋之罪人也,何作乐之有!”因流涕慷慨,坐者咸愧焉。年六十卒,追赠征南大将军、仪同三司。子遐。
遐字彦林,为余姚令。时江左初基,法禁宽弛,豪族多挟藏户口,以为私附。遐绳以峻法,到县八旬,出口万余。县人虞喜以藏户当弃市,遐欲绳喜。诸豪强莫不切齿于遐,言于执事,以喜有高节,不宜屈辱。又以遐辄造县舍,遂陷其罪。遐与会稽内史何充笺:“乞留百日,穷翦捕逃,退而就罪,无恨也。”充申理,不能得。竟坐免官。后为东阳太守,为政严猛。康帝诏曰:“东阳顷来竟囚,每多入重。岂郡多罪人,将捶楚所求,莫能自固邪!”遐处之自若,郡境肃然。卒于官。
史臣曰:若夫居官以洁其务,欲以启天下之方,事亲以终其身,将以劝天下之俗,非山公之具美,其孰能与于此者哉!自东京丧乱,吏曹湮灭,西园有三公之钱,蒲陶有一州之任,贪饕方驾,寺署斯满。时移三代,世历九王,拜谢私庭,此焉成俗。若乃余风稍殄,理或可言。委以铨综,则群情自抑;通乎鱼水,则专用生疑。将矫前失,归诸后正,惠绝臣名,恩驰天口,世称《山公启事》者,岂斯之谓欤!若卢子家之前代,何足算也。
王戎,字浚冲,琅邪临沂人也。祖雄,幽州刺史。父浑,凉州刺史、贞陵亭侯。戎幼而颖悟,神彩秀彻。视日不眩,裴楷见而目之曰:“戎眼灿灿,如岩下电。”年六七岁,于宣武场观戏,猛兽在槛中虓吼震地,众皆奔走,戎独立不动,神色自若。魏明帝于阁上见而奇之。又尝与群儿嬉于道侧,见李树多实,等辈兢趣之,戎独不往。或问其故,其曰:“树在道边而多子,必苦李也。”取之信然。
阮籍与浑为友。戎年十五,随浑在郎舍。戎少籍二十岁,而籍与之交。籍每适浑,俄顷辄去,过视戎,良久然后出。谓浑曰:“浚冲清赏,非卿伦也。共卿言,不如共阿戎谈。”及浑卒于凉州,故吏赙赠数百万,戎辞而不受,由是显名。为人短小,任率不修威仪,善发谈端,赏其要会。朝贤尝上巳礻契洛,或问王济曰:“昨游有何言谈?”济曰:“张华善说《史》《汉》;裴頠论前言往行,衮衮可听;王戎谈子房、季札之间,超然玄著。”其为识鉴者所赏如此。
戎尝与阮籍饮,时兖州刺史刘昶字公荣在坐,籍以酒少,酌不及昶,昶无恨色。戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?”答曰:“胜公荣,不可不与饮;若减公荣,则不敢不共饮;惟公荣可不与饮。”戎每与籍为竹林之游,戎尝后至。籍曰:“俗物已复来败人意。”戎笑曰:“卿辈意亦复易败耳!
钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。戎曰:“道家有言,‘为而不恃’,非成功难,保之难也。”及会败,议者以为知言。
袭父爵,辟相国掾,历吏部黄门郎、散骑常侍、河东太守、荆州刺史,坐遣吏修园宅,应免官,诏以赎论。迁豫州刺史,加建威将军,受诏伐吴。戎遣参军罗尚、刘乔领前锋,进攻武昌,吴将杨雍、孙述、江夏太守刘朗各率众诣戎降。戎督大军临江,吴牙门将孟泰以蕲春、邾二县降。吴平,进爵安丰侯,增邑六千户,赐绢六千匹。
戎渡江,绥慰新附,宣扬威惠。吴光禄勋石伟方直,不容皓朝,称疾归家。戎嘉其清节,表荐之。诏拜伟为议郎,以二千石禄终其身。荆土悦服。征为侍中。南郡太守刘肇赂戎筒中细布五十端,为司隶所纠,以知而未纳,故得不坐,然议者尤之。帝谓朝臣曰:“戎之为行,岂怀私苟得,正当不欲为异耳!”帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。
戎在职虽无殊能,而庶绩修理。后迁光禄勋、吏部尚书,以母忧去职。性至孝,不拘礼制,饮酒食肉,或观弈棋,而容貌毁悴,杖然后起。裴頠往吊之,谓人曰:“若使一恸能伤人,浚冲不免灭性之讥也。”时和峤亦居父丧,以礼法自持,量米而食,哀毁不逾于戎。帝谓刘毅曰:“和峤毁顿过礼,使人忧之。”毅曰:“峤虽寝苫食粥,乃生孝耳。至于王戎,所谓孝,陛下当先忧之。”戎先有吐疾,居丧增甚。帝遣医疗之,并赐药物,又断宾客。
杨骏执政,拜太子太傅。骏诛之后,东安公繇专断刑赏,威震外内。戎诫繇曰:“大事之后,宜深远之。”繇不从,果得罪。转中书令,加光禄大夫,给恩信五十人。迁尚书左仆射,领吏部。
戎始为甲午制,凡选举皆先治百姓,然后授用。司隶傅咸奏戎,曰:“《书》称‘三载考绩,三考黜陟幽明’。今内外群官,居职未期而戎奏还,既未定其优劣,且送故迎新,相望道路,巧诈由生,伤农害政。戎不仰依尧舜典谟,而驱动浮华,亏败风俗,非徒无益,乃有大损。宜免戎官,以敦风俗。”戎与贾、郭通亲,竟得不坐。寻转司徒。以王政将圮,苟媚取容,属愍怀太子之废,竟无一言匡谏。
裴頠,戎之婿也,頠诛,戎坐免官。齐王冏起义,孙秀禄戎于城内,赵王伦子欲取戎为军司。博士王繇曰:“浚冲谲诈多端,安肯为少年用?”乃止。惠帝反宫,以戎为尚书令。既而河间王颙遣使就说成都王颖,将诛齐王冏。檄书至,冏谓戎曰:“孙秀作逆,天子幽逼。孤纠合义兵,扫除元恶,臣子之节,信著神明。二王听谗,造构大难,当赖忠谋,以和不协。卿其善为我筹之。”戎曰:“公首举义众,匡定大业,开辟以来,未始有也。然论功报尝,不及有劳,朝野失望,人怀贰志。今二王带甲百万,其锋不可当,若以王就第,不失故爵。委权崇让,此求安之计也。”冏谋臣葛CM怒曰:“汉魏以来,王公就第,宁有得保妻子乎!议者可斩。”于是百官震悚,戎伪药发堕厕,得不及祸。
戎以晋室方乱,慕蘧伯玉之为人,与时舒卷,无蹇谔之节。自经典选,未尝进寒素,退虚名,但与时浮沈,户调门选而已。寻拜司徒,虽位总鼎司,而委事僚采。间乘小马,从便门而出游,见者不知其三公也。故吏多至大官,道路相遇辄避之。性好兴利,广收八方园田水碓,周遍天下。积实聚钱,不知纪极,每自执牙筹,昼夜算计,恒若不足。而又俭啬,不自奉养,天下人谓之膏肓之疾。女适裴頠,贷钱数万,久而未还。女后归宁,戎色不悦,女遽还直,然后乃欢。从子将婚,戎遣其一单衣,婚讫而更责取。家有好李,常出货之,恐人得种,恒钻其核。以此获讥于世。
其后从帝北伐,王师败绩于荡阴,戎复诣邺,随帝还洛阳。车驾之西迁也,戎出奔于郏。在危难之间,亲接锋刃,谈笑自若,未尝有惧容。时召亲宾,欢娱永日。永兴二年,薨于郏县,时年七十二,谥曰元。
戎有人伦鉴识,尝目山涛如璞玉浑金,人皆钦其宝,莫知名其器;王衍神姿高彻,如瑶林琼树,自然是风尘表物。谓裴頠拙于用长,荀勖工于用短,陈道宁纟畟纟畟如束长竿。族弟敦有高名,戎恶之。敦每候戎,辄托疾不见。敦后果为逆乱。其鉴尝先见如此。尝经黄公酒垆下过,顾谓后车客曰:“吾昔与嵇叔夜、阮嗣宗酣畅于此,竹林之游亦预其末。自嵇、阮云亡,吾便为时之所羁绁。今日视之虽近,邈若山河!”初,孙秀为琅邪郡吏,求品于乡议。戎从弟衍将不许,戎劝品之。及秀得志,朝士有宿怨者皆被诛,而戎、衍获济焉。
子万,有美名。少而大肥,戎令食穅,而肥愈甚。年十九卒。有庶子兴,戎所不齿。以从弟阳平太守愔子为嗣。
衍字夷甫,神情明秀,风姿详雅。总角尝造山涛,涛嗟叹良久,既去,目而送之曰:“何物老妪,生宁馨儿!然误天下苍生者,未必非此人也。”父乂,为平北将军,常有公事,使行人列上,不时报。衍年十四,时在京师,造仆射羊祜,申陈事状,辞甚清辩。祜名德贵重,而衍幼年无屈下之色,众咸异之。杨骏欲以女妻焉,衍耻之,遂阳狂自免。武帝闻其名,问戎曰:“夷甫当世谁比?”戎曰:“未见其比,当从古人中求之。”
