飘然而去-飘然而去造句最简单三个表达
1.送友人李白原文翻译及赏析 李白古诗送友人原文及翻译
2.谁有唐寅的白日升天图的诗词解析啊? 而且这首诗的最后一句的最后两个字我不认识,不知道读音是什么。
3.鹊桥仙·七夕翻译及赏析
送友人李白原文翻译及赏析 李白古诗送友人原文及翻译
原文
送友人
李白?〔唐代〕
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
注释
郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。名做状。
别:告别。
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:远行。
浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
兹:这里,此处。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。
赏析
这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。
首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。这两句中“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字勾勒青山的静姿,“绕”字描画白水的动态,用词准确而传神。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。未见“送别”二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。
诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说:此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法。此联出句“此地一为别”语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力量。古人常以飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,因为二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自主的共同特征。所以,此句想到“蓬”的形象时十分沉重,有不忍之情,非道一声珍重可比。太白集王琦注云:“浮云一往而无定迹,故以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情。”这两句诗表达了诗人对友人的深切关心,写得流畅自然,感情真挚。
“浮云游子意,落日故人情。”颈联是说,浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
颈联写得十分工整,诗人巧妙的用“浮云”、“落日”作比,来表明心意。天空中一抹白云随风飘浮,象征友人行踪不定,任意东西;远处一轮红彤彤的夕阳徐徐而下,似乎不忍遽然离开大地,隐喻诗人对朋友依依惜别的心情。在这山明水秀、红日西照的背景下送别,特别令人感到难舍难分。这里既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。
中间两联切题,写离别的深情。
“挥手自兹去,萧萧班马鸣。”尾联是说,挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
尾联两句,情意更切。送君千里,终须一别。“挥手”,是写分离时的动作,那么内心的感觉又如何呢?诗人没有直说,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。这一句出自《诗经·车攻》“萧萧马鸣”。班马,离群的马。诗人和友人马上挥手告别,频频致意。那两匹马仿佛懂得主人的心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。马犹如此,人何以堪!李白化用古典诗句,著一“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情义,可谓别具匠心。
《送友人》为李白的名篇之一。这首送别诗写得新颖别致,不落俗套。诗中青翠的山岭,清澈的流水,火红的落日,洁白的浮云,相互映衬,色彩璀璨,寓情于景。班马长鸣,形象新鲜活泼,组成了一幅有声有色的画面。自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动,画面中流荡着无限温馨的情意,感人肺腑。这正是评家深为赞赏的李白送别诗的特色。
创作背景
此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
谁有唐寅的白日升天图的诗词解析啊? 而且这首诗的最后一句的最后两个字我不认识,不知道读音是什么。
但闻白日升天去,不见青天走下来。有朝一日天破了,人家都叫阿癐々。
这四句诗乃国朝唐解元所作,是讥诮神仙之说不足为信。此乃戏谑之语。从
来混沌剖判,便立下了三教:太上老君立了道教,释迦祖师立了佛教,孔夫子立
了儒教。儒教中出圣贤,佛教中出佛菩萨,道教中出神仙。那三教中,儒教忒平
常,佛教忒清苦,只有道教,学成长生不,变化无端,最为洒落。看官,我今
日说一节故事,乃是《张道陵七试赵升》。那张道陵,便是龙虎山中历代住持道
教的正一天师第一代始祖,赵升乃其徒弟。有诗为证:
剖开顽石方知玉,淘尽泥沙始见金。不是世人仙气少,仙人不似世人心。
话说张天师的始祖,讳道陵,字辅汉,沛国人氏,乃是张子房第八世孙。汉
光武皇帝建武十年降生。其母梦见北斗第七星从天坠下,化为一人,身长丈余,
手中托一丸仙药,如鸡卵大,香气袭人。其母取而吞之,醒来便觉满腹火热,异
香满室,经月不散,从此怀孕。到十月满足,忽然夜半屋中光明如昼,遂生道陵。
七岁时,便能解说《道德经》,及河图谶纬之书,无不通晓。年十六,博通五经。
身长九尺二寸;庞眉广颡,朱项绿睛,隆准方颐,伏犀贯顶;垂手过膝,龙蹲虎
步,望之使人可畏。举贤良方正,入太学。一旦,喟然叹曰:“流光如电,百年
瞬息耳;纵位极人臣,何益于年命之数乎?”遂专心修炼,欲求长生不之术。
同学有一人,姓王,名长,闻道陵之言,深以为然,即拜道陵为师,愿相随名山
访道。行至豫章郡,遇一绣衣童子。问曰:“日暮道远,二公将何之?”道陵大
惊,知其非常人,乃自述访道之意。童子曰:“世人论道,皆如捕风捉影,必得
‘黄帝九鼎丹法’,修炼成就,方可升天。”于是师徒二人,拜求指示。童子口
授二语,道是:左龙并右虎,其中有天府。说罢,忽然不见。道陵记此二语,但
未解其意。
一日,行至龙虎山中,不觉心动,谓王长曰:“左龙右虎,莫非此地乎?
‘府’者,藏也,或有秘书藏于此地。”乃登其绝顶,见一石洞,名曰壁鲁洞。
洞中或明或暗,委曲异常。走到尽处,有生成石门两扇。道陵想道:“此必神仙
之府。”乃与弟子王长端坐石门之外。凡七日,忽然石门洞开,其中石卓、石凳
俱备。卓上无物,只有文书一卷,取而观之,题曰“黄帝九鼎太清丹经”。道陵
举手加额,叫声:“惭愧”。师徒二人,欢喜无限!取出丹经,昼夜观览,具知
其法。但修炼合用药物、炉火之费甚广,无从措办。道陵先年曾学得有治病符水,
闻得蜀中风俗醇厚,乃同王长入蜀,结庐于鹤鸣山中,自称真人,专用符水救人
疾病。投之辄验,来者渐广;又多有人拜于门下,求为弟子,学他符水之法。
真人见人心信服,乃立为条例:所居门前有水池,凡有疾病者,皆疏记生身
以来所为不善之事,不许隐瞒;真人自书忏文,投池水中,与神明共盟约,不得
再犯,若复犯,身当即。设誓毕,方以符水饮之。病愈后,出米五斗为谢。弟
子辈分路行法,所得米绢数目,悉开报于神明,一毫不敢私用。由是百姓有小疾
病,便以为神明谴责,自来首过。病愈后,皆羞惭改行,不敢为非。如此数年,
多得钱财,乃广市药物,与王长居密室中,共炼“龙虎大丹”。三年丹成,服之。
真人年六十余,自服丹药,容颜转少,如三十岁后生模样。从此能分形散影,常
乘小舟,在东西二溪往来游戏;堂上又有一真人,诵经不辍;若宾客来访,迎送
应对,或酒杯、棋局,各各有一真人;不分真假,方知是仙家妙用。
一日,有道士来言:“西城有白虎神,好饮人血,每岁,其乡必祭之。”
真人心中不忍。将到祭祀之期,真人亲往西城,果见乡中百姓绑缚一人,用鼓乐
导引,送于白虎神庙。真人问其缘故,所言与道士相合。“若一年缺祭,必然大
兴风雨,毁苗杀稼,殃及六畜,所以一方惧怕。每年用重价购求一人,赤身绑缚,
送至庙中。夜半,凭神吮血享用。以此为常,官府亦不能禁。”真人曰:“汝放
此人去,将我代之,何如?”众乡民道:“此人因家贫无倚,情愿舍身充祭;得
我们五十千钱,葬父嫁妹,花费已尽。今日之,乃其分内,你何苦自伤性命?”