泰始八年,诏举奇才可以安边者,衍初好论从横之术,故尚书卢钦举为辽东太守。不就,于是口不论世事,唯雅咏玄虚而已。尝因宴集,为族人所怒,举?累掷其面。衍初无言,引王导共载而去。然心不能平,在车中揽镜自照,谓导曰:“尔看吾目光乃在牛背上矣。”父卒于北平,送故甚厚,为亲识之所借贷,因以舍之。数年之间,家资罄尽,出就洛城西田园而居焉。后为太子舍人,还尚书郎。出补元城令,终日清谈,而县务亦理。入为中庶子、黄门侍郎。
魏正始中,何晏、王弼等祖述《老》《庄》,立论以为:“天地万物皆以无为本。无也者,开物成务,无往不存者也。阴阳恃以化生,万物恃以成形,贤者恃以成德,不肖恃以免身。故无之为用,无爵而贵矣。”衍甚重之。惟裴頠以为非,著论以讥之,而衍处之自若。衍既有盛才美貌,明悟若神,常自比子贡。兼声名藉甚,倾动当世。妙善玄言,唯谈《老》《庄》为事。每捉玉柄麈尾,与手同色。义理有所不安,随即改更,世号“口中雌黄。”朝野翕然,谓之“一世龙门”矣。累居显职,后进之士,莫不景慕放效。选举登朝,皆以为称首。矜高浮诞,遂成风俗焉。衍尝丧幼子,山简吊之。衍悲不自胜,简曰:“孩抱中物,何至于此!”衍曰:“圣人忘情,最下不及于情。然则情之所钟,正在我辈。”简服其言,更为之恸。
衍妻郭氏,贾后之亲,藉中宫之势,刚愎贪戾,聚敛无厌,好干预人事,衍患之而不能禁。时有乡人幽州刺史李阳,京师大侠也,郭氏素惮也。衍谓郭曰:“非但我言卿不可,李阳亦谓不可。”郭氏为之小损。衍疾郭之贪鄙,故口未尝言钱。郭欲试之,令婢以钱绕床,使不得行。衍晨起见钱,谓婢曰:“举阿堵物却!”其措意如此。
后历北军中候、中领军、尚书令。女为愍怀太子妃,太子为贾后所诬,衍惧祸,自表离婚。贾后既废,有司奏衍,曰:“衍与司徒梁王肜书,写呈皇太子手与妃及衍书,陈见诬见状。肜等伏读,辞旨恳恻。衍备位大臣,应以议责也。太子被诬得罪,衍不能守善道,即求离婚。得太子手书,隐蔽不出。志在苟免,无忠蹇之操。宜加显责,以厉臣节。可禁锢终身。”从之。
衍素轻赵王伦之为人。及伦篡位,衍阳狂斫婢以自免。及伦诛,拜河南尹,转尚书,又为中书令。时齐王乂有匡复之功,而专权自恣,公卿皆为之拜,衍独长揖焉。以病去官。成都王颖以衍为中军师,累迁尚书仆射,领吏部,后拜尚书令、司空、司徒。衍虽居宰辅之重,不以经国为念,而思自全之计。说东海王越曰:“中国已乱,当赖方伯,宜得文武兼资以任之。”乃以弟澄为荆州,族弟敦为青州。因谓澄、敦曰:“荆州有江、汉之固,青州有负海之险,卿二人在外,而吾留此,足以为三窟矣。”识者鄙之。
及石勒、王弥寇京师,以衍都督征讨诸军事、持节、假黄钺以距之。衍使前将军曹武、左卫将军王景等击贼,退之,获其辎重。迁太尉,尚书令如故。封武陵侯,辞封不受。时洛阳危逼,多欲迁都以避其难,而衍独卖车牛以安众心。
关于舜帝的诗句(李白写的关于虞舜娥皇女英的情诗)
1.李白写的关于虞舜娥皇女英的情诗
李白《远别离》:
远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。
海水直下万里深,谁人不言此离苦?
日惨惨兮云冥冥,猩猩啼烟兮鬼啸雨。
我纵言之将何补?
皇穹窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼怒。
尧舜当之亦禅禹。
君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。
或云:尧幽囚,舜野。
九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是?
帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。
恸哭兮远望,见苍梧之深山。
苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。
2.舜帝的南风歌南风歌
作者:舜
陟彼三山兮商岳嵯峨,
天降五老兮迎我来歌。
有黄龙兮自出于河,
负书图兮委蛇罗沙。
案图观谶兮闵天嗟嗟,
击石拊韶兮沦幽洞微,
鸟兽跄跄兮凤皇来仪,
凯风自南兮喟其增叹。
南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。
南风之时兮,可以阜吾民之财兮。
译文
登上三山啊,商岳巍峨高耸
上天指派五老唱着歌来迎接我
有一条黄龙从黄河里钻出
身上有“图”和“书”,身躯逶迤舞动
看着“图”和“书”,探索天意,连声慨叹
在石头上按韶乐打拍子,思考一些精微的问题
鸟兽们忙忙奔走,原来是凤凰出现
和煦的暖风,增添了我的感叹
和暖的南风啊,可以让我的人民绽放笑颜
南风来的正是时候啊,可以让我的人民丰衣足食
3.关于舜的名言舜,是中国传说历史中的人物,是五帝之一。
名重华;生于姚墟,故姚姓,冀州人,都城在蒲阪(今山西永济)。舜为四部落联盟首领,以受尧的“禅让”而称帝于天下,其国号为“有虞”,故号为“有虞氏帝舜”。
帝舜、大舜、虞帝舜、舜帝皆虞舜之帝王号,故后世以舜简称之。 舜,中国传说中父系氏族社会后期部落联盟领袖〖shun the name of aiegendary monarchin ancient china〗。
舜,也称虞舜,黄帝的八世孙,因生于济南,以地取姓氏为姚。 姚姓族人是黄帝 舜题跋像 [1]、舜的后裔。
清乾隆《济南府志》载:“府人物以舜为冠,古迹以趵突为首。”证明山东济南是虞舜的故乡。
今济南千佛山人。 舜,历来与尧并称,为传说中的圣王。
舜名重华,晋代皇甫谧又说他字都君。舜又称虞舜,建国号有虞,都 蒲阪。
按先秦时代以国为氏的习惯,故称有虞氏帝舜。 舜出生于姚墟,故姓姚氏,唐代张守节特别指出:“蒲州河东县本属冀州。”
似认为舜是河东县人。唐代蒲州河东县即今山西永济市,治所在今蒲州镇。
孟子认为舜是济南人。《孟子》:"舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,齐都之人也。
" 《中庸》子曰:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民。 其斯以为舜乎!” 相传舜的家世甚为寒微,虽然是帝颛顼的后裔,但五世为庶人,处于社会下层。
舜的遭遇更为不幸,父亲瞽叟,是个盲人,母亲很早去世。瞽叟续娶,继母生弟名叫象。
舜生活在“父顽、母嚣、象傲”的家庭环境里,父亲心术不正,继母两面三刀,弟弟桀骜不驯,几个人串通一气,必欲置舜于地而后快;然而舜对父母不失子道,十分孝顺,与弟弟十分友善,多年如一日,没有丝毫懈怠。 舜在家里人要加害于他的时候,及时逃避;稍有好转,马上回到他们身边,尽可能给予帮助,所以是“欲杀,不可得;即求,尝(常)在侧”身世如此不幸,环境如此恶劣,舜却能表现出非凡的品德,处理好家庭关系,这是他在传说故事中独具特色的一个方面。
舜家境清贫,故从事各种体力劳动,经历坎坷。 他在历山(济南千佛山,古称历山,又称舜山、舜耕山 舜帝 )耕耘种植,在雷泽(在今山东荷泽东北)打鱼,在黄河之滨制作陶器,总之生计艰难,颠沛流离,为养家糊口而到处奔波。
相传舜在20岁的时候,名气就很大了,他是以孝行而闻名的。因为能对虐待、迫害他的父母坚守孝道,故在青年时代即为人称扬。
过了10年,尧向四岳(四方诸侯之长)征询继任人选,四岳就推荐了舜。尧将两个女儿嫁给舜,以考察他的品行和能力。
舜不但使二女与全家和睦相处,而且在各方面都表现出卓越的才干和高尚的人格力量,“舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居”,只要是他劳作的地方,便兴起礼让的风尚;“陶河滨,河滨器皆不苦窳”,制作陶器,也能带动周围的人认真从事,精益求精,杜绝粗制滥造的现象。 他到了哪里,人们都愿意追随,因而“一年而所居成聚(聚即村落),二年成邑,三年成都(四县为都)”。
尧得知这些情况很高兴,赐予舜?衣(细葛布衣)和琴,赐予牛羊,还为他修筑了仓房。 舜得到了这些赏赐,瞽叟和象很是眼热,他们又想杀掉舜,霸占这些财物。
瞽叟让舜修补仓房的屋顶,却在下面纵火焚烧仓房。舜靠两只斗笠作翼,从房上跳下,幸免于难。
后来瞽叟又让舜掘井,井挖得很深了,瞽叟和象却在上面填土,要把井堵上,将舜活埋在里面。幸亏舜事先有所警觉,在井筒旁边挖了一条通道,从通道穿出,躲了一段时间。
瞽叟和象以为阴谋得逞,象说这主意是他想出来的,分东西时要琴,还要尧的两个女儿给他做妻子,把牛羊和仓房分给父母。 象住进了舜的房子,弹奏舜的琴,舜去见他,象大吃一惊,老大不高兴,嘴里却说:“我思舜正郁陶!”舜也不放在心上,一如既往,孝顺父母,友于兄弟;而且比以前更加诚恳谨慎。
后来尧让舜参预政事,管理百官,接待宾客,经受各种磨炼。舜不但将政事处理得井井有条,而且在用人方面有所改进。
尧未能起用的“八元”、“八恺”,早有贤名,舜使“八元”管土地,使“八恺”管教化;还有“四凶族”,即帝鸿氏的不才子浑敦、少?氏的不才子穷奇,颛顼氏的不才子杌、缙云氏的不才子饕餮,虽然恶名昭彰,但尧未能处置,舜将“四凶族”流放到边远荒蛮之地。 这些措施的落实,显示出舜的治国方略和政治才干。
经过多方考验,舜终于得到尧的认可。选择吉日,举行大典,尧禅位于舜,《尚书》中称为舜“受终于文祖”。
又传说是舜代替尧摄行天子之政,虽有天子之权,而无天子之号。与此二说差异甚大的一个传说是,舜将尧囚禁起来,还不让其子丹朱与他见而,舜自己做了天子,类似于后代的宫廷政变,篡权夺位。
舜执政以后,传说有一系列的重大政治行动,一派励精图治的气象。他重新修订历法,又举行祭祀上帝、祭祀天地四时,祭祀山川群神的大典;还把诸侯的信圭收集起来,再择定吉日,召见各地诸侯君长,举行隆重的典礼,重新颁发信圭。
他即位的当年,就到各地巡守,祭祀名山,召见诸侯,考察民情;还规定以后五年巡守一次,考察诸侯的改绩,明定。
4.寻‘湘妃竹’的有关诗词唐诗人刘禹锡《潇湘神》斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。林黛玉《题帕三绝》其三 彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊。
窗前亦有千竿竹,不知香痕渍也无?湘妃墓前20米外立有一对引柱,上刻对联云:君妃二魄芳千古,山竹诸斑泪一人。 晚唐诗人高骈《湘浦曲》 虞帝南巡去不还,二妃幽怨水云间。
当时血泪知多少! 直到而今竹尚斑。施肩吾《湘竹词》万古湘江竹,无穷奈怨何。
年年长春笋,只是泪痕多。杜牧《斑竹筒簟》描述用湘妃竹编织的竹席。
血染斑斑成锦纹,昔年遗恨至今存。分明知是湘妃泣,何忍将身卧泪痕。
诗的意思是:斑竹席上的斑斑血痕,都像是锦绣花纹,当年悼念舜帝的悲痛至今还看得见,明明知道这是二妃的眼泪,怎么忍心睡在这泪痕上呢? 过全州 陶金 宋朝 南北东西几万峰,郡城如在画图中。何人裁断湘妃竹,半蘸秋江作钓筒。
斑竹 无名氏 浓绿疏茎绕湘水,春风抽出蛟龙尾。色抱霜花粉黛光,枝撑蜀锦红霞起。
交戛敲欹无俗声,满林风曳刀枪横。殷痕苦雨洗不落,犹带湘娥泪血腥。
袅娜梢头扫秋月,影穿林下疑残雪。我今惭愧子猷心,解爱此君名不灭。
泰娘歌 刘禹锡 泰娘家本阊门西,门前绿水环金堤。有时妆成好天气,走上皋桥折花戏。
风流太守韦尚书,路傍忽见停隼旟。斗量明珠鸟传意,绀幰迎入专城居。
长鬟如云衣似雾,锦茵罗荐承轻步。舞学惊鸿水榭春,歌传上客兰堂暮。
从郎西入帝城中,贵游簪组香帘栊。低鬟缓视抱明月,纤指破拨生胡风。
繁华一旦有消歇,题剑无光履声绝。洛阳旧宅生草莱,杜陵萧萧松柏哀。
妆奁虫网厚如茧,博山炉侧倾寒灰。蕲州刺史张公子,白马新到铜驼里。
自言买笑掷黄金,月堕云中从此始。安知鵩鸟座隅飞,寂寞旅魂招不归。
秦嘉镜有前时结,韩寿香销故箧衣。山城少人江水碧,断雁哀猿风雨夕。
朱弦已绝为知音,云鬓未秋私自惜。举目风烟非旧时,梦寻归路多参差。
如何将此千行泪,更洒湘江斑竹枝。杂曲歌辞·江上曲 李嘉佑 江上澹澹芙蓉花,江口蛾眉独浣纱。
可怜应是阳台女,坐对鸬鹚娇不语。掩面羞看北地人,回首忽作空山雨。
苍梧秋色不堪论,千载依依帝子魂。君看峰上斑斑竹,尽是湘妃泣泪痕。
斑竹 刘长卿 苍梧千载后,斑竹对湘沅。欲识湘妃怨,枝枝满泪痕 裴侍御见赠斑竹杖 李嘉佑 骚人夸竹杖,赠我意何深。
万点湘妃泪,三年贾谊心。愿持终白首,谁道贵黄金。
他日归愚谷,偏宜绿绮琴。湘夫人祠(即黄陵庙) 杜甫 肃肃湘妃庙,空墙碧水春。
虫书玉佩藓,燕舞翠帷尘。晚泊登汀树,微馨借渚苹。
苍梧恨不尽,染泪在丛筠。麦秀两歧 和凝 凉簟铺斑竹,鸳枕并红玉。
脸莲红,眉柳绿,胸雪宜新浴。淡黄衫子裁春□,异香芬馥。
羞道教回烛,未惯双双宿。树连枝,鱼比目,掌上腰如束。
娇娆不奈□,黛眉微蹙。步东坡 白居易 朝上东坡步,夕上东坡步。
东坡何所爱?爱此新成树。种植当岁初,滋荣及春暮。
信意取次栽,无行亦无数。绿阴斜景转,芳气微风度。
新叶鸟下来,萎花蝶飞去。闲携斑竹杖,徐曳黄麻屦。
欲识往来频,青芜成白路。送李敖湖南书记 郎士元 怜君才与阮家同,掌记能资亚相雄。
入楚岂忘看泪竹,泊舟应自爱江枫。诚知客梦烟波里,肯厌猿鸣夜雨中。
莫信衡湘书不到,年年秋雁过巴东。宿杜曲花下 白居易 觅得花千树,携来酒一壶。
懒归兼拟宿,未醉岂劳扶。但惜春将晚,宁愁日渐晡。
篮舆为卧舍,漆盝是行厨。斑竹盛茶柜,红泥罨饭炉。
眼前无所阙,身外更何须。小面琵琶婢,苍头觱篥奴。
从君饱富贵,曾作此游无?轮台子 柳永 雾敛澄江,烟消蓝光碧。彤霞衬遥天,掩映断续,半空残 月。
孤村望处人寂寞,闻 钓叟、甚处一声羌笛。九疑山畔才雨过,斑竹作、血痕添 色。
感行客。翻思故国,恨因循阻隔。
路久沈消息。正老松枯柏情如织。
闻野猿啼,愁听得。见钓舟初山,芙 蓉渡头,鸳鸯滩侧。
干名 利禄终无益。念岁岁间阻,迢迢紫陌。
翠蛾娇艳,从别后 经今,花开柳拆伤魂魄。利名牵役。
又争忍、把光景抛掷。山鹧鸪词 李益 湘江斑竹枝,锦翅鹧鸪飞。
处处湘云合,郎从何处归。奉先刘少府新画山水障歌 杜甫 堂上不合生枫树,怪底江山起烟雾。
闻君扫却赤县图,乘兴遣画沧洲趣。画师亦无数,好手不可遇。
对此融心神。知君重毫素。