真人曰:“我不信有神道吃人之事,若果有此事,我自愿承当,而无怨。”众
人商量道:“他自不信,不干我事,左右是一条性命。”便依了真人言语,把绑
缚那人解放了。那人得了命,拜谢而去。众人便要来绑缚真人,真人曰:“我自
情愿,决不逃走,何用绑缚?”众人依允。真人入得庙来,只见庙中香烟缭绕,
灯烛炜煌,供养着土偶神像,狰狞可畏;案卓上摆列着许多祭品。众人叩头、宣
疏已毕,将真人闭于殿门之内,随将封锁。真人瞑目静坐以待。
约莫更深,忽听得一阵狂风,白虎神早到。一见真人,便来攫取。只见真人
口、耳、眼、鼻中,都放出红光,罩定了白虎神,此乃是仙丹之力。白虎神大惊,
忙问:“汝何人也?”真人曰:“吾奉上帝之命,管摄四海五岳诸神,命我分形
查勘。汝何方,敢在此虐害生灵?罪业深重,天诛难免!”白虎神方欲抗辨,
只见前后左右都是一般真人,红光遍体,吓得白虎神眼缝也开不得,叩头求哀。
原来白虎神是金神,自从五丁开道,凿破蜀山,金气发泄,变为白虎,每每出现,
生灾作耗。土人立庙,许以岁时祭享,方得安息。真人炼过金丹,养就真火,金
怕火克,自然制伏。当下真人与他立誓:不许生事害民!白虎神受戒而去。
次日侵晨,众乡民到庙,看见真人端然不动,骇问其由;真人备言如此如此,
今后更不妄害民命,有损无益。众乡人拜求名姓,真人曰:“我乃鹤鸣山张道陵
也。”说罢,飘然而去。众乡民在白虎庙前,另创前殿三间,供养张真人像,从
此革了人祭之事。有诗为证:
积功累行始成仙,岂止区区服食缘。白虎神藏人祭革,活人阴德在年年。
那时广汉青石山中,有大蛇为害。昼吐毒雾,行人中毒便。真人又去剿除
了那毒蛇。山中之人,方敢昼行。
顺帝汉安元年,正月十五夜,真人在鹤鸣山精舍独坐,忽闻隐隐天乐之声,
从东而来,銮佩珊珊渐近。真人出中庭瞻望,忽见东方一片紫云,云中有素车一
乘,冉冉而下。车中端坐一神人,容若冰玉,神光照人,不可正视。车前站立一
人,就是前番在豫章郡所遇的绣衣童子。童子谓真人曰:“汝休惊怖,此乃太上
老君也。”真人慌忙礼拜。老君曰:“近蜀中有众鬼魔王,枉暴生民,深可痛惜。
子其为我治之,以福生灵,则子之功德无量,而名录丹台矣。”乃授以《正一盟
威秘录》,三清众经九百三十卷,符录丹灶秘诀七十二卷,雌雄剑二口,都功印
一枚。又嘱道:“与子刻期,千日之后,会于阆苑。”真人叩头领讫,老君升云
而去。
真人从此日味秘文,按法遵修。闻知益州有八部鬼帅,各领鬼兵,动亿万数,
周行人间,暴杀万民,枉夭无数。真人奉老君诰命,佩《盟威秘录》,往青城山,
置琉璃高座。左供大道元始天尊,右置三十六部真经;立十绝灵幡,周匝法席,
鸣钟叩磬;布下龙虎神兵,欲擒鬼帅。鬼帅乃驱率众鬼,挟兵刃矢石,来害真人。
真人将左手竖起一指,那指头变成一大朵莲花,千叶扶疏,兵矢皆不能入。众鬼
又持火千余炬来,欲行烧害。真人把袖一拂,其火即返烧众鬼。众鬼乃遥谓真人
曰:“吾师自住鹤鸣山中,何为来侵夺我居处?”真人曰:“汝等残害众生,罪
通于天。吾奉太上老君之命,是以来伐汝。汝若知罪,速避西方不毛之地,勿复
行病人间,可保无事。如仍前作业,即行诛戮,不留余种。”鬼帅不服。次日,
复会六大魔王,率鬼兵百万,安营下寨,来攻真人。真人欲服其心,乃谓曰:
“试与尔各尽法力,观其胜负。”六魔应诺。真人乃命王长积薪放火,火势正猛,
真人投身入火,火中忽生青莲花,托真人两足而出。六魔笑曰:“有何难哉!”