岂但祁岳与郑虔,笔迹远过杨契丹。得非悬圃裂,无乃潇湘翻。
悄然坐我天姥下,耳边已似闻清猿。反思前夜风雨急,乃是蒲城鬼神入。
元气淋漓障犹湿,真宰上诉天应泣。野亭春还杂花远,渔翁暝蹋孤舟立。
沧浪水深青溟阔,欹岸侧岛秋毫末。不见湘妃鼓瑟时,至今斑竹临江活。
刘侯天机精,爱画入骨髓。自有两儿郎,挥洒亦莫比。
大儿聪明到,能添老树巅崖里。小儿心孔开。
貌得山僧及童子。若耶溪,云门寺。
吾独胡为在泥滓,青鞋布袜从此始。破阵子 范成大 漂泊天隅佳节,追随花下群贤。
只欠山阴修禊帖,却比兰亭有管弦。舞裙香未湔。
泪竹斑中宿雨,折桐雪里蛮烟。唤起杜陵饥客恨,人在长安曲水边。
碧云千叠山。望湘人 贺铸 厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半。
被惜馀薰,带惊剩眼。几许伤春春晚。
泪竹痕鲜,佩兰香老,湘天浓暖。记小江、风月佳时,屡约非烟游伴。
5.求一篇关于虞舜精神征文征文感悟虞舜 --咏《南风歌》之感怀 舜帝陵就在家门口,一共只去过两次,头一次是领着孩子去的,仅在舜帝陵景区玩了玩,所以没有留下什么更深的印象。
第二次去是带着目的去的,主要缘于新来的武局长多次交谈中提到舜帝赋诗《南风歌》。我知道《南风歌》是在南风广场凤凰塑像的石碑上隽刻着的,每天在广场晨练都能看到,大意略知一二,却没有一次去认真的解读。
而身为外乡人的武局长仅仅去了一次舜帝陵,就将《南风歌》铭记在心。如此气势磅礴的《南风歌》吾辈竟然背不下来,我为自己的薄才浅识而羞愧,更为身为河东人而汗颜,当然我相信在河东应该汗颜的不止我一个! “南风之熏兮,可以解吾民之愠兮;南风之时兮,可以阜吾民之财兮。”
熏,温和,和暖。愠,怨怒、忧愁。
时,合时宜的、适时的。阜,丰富。
意思是:和暖的南风啊,可以让我的人民绽放笑颜;南风来的正是时候啊,可以让我的人民丰衣足食。 一首朴实无华的《南风歌》,唱出了一种纯朴厚爱,关心百姓的君王胸怀,寥寥数语,活画出舜帝“急群众之所急,想群众之所想”的人文之心!这首亘古豪唱的《南风歌》,已凝炼成一种宣扬民本、昭于德治,展示五千年文明史的精神载体。
舜帝是中华民族道德文化始祖,他敷布的五常之教(父义、母慈、兄友、弟恭、子孝),已成为中华民族血脉相连、生生不息的传统文化精髓。舜帝,作为华夏“三皇五帝”之一、虽历经5000年时光之剥蚀,但其传统道德之精髓,在华夏子孙的心目中依然光彩夺目,熠熠生辉。
舜,姓姚,名重华。生于诸冯,又称姚墟(今我市永济张营乡舜帝村)。
是我国4000多年前的原始社会末期部落联盟领袖。历史上被尊崇为五帝之一。
建都蒲坂,国号有虞(今永济市蒲州镇),故又称虞舜。 相传舜家世寒微。
虽为黄帝后裔,但五世为庶人。其父瞽瞍,懂乐理善观天象,后双目失明。
舜两岁时,母逝。父续娶壬女,又生弟象妹敤首。
史书称,舜“父顽、母嚣、象傲”,常欲置舜于地。然而舜对父母不失子道,十分孝顺,与弟友善,没有丝毫懈怠。
在家里人要加害时及时逃避,稍有好转,马上回到他们身边,尽可能劝以帮助,所以是“欲杀,不可得;即求,尝(常)在侧(《史记》)。舜异母妹敤首聪慧、善良、擅画,常帮舜脱离险境。
舜以宽谅、孝敬、以德报怨的态度处理好了家庭关系,年20即以孝闻天下。 舜30岁时,声名远扬。
当尧向四岳(四方诸侯之长)征询继任人选时,四岳就推荐了舜。尧对舜考察,将两个女儿娥皇和女英嫁给舜,以观其德行,二女倾心舜,并十分孝敬公婆;尧让舜参预政务,管理百官,百官服从,百业井然;让舜接待四方诸侯,宾客很敬重他;让舜独自去山麓和森林经受考验,舜在暴风雷雨中,不失态,不迷失。
尧常与舜讨论为政之道。尧问:如何治理天下?舜说:执一无失,行微无怠,忠信无倦,而天下自来。
尧问:如何教育民众?舜曰:妻子具而孝衰于亲,嗜欲得而信衰于友。此为天下根本问题,治则人治,反则世乱。
尧通过考察,对舜很满意,决定选他为接班人,让他摄政。 舜摄政28年间,不但将政事管理得井井有条,而且在用人上有所改进,起用了尧未能启用的“八元”“八恺”贤人,流放了尧未处理的“四凶”恶人。
惩治了九年治水无功的鲧,让鲧的儿子大禹治水。根据禹治水勘察情况,划疆哉为12州,均设州牧管理。
同时作玑玉衡浑天仪,观天象明四时,重新修订了历法。举行祭天地山川大河大典,并不时巡狩四方。
召见诸侯,考察民情。 舜62岁登帝位后,一派励精图治的气象。
他选贤任能,明确了官员的职责,命禹为司空,揆百事,平水土;弃为后稷,掌管农事;契为司徒,掌管五教;皋陶为士,掌管刑罚;垂为共工,掌管工程;益为虞,掌管山泽鸟兽;伯夷为秩宗,典三礼;夔为典乐,掌官礼乐教化;龙为纳言,管传达帝命,反映意见。他还制定了五刑,推行五常,重定五信,统一五度,统一五量,统一五权,统一音律为十二律,制定君臣礼制,还规定了“三载考绩,三载黜陟幽明,庶绩咸熙”即:五年一巡狩,三年一考察,以三次考察结果决定官员升迁去留等。
由此可以看出,舜时期,已不再简单是各氏族部落联盟,国家的雏形已成,社会逐步文明。 舜生活阅历丰富,本人多才多艺,犹擅诗歌。
史载亲自作诗歌五首,其中《南风歌》体现了舜浓厚的民本思想,成为千古绝唱。 舜晚年渐感体力难支,倦于勤政,便选定治水有功的禹作接班人。
所不同的是,舜由四岳推荐给尧,而禹则是舜通过自己的考察选定的。舜95岁时,81岁的禹摄政。
禹体察到舜帝有在故地休养之意,便在鸣条岗(今运城市盐湖区北相镇曲马村北)修建了一座牧宫,又称离乐城;取离位享乐之意,供舜帝颐养天年。 舜49年居于鸣条,50年卒,遂葬于离乐城前。
享年112岁。其孝行、品德、功绩在我民族千古流芳,万世崇仰! 站在舜帝抚琴巨幅石雕前,心中默默背诵着《南风歌》,万千感慨油然而生。
一位原始社会末期的老先人,如此博大胸怀,人文情结,着实令后人刮目相看,万世仰慕。此刻,我终于理解了武局长为什么能把《南风歌》熟记入心,这是因为他有强烈的。
读懂《尚书》:舜的故事
《尧典》的第二部分,讲尧禅让天下给舜,以及舜的功绩。通行版本如《尚书正义》和《书集传》,都把这篇单独分出来,作为《舜典》。
舜的发迹,首先是因为他的孝。
舜因为孝而知名,被大臣举荐给尧,大臣是这样讲他的情况:
瞽子,父顽,母嚚,象傲;克谐以孝,烝烝乂不格奸。
后来,《孟子》书里讲这个故事,更为详细:
父母使舜完廪,捐阶,瞽瞍焚廪。使浚井,出,从而掩之。象曰:“谟盖都君咸我绩。牛羊父母,仓廪父母,干戈朕,琴朕,弤朕,二嫂使治朕栖。”象往入舜宫,舜在床琴。象曰:“郁陶思君尔。”忸怩。
孟子说,舜的父母叫舜修理粮仓,等他爬上仓后,拿掉了,瞽瞍放火烧粮仓,想把舜烧。又曾叫舜淘井,舜已经逃出了井,瞽瞍不知道,随即就填井,想把舜埋在井里。象说:‘谋害舜都是我的功劳。害了他,他的牛羊归父母,粮食归父母,干戈归我,琴归我,弓归我,让两个嫂嫂替我整理床铺。’象得意洋洋走进了舜的住房,不料见到的是,舜正悠闲地在床上弹琴。象赶忙掩饰说:‘我可想念你啦!’舜说:‘我惦念着这些臣仆,希望你来帮我管理。’”
尧也听说过舜的故事,有人推荐了,他就把自己的两个女儿嫁给他,考察他的治家能力,发现这个人可以,于是又进一步让他处理政务,考察他的能力。
舜接受了那些考验呢?
慎徽五典,五典克从;纳于百揆,百揆时叙;宾于四门,四门穆穆;纳于大麓,烈风雷雨弗迷。帝曰:格汝舜!询事考言,乃言厎可绩,三载!汝陟帝位。舜让于德,弗嗣。
舜诚心诚意地推行德教,教导臣民以父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种美德(五典,也有另一种解释)指导自己的行动,臣民都能听从这种教导而不违背。然后又让舜统领百官,百官都服从命令,百事振兴无一荒废。又让舜在明堂的四门,负责接待四方前来朝见的诸侯,使诸侯们都能和睦相处。最后让舜进入山麓的森林中,经受风雨的考验,舜在烈风雷雨中也不迷失方向。
于是尧说:“来吧!舜啊。你谋事周到,提的意见也都十分正确,你的确取得不少成绩,经过三年考验,你现在可以登上天子的大位了。”舜以为自己的德行尚差,推让不愿就位。后来,终于接受了命令,登上了王位。
正月上日,受终于文祖。在璇玑玉衡,以齐七政,肆类于上帝,禋于六宗,望于山川,遍于群神。辑五瑞,既月乃日,觐四岳群牧,班瑞于群后。
正月初一这天,在尧的太庙举行禅位典礼,舜接受了天子的大命。舜登上王位之后,便考察了北斗七星的运行规律。接着就举行了祭天的大典,把继位之事报告给上帝,然后又精心诚意地祭祀天地四时,祭祀山川和群神。随后收集起了诸侯的信圭,择定吉月吉日,召见四方诸侯君长,举行隆重的典礼,把信圭颁发给他们。
舜执政期间,做了哪些事呢?
首先是建立了定期出巡的制度,统一度量衡,祭祀四岳,制定了朝廷礼仪。
岁二月,东巡守,至于岱宗,柴;望秩于山川。肆觐东后。协时、月,正日;同律、度、量、衡。修五礼,五玉,三帛,二生,一,贽。如五器,卒乃复。
五月,南巡守,至于南岳,如岱礼。
八月,西巡守,至于西岳,如初。
十有一月,朔巡守,至于北岳,如西礼。
归,格于艺祖,用特。五载一巡守,群后四朝;敷奏以言,明试以功,车服以庸。
这里讲他四方巡守,统一度量衡,拜祭四岳,以及制定礼制的情况。
大家看,这些事情,是不是有点类似于秦皇汉武的做法?所以有人怀疑是汉代人写的。
其次是把天下划分十二州,然后疏导河流:
肇十有二州,封十有二山,濬川。
第三是制定了法律、刑法:
象以典刑。流宥五刑。鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾肆赦,怙终贼刑。钦哉,钦哉!惟刑之恤哉!
他惩罚,是在当事人的衣服、鞋帽上,画不同颜色的图象,作为主刑,叫做象刑,就是象征之刑。以流放之法宽宥犯罪以代替五刑,以鞭笞为办理公事而犯错误者所用之刑,以榎楚为不服从教育者所用之刑;可以用金来做赎刑,就是对不够格进行处罚的人,罚金代替。这一点,是春秋之后才有的,也是判定此文时代的一个材料。
凡过失造成不幸灾害,可直赦之。有恃而犯,且始终怙恶不悛,就加重刑罚。最后,舜还交代:“敬慎呵!敬慎呵!要忧恤刑法,严酷会伤害人呵!”
第四是处罚了四凶:共工、驩兜、鲧,战胜三苗。
流共工于幽州,放驩兜于崇山,窜三苗于三危,殛鲧于羽山;四罪而天下咸服。
于是流放共工到幽州,流放驩兜到崇山,窜逐三苗到三危,把鲧流放到羽山,而后来在那裹了。判处了道四罪,普天下都心服了。
二十有八载,帝乃殂落,百姓如丧考妣,三载,四海遏密八音。
舜摄政28年之后,尧去世了,百姓很伤心,守丧3年,人们不听音乐,四海之民都停止了音乐娱乐活动。
在这28年间,舜的地位,他和尧的关系,古代人不太理解。因为“天无二日,国无二主”,这里尧、舜就是什么关系?这里没有说尧退休了,做太上皇。经学家为了说清楚,很是费了一番脑筋,就说舜作为摄政王。
直到西方社会的历史为我们熟悉后,才知道,人类历史早期部落时代,曾经存在一种“双王制”。大家知道斯巴达三百壮士,国王列奥尼达,就是当时双王之一。对比下来,可能中国古代也有过这种“双王制”。
还有藏传佛教,大家知道一个、一个班禅,两个都是最高宗教领袖,并行不悖。这也可以作为参考,来理解尧和舜的关系。
尧和舜的事迹,我们既不能当作完全真的史实来看待,但也不能说这就是空穴来风,还是有一些历史的影子的。
尧后,舜就正式成为独一无二的天子了,也开始一番作为。他在正月上旬选择吉日,祭告于文祖的庙堂,然后询谋政事于四岳,广开四方之门,招天下贤俊,广开言路。他提出施政理念:
曰:食哉,惟时,柔远能迩,惇德允元,而难任人,蛮夷率服。
他告诉十二州的长官说:“王政以食为首,农事以时为先,能安抚远方者,首先要能安抚近处的,惇厚德行,信任善人,远离巧佞之人,就能使四方蛮夷之族受感动而相率归服了。”
接下来,是舜来选拔、任命官员了。先是选了禹,就是治水的大禹。
舜曰:咨!四岳。有能奋庸,熙帝之载,使宅百揆,亮采惠畴?佥曰:伯禹作司空。帝曰:俞咨!禹,汝平水土;惟时懋哉!禹拜稽首,让于稷、契暨皋陶。帝曰:俞,汝往哉!
帝舜对四岳说:“谁能奋发有为以光大帝业,就使他统领百官,辅相我管理政事,顺成各类庶政?”四岳和群臣都说:“用伯禹作司空,很好。”帝舜说:“好吧!”就对禹说:“你平水土有功,干这个工作,要很好地勤勉呀!”禹即下拜稽首,推让给稷、契或皋陶来担任。帝舜说:“哦,还是你去担任吧。”
帝曰:弃!黎民阻饥。汝后稷,播时百谷。
然后是弃,是农业部长。帝舜说:“弃!庶民久陷饥荒中,你去担任主管农政的稷官,引导民众播植百谷粮食的工作。”
帝曰:契,百姓不亲,五品不逊。汝作司徒,敬敷五教,在宽。
契,相当于精神文明办主任,帝舜说:“契!现在人民之间不亲睦,父、母、兄、弟、子女之间五常之教也不讲究,你去担任司徒,虔敬推行父义、母慈、兄友、弟恭、子孝这五教,但要以宽柔的精神施教,不要推行得迫促严峻,人民是乐于接受的。”
帝曰:皋陶!蛮夷猾夏,寇贼奸宄。汝作士,五刑有服,五服三就;五流有宅,五宅三居:惟明克允。
皋陶,是大法官、司法部长兼总司令,兼掌军事和刑狱之职,叫做“士”。帝舜说:“皋陶,现在外则有蛮夷侵乱中国,内则有群贼行攻劫、盗窃奸宄之事。你去担任兼掌军事和刑狱的士之官职。五刑,都有人承服其刑者。服这五种刑要就三个不同的地方进行:大刑用甲兵、斧钺行于原野,中刑刀锯、钻笮,在市场上,公开进行;小的刑鞭(官刑)扑(教刑)分别行于朝堂。还有由五刑宽宥施行的五种流刑,都要安置住所。五种流刑的住所按距离分为居远、居远近之中、居近三等。断狱判刑一定要明察才能平允,才能罚当其罪而使受刑者信服。”
帝曰:畴!若予工?佥曰:垂哉。帝曰:俞咨!垂,汝共工。垂拜稽首,让于殳斨暨伯与。帝曰:俞,往哉,汝谐。
垂,是工业部、建设部的部长。帝舜说:“谁能主管好我的百工职事?”群臣都说:“用垂呀!”帝舜说:“好吧!”就对垂说:“任命你担任共工之官。”垂下拜稽首,推让给殳、斯和伯与三人(或以殳斨为一人)。帝舜对垂说:“噢!往就官位吧,你行。”?