把手分开火头,?身便跳。两个魔王,先跳下火的,须眉皆烧坏了,负痛奔回。
那四个魔王,更不敢动掸。真人又投身入水,即乘黄龙而出,衣服毫不濡湿。六
魔又笑道:“火其实利害!这水打甚紧?”扑通的一声,六魔齐跳入水,在水中
连番几个筋斗,忙忙爬起,已自吃了一肚子淡水。真人复以身投石,石忽开裂,
真人从后而出。六魔又笑道:“论我等气力,便是山也穿得过,况于石乎?”硬
挺着肩胛,捱进石去。真人诵咒一遍,六个魔王半身陷于石中,展动不得,哀号
欲绝。其时八部鬼帅大怒,化为八只吊睛老虎,张牙舞爪,来攫真人。真人摇身
一变,变成狮子逐之。鬼帅再变八条大龙,欲擒狮子。真人又变成大鹏金翅鸟,
张开巨喙,欲啄龙睛。鬼帅再变五色云雾,昏天暗地。真人变化一轮红日,升于
九霄,光辉照耀,云雾即时流散。
鬼帅变化已穷。真人乃拈取片石,望空撇去,须臾化为巨石,如一座小山相
似。空中一线系住,如藕丝之细,悬罩于鬼营之上;石上又有二鼠,争啮那一线,
岌岌欲堕。魔王和鬼帅在高处看见,恐怕灭绝了营中鬼子鬼孙,乃同声哀告:
“饶命!愿往西方娑罗国居住,再不敢侵扰中土。”真人遂判令六大魔王归于北
酆,八部鬼师窜于西域。其时魔王身离石中,和鬼帅合成一party,兀自踌躇不去。
真人知众鬼不可善遣,乃口敕神符一道,飞上层霄。须臾之间,只见风伯招风,
雨师降雨,雷公兴雷,电母闪电,天将神兵,各持刃兵,一时齐集,杀得群鬼形
消影绝,真人方才收了法力。谓王长曰:“蜀人今始得安寝矣。”有《西江月》
为证:
鬼帅空施伎俩,魔王枉逞英雄。谁知大道有神通,一片精神运动。
水火不加寒热,腾身陷石如空。一场风雨众妖空,才识仙家妙用。
真人复谓王长曰:“吾上升之期已近,壁鲁洞乃吾得道之地,不可忘本。”
于是再至豫章,结庐于龙虎山中,师徒二人,潜修九还七返之功。
忽一日,复聆銮佩天乐之音,与鹤鸣山所闻无二。真人急忙整身,叩伏阶前;
见千乘万骑,簇拥着老君,在云端徘徊不下,真人再拜。老君乃命使者告曰:
“子之功业,合得九真上仙。吾昔使子入蜀,但区别人鬼,以布清净之化。子杀
鬼过多,又擅兴风雨,役使鬼神,阴景翳昼,杀气秽空,殊非大道好生之意。上
帝正责子过,所以吾今日不得近子也。子且退居,勤行修道。同时飞举者,数合
三人。俟数到之日,吾待子于上清八景宫中。”言讫,圣驾复去。真人乃精心忏
悔,再与王长回鹤鸣山去。
山中诸弟子晓得真人法力广大,只有王长一人,私得其传。纷纷议论,尽疑
真人偏向,有吝法之心。真人曰:“尔辈俗气未除,安能遗世?止可得吾导引房
中之术,或服食草木以延寿命耳。明年正月七日午时,有一人从东方来,方面短
身,貂裘锦袄,此乃真正道中之人,不弱于王长也。”诸弟子闻言,半疑不信。
到来年正月初七日,当正午,真人乃谓王长曰:“汝师弟至矣,可使人如此
如此。”王长领了法旨,步出山门,望东而看,果见一人来至,衣服状貌,一如
真人所言。诸弟子暗暗称奇。王长私谓诸弟子曰:“吾师将传法于此人,若来时,
切莫与通信;更加辱骂,不容入门;彼必去矣。”诸弟子相顾,以为得计。那人
到门,自称姓赵,名升,吴郡人氏,慕真人道法高妙,特来拜谒。诸弟子回言:
“吾师出游去了,不敢擅留。”赵升拱立伺候,众人四散走开了。到晚,径自闭
门不纳。赵升乃露宿于门外。
次日,诸弟子开门看时,赵升依前拱立,求见师长。诸弟子曰:“吾师甚是
私刻,我等伏侍数十年,尚无丝毫秘诀传授,想你来之何益?”赵摐曰:“传与
不传,惟凭师长。但某远踄而来,只愿一见,以慰平生仰慕耳。”诸弟子又曰:
“要见亦由你,只吾师实不在此。知他何日还山?足下休得痴等,有误前程。”
赵升曰:“某之此来,出于积诚。若真人十日不归,愿等十日;百日不来,愿等
百日。”