帝曰:畴若予上下草木鸟兽?佥曰:益哉!帝曰:俞咨!益,汝作朕虞。益拜稽首,让于朱虎熊罴。帝曰:俞,往哉!汝谐。
益,是国土资源部部长,掌管山川湖泊草木鸟兽。帝舜说:“谁能顺时管理我的山泽草木鸟兽之政(亦即林牧副渔之政)?”群臣都说:“用益呀!”帝舜说:“好吧!”就对益说:“任命你担任我的掌管山泽的虞官。”益下拜稽首,推让给朱、虎、熊、罴诸人(也有一说:朱虎、熊罴)。帝舜说:“噢!往就官位吧,你行。”
帝曰:咨,四岳,有能典朕三礼?佥曰:伯夷。帝曰:俞咨!伯,汝作秩宗。夙夜惟寅,直哉惟清。伯拜稽首,让于夔、龙。帝曰:俞,往钦哉。
伯夷,相当于宣传部和外交部,掌管各种内外的礼仪。帝舜说:“告四岳,有谁能主持我的三礼之政四岳和群臣都说:”伯夷可任此官。“帝舜说:“好吧!”就对伯夷说:“任命你担任礼政之官,叫秩宗,不论早晚,都要虔敬祀典,主持礼政要奉祀宗庙鬼神以及敷布政教,只有敬畏才能正直,只有正直才才能清明。”伯夷下拜稽首,推让给夔、龙二人。帝舜说:“噢!你好好去干吧。
帝曰:夔,命汝典乐,教胄子。直而温,宽而栗,刚而无虐,简而无傲,诗言志,歌永言,声依永,律和声;八音克谐,无相夺伦;神人以和。夔曰:于!予击石拊石,百兽率舞。
夔,就是教育部长了。帝舜说:“夔,任命你担任主管乐政之官。教导国子中的胄子,天子、诸侯的嫡长子,要把他们教育得正直而温和,宽宏而又能严肃,刚直而不苛虐,宽大简略而不傲慢。运用诗教涵养他们高尚志节情操,运用歌咏以宣畅诗中所言所寄以使之感善。而歌咏则需要宫商角徵羽五声以成歌,亦即五声依歌咏的需要严,而逞用之。而五声的音高要用六律律管来确定,即由律成调以和声。做到金、石、丝、竹、匏、土、革、木八种乐器之音和谐地演奏,不扰乱诸音旋律。这种和谐的旋律,用之于神则神和,用之于人则人和了。
夔也比较自信,说:“我按音律有轻有重地拊击石盘,发为乐歌,连百兽都受感动,率而起舞了。”
帝曰:龙,朕堲谗说殄行,震惊朕师。命汝作纳言,夙夜出纳朕命,惟允。
龙的职能相当于宣传部。帝舜说:“龙!我憎恶那些爱讲谗言的人和殄绝伤害善人之事。这些人能混淆黑白以耸动我众,我欲遏绝这些坏人。特任命你作纳言之宫,替我早晚掌管出纳命令政教,必须信实不误,做到令出则万民信服,遏绝上面这些坏行。”
这样,他新任命了九位官员,原有十三位,共二十二位朝臣,帝舜一并告诫他们
帝曰:咨!汝二十有二人,钦哉!惟时亮天功。
帝舜说:“告汝二十二人(四岳一人,十二牧十二人,此处任命九官九人),敬重你们所膺受的重任,各尽其职,完成你们所膺受的上天的事功。“
三载考绩;三考,黜陟幽明!庶绩咸熙,分北三苗。
而后每三年进行一次考续喜经过三次考演,.将黜退其没有成绩的,晋升其有功劳的,使国家庶政都振兴起来。后将又不服的三苗遗民迁一部分到北方去。
舜生三十征庸,三十在位,五十载,陟方乃。
舜年三十岁时被尧征用,摄帝位三十年,即帝位又五十年,而后方(升遐、升天)去。
《尚书》同样没有交代舜的出身背景。如果按照字面理解,那么舜可能是出身平民,并没有什么出奇的。《史记》也给舜安排了一个很好的家族:
虞舜者,名曰重华。重华父曰瞽叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。
说他是黄帝的七世孙。虽然是出身庶人,但有着高贵的血统,所以有种种事迹,就不奇怪了。
《尚书·舜典》
《尚书·舜典》
原文
虞舜侧微,尧闻之聪明,将使嗣位,历试诸难,作《舜典》。
曰若稽古帝舜,曰重华协于帝。浚咨文明,温恭允塞,玄德升闻,乃命以位。慎徽五典,五典克从;纳于百揆,百揆时叙;宾于四门,四门穆穆;纳于大麓,烈 风 雷 雨 弗迷。帝曰:「格!汝舜。询事考言,乃言底可绩,三载。汝陟帝位。」
舜让于德,弗嗣。正 月 上日,受终于文祖。在璿玑玉衡,以齐七政。肆类于上帝,禋于六宗,望于 山 川,遍于群神。辑五瑞。既月乃日,觐四岳群牧,班瑞于群后。岁二月,东巡守,至于岱宗,柴。望秩于山川,肆觐东后。协时月正日,同律度量衡。修五礼、五玉、三帛、二生、一贽。如五器,卒乃复。 五月 南巡守,至于南岳,如岱礼。八月西巡守,至于西岳,如初。十有一月朔巡守,至于北岳,如西礼。归,格于艺祖,用特。五载一巡守,群后四朝。敷奏以言,明试以功,车服以庸。
肇十有二州,封十有二山,浚川。象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾肆赦,怙终贼刑。钦哉,钦哉,惟刑之恤哉!流共工于幽州,放欢兜于崇山,窜三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服。
二十有八载,帝乃殂落。百姓如丧考妣,三载,四 海 遏密八音。
月正 元日 ,舜格于文祖,询于四岳,辟四门,明四目,达四聪。「咨,十有二牧!」曰,「食哉惟时!柔远能迩,惇德允元,而难任人,蛮夷率服。」
舜曰:「咨,四岳!有能奋庸熙帝之载,使宅百揆亮采,惠畴?」
佥曰:「伯禹作司空。」
帝曰:「俞,咨!禹,汝平水土,惟时懋哉!」
禹拜稽首,让于稷、契暨皋陶。
帝曰:「俞,汝往哉!」
帝曰:「弃,黎民阻饥,汝后稷,播时百谷。」
帝曰:「契,百姓不亲,五品不逊。汝作司徒,敬敷五教,在宽。」
帝曰:「皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄。汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!」
帝曰:「畴若予工?」
佥曰:「垂哉!」
帝曰:「俞,咨!垂,汝共工。」
垂拜稽首,让于殳斨暨伯与。」
帝曰:「俞,往哉!汝谐。」
帝曰:「畴若予上下草木 鸟 兽?」
佥曰:「益哉!」
帝曰:「俞,咨!益,汝作朕虞。」
益拜稽首,让于朱虎、熊罴。
帝曰:「俞,往哉!汝谐。」
帝曰:「咨!四岳,有能典朕三礼?』 佥曰:「 伯夷 !」
帝曰:「俞,咨!伯,汝作秩宗。夙 夜 惟寅,直哉惟清。」
伯拜稽首,让于夔、龙。
帝曰:「俞,往,钦哉!」
帝曰:「夔!命汝典乐,教胄子,直而温,宽而栗,刚而无虐,简而无傲。 诗 言志,歌永言,声依永,律和声。八音克谐,无相夺伦,神人以和。」
夔曰:「于!予击石拊石,百兽率舞。」
帝曰:「龙,朕{即土}谗说殄行,震惊联师。命汝作纳言,夙夜出纳朕命,惟允!」
帝曰:「咨!汝二十有二人,钦哉!惟时亮天功。」
三载考绩,三考,黜陟幽明,庶绩咸熙。分北三苗。舜生三十征,庸三十,在位五十载,陟方乃。
汩作九共槀饫
帝厘下土,方设居方,别生分类。作《汩作》、《九共》九篇、《槀饫》。
《通译》
正月的一个吉日,舜在尧的太庙接受了禅让的册命。他观察了北斗七星,列出了七项政事。于是向天帝报告继承帝位的事,又 祭祀 了天地四时,祭祀山川和群神。又聚敛了诸侯的五种圭玉,选择吉月吉日,接受四方诸侯君长的朝见,把圭玉颁发给各位君长。
这年二月,舜到东方巡视,到达 泰山 ,举行了柴祭。对于其他山川,都按地位尊卑依次举行了祭祀,然后,接受了东方诸侯君长的朝见。协调春夏秋冬四时的月份,确定天数,统一音律、度、量、衡。制定了公侯伯子男朝聘的礼节、五种瑞玉、三种不同颜色的丝绸、活羊羔、活雁、野 鸡 ,分别作为诸侯、卿大夫和士朝见时的贡物。而五种瑞玉,朝见完毕后,仍然还给诸侯。五月,舜到南方巡视,到达南岳,所行的礼节同在 泰山 时一样。八月,舜到西方巡视,到达西岳,所行的礼节同当初一样。十一月,舜到北方巡视,所行的礼节同在西岳一样。回来后,到尧的太庙祭祀,用一头牛作祭品。
以后,每五年巡视一次,诸侯在四岳朝见。普遍地使他们报告政务,然后考察他们的政绩,赏赐车 马 衣物作为酬劳。
舜划定十二州的疆界,在十二州的名山上封土为坛举行祭祀,又疏通了河道。
舜又在器物上刻 画 五种常用的刑罚。用流放的办法宽恕犯了五刑的罪人,用鞭打作为官的刑罚,用木条打作为学校的刑罚,用铜作为赎罪的刑罚。因过失犯罪,就赦免他;有所依仗不知悔改,就要施加刑罚。谨慎啊,谨慎啊,刑罚要慎重啊!
于是把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山,把三苗驱逐到三危,把鲧流放到羽山。这四个人处罚了,天下的人都心悦诚服。
舜辅助尧帝二十八年后,尧帝逝世了。人们好象了 父母 一样地悲痛,三年间,全国上下停止了乐音。明年正月的一个吉日,舜到了尧的太庙,与四方诸侯君长谋划政事,打开明堂四门宣布政教,使四方见得明白,听得通彻。
“啊,十二州的君长!”舜帝说:“生产民食,必须依时!安抚远方的臣民,爱护近处的臣民,亲厚有德的人,信任 善良 的人,而又拒绝邪佞的人,这样,边远的外族都会服从。”
舜帝说:“啊!四方诸侯的君长!有谁能奋发努力、发扬光大尧帝的 事业 ,使居百揆之官辅佐政事呢?”
都说:“伯禹现在作司空。”
舜帝说:“好啊!禹,你曾经平定水土,还要努力做好百揆这件事啊!”禹跪拜叩头,让给稷、契和皋陶。
舜帝说:“好啦,还是你去吧!”
舜帝说:“弃,人们忍饥挨饿,你主持农业,教人们播种各种谷物吧!”
舜帝说:“契,百姓不亲, 父母 兄弟 子女都不和顺。你作司徒吧,谨慎地施行五常 教育 ,要注意宽厚。”
舜帝说:“皋陶,外族侵扰我们中国,抢劫,造成外患内乱。你作狱官之长吧,五刑各有使用的方法,五种用法分别在野外、市、朝三处执行。五种流放各有处所,分别住在三个远近不同的地方。要明察案情,处理公允!”
舜帝说:“谁能当好掌管我们百工的官?”
都说:“垂啊!”
舜帝说:“好啊!垂,你掌管百工的官吧!”垂跪拜叩头,让给殳斨和伯与。
舜帝说:“好啦,去吧!你同他们一起去吧!”
舜帝说:“谁掌管我们的山丘草泽的草木 鸟 兽呢?”
都说:“益啊!”
舜帝说:“好啊!益,你担任我的虞官吧。”益跪拜叩头,让给朱虎和熊罴。
舜帝说:“好啦,去吧!你同他们一起去吧!”
舜帝说:“啊!四方诸侯的君长,有谁能主持我们祭祀天神、地祗、人鬼的三礼呢?”
都说:“伯夷!”
舜帝说:“好啊!伯,你作掌管祭祀的礼官吧。要早晚恭敬行事,又要正直、 清明 。”伯夷跪拜叩头,让给夔和龙。
舜帝说:“好啦,去吧!要谨慎啊!”
舜帝说:“夔!任命你主持乐官,教导年轻人,使他们正直而温和,宽大而坚栗,刚毅而不粗暴,简约而不傲慢。诗是表达思想感情的,歌是唱出来的语言,五声是根据所唱而制定的,六律是和谐五声的。八类 乐器 的声音能够调和,不使它们乱了次序,那么神和人都会因此而和谐了。”
夔说:“啊!我愿意敲击着石磬,使扮演各种兽类的依着 音乐 舞蹈 起来。”
舜帝说:“龙!我厌恶谗毁的言论和贪残的行为,会使我的民众震惊。我任命你做纳言的官,早晚传达我的命令,转告下面的意见,应当真实!”
舜帝说:“啊!你们二十二人,要谨慎啊!要好好领导天下大事啊!”
舜帝三年考察一次政绩,考察三次后,罢免昏庸的官员,提拔贤明的官员,于是,许多工作都兴办起来了。又分别对三苗之族作了安置。
舜三十岁时被征召,施政二十年,在帝位五十年,在巡狩南方时才逝世。
学究
? 本文详细描述了舜在位时的功绩,辅佐尧二十八年,自己执政二十年。主要功绩是框定了祭祀的礼仪,以及封山拜禅,安定了四方臣民;制定了历法,固定了音律度量衡。这些都是不朽的功勋,至于是不是真实发生,也只能看文章的记载,其他就不能更多肯定了。在尧去世之后,把一些捣乱分子都流放到荒蛮之地,也得到了百姓拥护。这样的功德不亚于尧,可见当时尧把帝位传给舜,是一个实在都是皆大欢喜的成果。
从文章的记载中可以看出,当时华夏的疆域已经很辽阔,也明白伦理的重要性,更明白天文历法的重要性,而且为了大家的交流和互动,制定的礼仪和文化都有了相对的统一,这是文明开始的象征。仔细看文章,发现那时候人的思想和境界远远高于现在,不清晰为什么随着时代的变迁,人性早没有了那时候的纯粹,生活早没有了那时的幸福,这到底是时代的进步还是时代的退步,真的无法衡量,任由在世之人自由评说。
舜在物色管理人才时候,都是根据当时大家认同的方式来赋予那些有能力之人,让他们各司其职,做到任人唯贤,泾渭分明,有这样的管理思想,更多在于舜把整体看成是大家的,而自己只是代为大家行使最高权力。为此,这里真的有一个疑问?这到底是后人为了自身权力树立的榜样呢?还是真的就是文章所说的那样?从现在的观点来看待,真的不可思议。实际上比较古人和现代人,从这篇文章来看,真的没有多大变化,只是社会变得繁杂一些,其他真的没有什么超越。
舜为后人又立了一个典范。
尚书.舜典的释义
舜典 原文 曰若稽古1。帝舜曰重华,协于帝2。濬哲文明3,温恭允塞4。玄德升闻,乃命以位5。慎徽五典6。五典克从7。纳于百揆8,百揆时叙9。宾于四门10,四门穆穆11。纳于大麓12,烈风雷雨弗迷。 帝曰:“格13!汝舜。询事考言14,乃言底可绩15,三载。汝陟帝位16。”舜让于德,弗嗣。 注释 《舜典》:是记叙舜的事迹的书。本篇伏生本、郑玄本、王肃本都合在《尧典》,晋元帝时梅赜所献的古文尚书也没有《舜典》。分《尧典》为两篇,是元帝以后的事。 以上第一段,颂扬舜的美德和即位前的政绩。 译文 查考往事。舜帝名叫重华,与尧帝合志。他有深远的智慧,而又文明、温恭、诚实。他的潜德上传被朝廷知道后,尧帝于是授给了官位。舜慎重地赞美父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种常法,人们都能顺从。舜总理百官,百官都能承顺。舜在明堂四门迎接四方宾客,四方宾客都肃然起敬。舜担任守山林的官,在暴风雷雨的恶劣天气也不迷误。 尧帝说:“来吧!舜啊。我同你谋划政事,又考察你的言论,你提 的建议用了可以成功,已经三年了,你登上帝位吧!”舜要让给有德的人,不肯继承。 原文 正月上日1,受终于文祖2。在璇玑玉衡3,以齐七政4。肆类 于上帝5,禋于六宗6,望于山川7,遍于群神。辑五端8。既月乃日9,觐四岳群牧10,班瑞于群后11。 岁二月,东巡守,至于岱宗12,柴13。望秩于山川14,肆觐东后15。 协时月正日16,同律度量衡17。修五礼、五玉、三帛、二生、一贽18。如五器19,卒乃复20。五月南巡守,至于南岳,如岱礼。八月西巡守,至于西岳,如初。十有一月朔巡守21,至于北岳,如西礼。归 ,格于艺祖22,用特23。 五载一巡守,群后四朝。敷奏以言24,明试以功,车服以庸25。 肇十有二州26,封十有二山,浚川27。 象以典刑28,流宥五刑29,鞭作官刑,扑作教刑30,金作赎刑。眚灾肆赦31,怙终贼刑32。“钦哉,钦哉,惟刑之恤哉33!” 流共工于幽州34,放驩兜于崇山35,窜三苗于三危36,殛鳏于羽山37,四罪而天下咸服。 以上第二段,叙述舜在摄政期间的业绩。 译文 正月的一个吉日,舜在尧的太庙接受了禅让的册名。他观察了北斗七星的运行情况,列出了七项政事。于是向天帝报告继承帝位的事,又祭祀了天地四时,祭祀山川和群神。又聚集了诸侯的五等圭玉,挑选良辰吉日,接受四方诸侯头领的朝见,把圭玉颁发给他们。 这年的二月,舜到东方巡视,到了泰山,举行了柴祭,对于其它山川,都按地位尊卑依次举行了祭祀,然后,接受了东方诸侯国君的朝见。协调春夏秋冬四时的月份,确定天数,统一音律、度、量、衡。制定了公侯伯子男朝聘的礼节和五种瑞玉、三种不同颜色丝绸、二生一的礼物制度。礼仪结束后,便把五种瑞玉还给诸侯。五月,舜到南方巡视,到了衡山,所行的礼节同在泰山时一样。八月,舜到西方巡视,到了华山,所行的礼节同当初一样。十一月,舜到北方巡视,到了恒山,所行的礼节同在华山一样。回来后,到尧的太祖祭祀,用的祭品是一头牛。 此后,舜每隔五年就巡视一次。各方诸侯在四岳朝见,各自报告政绩。舜根据诸侯的政绩进行评定,论功行赏,赐给他们车马和服服饰。 舜划定了十二个州的疆界,在十二座放的名山上封土为坛举行祭祀,又疏通了河道。 舜又在物器上刻画五种常用的刑罚。用流放的办法代替五刑以示宽大,用鞭打来惩罚犯了罪的官员,用木条打作为学校的刑罚,用铜作为赎罪的刑罚。因过失犯罪,可以赦免他;要是犯了罪又不知悔改,就要施加刑罚。舜告诫说:“慎重啊,慎重啊,使用刑罚时一定要慎重啊!” 于是把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山,把三苗驱逐到三危,把鳏流放到羽山。这四个罪人受到了应有的处罚,天下的人都心悦诚服。 2008-10-18 19:56:03 补充: 原文 二十有八载,帝乃殂落1。百姓如丧考妣,三载,四海遏密八音2。月正元日,舜格于文祖3,询于四岳,辟四门,明四目,达四聪。 “咨,十有二牧4!”曰,“食哉惟时!柔远能迩5,惇德允元6,而难任人7,蛮夷率服。” 舜曰:“咨,四岳!有能奋庸熙帝之载8,使宅百揆亮采,惠9?” 佥曰:“伯禹作司空10。” 帝曰:“俞,咨!禹,汝平水土,惟时懋哉11!”禹拜稽首,让于稷、契暨皋陶。 帝曰:“俞,汝往哉!” 帝曰:“弃,黎民阻饥12,汝后稷13,播时百谷14。” 帝曰:“契,百姓不亲,五品不逊15。汝作司徒16,敬敷五教17,在宽。” 2008-10-18 19:58:39 补充: 帝曰:“皋陶,蛮夷猾夏18,寇贼奸宄19。汝作士20,五刑有服21,五服三就22。五流有宅23 五宅三居24。惟明克允25!” 帝曰:“畴若予工26?” 佥曰:“垂哉27!” 帝曰:“俞,咨!垂,汝共工28。”垂拜稽首,让于殳斨暨伯与29。” 帝曰:“俞,往哉!汝谐30。” 帝曰:“畴若予上下草木鸟兽31?” 佥曰:“益哉32!” 帝曰:“俞,咨!益,汝作朕虞33。”益拜稽首,让于朱虎、熊罴34。” 帝曰:“俞,往哉!汝谐。” 帝曰:“咨!四岳,有能典朕三礼35?” 2008-10-18 19:59:32 补充: 帝曰:“皋陶,蛮夷猾夏18,寇贼奸宄19。汝作士20,五刑有服21,五服三就22。五流有宅23 五宅三居24。惟明克允25!” 帝曰:“畴若予工26?” 佥曰:“垂哉27!” 帝曰:“俞,咨!垂,汝共工28。”垂拜稽首,让于殳斨暨伯与29。” 帝曰:“俞,往哉!汝谐30。” 帝曰:“畴若予上下草木鸟兽31?” 佥曰:“益哉32!” 帝曰:“俞,咨!益,汝作朕虞33。”益拜稽首,让于朱虎、熊罴34。” 帝曰:“俞,往哉!汝谐。” 帝曰:“咨!四岳,有能典朕三礼35?” 佥曰:“伯夷36!” 2008-10-18 20:07:51 补充: 帝曰:“俞,咨!伯,汝作秩宗37。夙夜惟寅38,直哉惟清39。”伯拜稽首,让于夔、龙40。 帝曰:“俞,往,钦哉!” 帝曰:“夔!命汝典乐41,教胄子42,直而温,宽而栗43,刚而无虐,简而无傲。诗言志,歌永44,声依永,律和声。八音克谐,无相夺伦45,神人以和。” 夔曰:“于46!予击石拊石47,百兽率舞。” 帝曰:“龙!朕塈谗说殄行48,震惊朕师49。命汝作纳言50,夙夜出纳朕命,惟允!” 帝曰:“咨!汝二十有二人51,钦哉!惟时亮天功52。” 三载考绩,三考,黜陟幽明,庶绩咸熙54。 分北三苗55。 2008-10-18 20:09:34 补充: 译文 舜辅助尧帝二十八年后,尧帝逝世了。群臣好像了父母一样地悲痛,三年间,全国上下停止了音乐。正月的一个吉日,舜到了尧的太庙,与四方诸候君长谋划政事,打开明堂四门宣布政教,使四方见得明白,听得通彻。 “啊,十二州的君长!” 舜帝说:“生产民食要依时!安抚远方,爱护近邻,亲厚有德,信任善良,而又拒绝邪佞的人,这样,边远的外族都 会服从。” 舜帝说:“啊!四方诸候的君长!有谁能奋发努力、发扬光大尧帝的事业,使居百揆之官辅佐政事呢?” 都说:“伯禹现在作司空。” 2008-10-18 20:11:02 补充: 舜帝说:“好啊!禹,你曾经平定水土,还要努力做好百揆这件事啊!”禹跪拜叩头,让给稷、契和皋陶。 舜帝说:“好啦,还是你去吧!” 舜帝说:“弃,人们忍饥挨饿,你主持农业,教人们播种各种谷物吧!” 舜帝说:“契,百姓不亲,父母兄弟子女不和顺。你作司徒吧,谨慎地施行五常教育,要注意宽厚。” 舜帝说:“皋陶,外族侵扰我们中国,抢劫,造成外患内乱。你作狱官之长吧,五刑各有使用的方法,五种用法分别在野外、市、朝三处执行。五种流放各有处所,分别住在三个远近不同的地方。要明察案情,能够公允!” 2008-10-18 20:13:33 补充:舜帝说:“谁能当好掌管我们百工的官?” 都说:“垂啊!” 舜帝说:“好啊!垂,你掌管百工的官?”垂跪拜叩头,让给殳斨和伯与。 舜帝说:“好啦,去吧!你们一起去吧!” 舜帝说:“谁掌管我们的山丘草泽的草木鸟兽呢?” 都说:“益啊!” 舜帝说:“好啦,啊!益,你担任我的虞官吧。”益跪拜叩头,让给朱虎与熊罴。 舜帝说:“好啦,去吧!你们一起去吧!” 舜帝说:“啊!四方诸候的君长,有谁能主持我们祭祀天神、地祇、人鬼的三礼呢?” 都说:“伯夷!” 2008-10-18 20:14:44 补充:舜帝说:“好啦,啊!伯,你作掌管祭祀的礼官吧。要早夜恭敬行事,又要正直、清明。”伯夷跪拜叩头,让给夔和龙。 舜帝说:“夔!任命你主持乐官,教导年轻人,使他们正直而温和,宽大而坚栗,刚毅而不粗暴,简约而不傲慢。诗是表达思想感情的,歌是唱出来的语言,五声要根据所唱而选定,六律要和谐五声。八类乐器的声音能够调和,不使它们乱了次序,那么神和人都会因此而和谐了。” 夔说:“啊!我愿意敲击着石磬,使扮演各种兽类的队伍依着音乐舞蹈起来。” 2008-10-18 20:15:54 补充: 舜帝说:“龙!我厌恶诋毁主言论和危害的行为,会使我的民众震惊。我任命你做纳言的官,早晚传达我的命令,转告下面的意见,应当真实!” 舜帝说:“啊!你们二十二人,要敬慎啊!要好好领导天下大事啊!” 舜帝三年考察一次政绩,考察三次后,罢免昏庸的官员,提拔贤明的官员,于是,许多工作都兴办起来了。 又分别对三苗之族作了安置。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。