众人见赵升连住数日,并不转身,愈加厌恶。渐渐出言侮慢,以后竟把作乞
儿看待,恶言辱骂。赵升愈加和悦,全然不校。每日,只于午前往村中买一餐,
吃罢,便来门前伺候。晚间,众人不容进门,只就阶前露宿,如此四十余日。诸
弟子私相议论道:“虽然辞他不去,且喜得瞒过师父,许久尚不知觉。”只见真
人在法堂鸣钟集众,曰:“赵家弟子到此四十余日,受辱已足了,今日可召入相
见。”众弟子大惊,才晓得师父有前知之灵也。王长受师命,去唤赵升进见。赵
升一见真人,涕泣交下,叩头求为弟子。真人已知他真心求道,再欲试之。过了
数日,差往田舍中,看守黍苗。
赵摐奉命来到田边,只有小小茅屋一间,四围无倚,野兽往来极多。赵升朝
暮伺候赶逐,全不懈怠。忽一夜,月明如昼。赵升独坐茅屋中,只见一女子,美
貌非常,走进屋来,深深道个万福,说道:“妾乃西村农家之女,随伴出来玩月。
因往田中小解,失了伴侣,追寻不着,迷路至此。两足走得疼痛,寸步难移,乞
善士可怜,容妾一宿,感恩非浅。”赵升正待推阻,那女子径往他床铺上,倒身
睡下。口内娇啼宛转,只称脚痛。赵升认是真情,没奈何,只得容他睡了。自己
另铺些乱草,和衣倒地,睡了一夜。次日,那女子又推脚痛,故意不肯行走,撒
娇撒痴的要茶要饭。赵升只得管顾他。那女子到说些风话,引诱赵升。到晚来,
先自脱衣上铺,央赵升与他扯被加衣。赵升心如铁石,见女子着邪,连茅屋也不
进了,只在田塍边露坐到晓。至第四日,那女子已不见了,只见土墙上,题诗四
句,道是:“美色人皆好,如君铁石心。少年不作乐,辜负好光阴。”字画柔媚,
墨迹如新。赵摐看罢,大笑道:“少年作乐,能有几时?”便脱下鞋底,将字迹
挞没了。正是:落花有意随流水,流水无情恋落花。
光阴荏苒,不觉春去秋来,赵摐奉真人之命,担了樵斧,去山后砍柴。偶然
砍倒一株枯松,去得力大,唿喇一声,松根迸起。赵升将双手拔起松根,看时,
下面显出黄灿灿的一窖金子。忽听得空中有人云:“天赐赵升。”赵升想道:
“我出家之人,要这黄金何用?况且无功,岂可贪天之赐?”便将山土掩覆。收
拾了柴担,觉得身子困倦,靠石而坐,少憩片时。忽然狂风大作,山凹里跳出三
只黄斑老虎。赵升安坐不动,那三只虎攒着赵升,咬他的衣服,只不伤身。赵升
全然不惧,颜色不变,谓虎曰:“我赵升生平不作昧心之事,今弃家入道,不远
千里,来寻明师,求长生不之路。若前世欠你宿债,今生合供你啖嚼,不敢畏
避;如其不然,便可速去,休在此蒿恼人。”三虎闻言,皆弭耳低头而去。赵升
曰:“此必山神遣来试我者。生有命,吾何惧哉!”当日荷柴而归,也不对同
辈说知见金、逢虎之事。
又一日,真人分付赵升往市上买绢十匹。赵升还值已毕,取绢而归。行至中
途,忽闻背后有人叫喊云:“劫绢贼慢走!”赵升回头看时,乃是卖绢主人,飞
奔而来,一把扯住赵升,说道:“绢价一些未还,如何将我绢去?好好还我,万
事全休!”赵升也不争辨,但念:“此绢乃吾师欲用之物,若还了他,如何回覆
师父?”便脱下貂裘与绢主,准其绢价。绢主尚嫌其少,又脱锦袄与之,绢主方
去。赵升持绢献上真人。真人问道:“你身上衣服,何处去了?”赵摐道:“偶
然病热,不曾穿得。”真人叹曰:“不吝己财,不谈人过,真难及也。”乃将布
袍一件,赐与赵升,赵升欣然穿之。
又一日,赵升和同辈地田间收谷,忽见路旁一人,叩头乞食,衣裳破弊,面
目尘垢;身体疮脓,臭秽可憎;两脚皆烂,不能行走。同辈人人掩鼻,叱喝他去。
赵升心中独怀不忍,乃扶他坐于茅屋之内,问其疾苦。将自己饭食,省与他吃。
又烧下一桶热汤,替他洗涤臭秽。那人又说身上寒冷,欲求一衣。赵升解开布袍,
卸下里衣一件,与之遮寒。夜间念他无倚,亲自作伴。到夜半,那人又叫呼要解。
赵升闻呼,慌忙起身,扶他解手,又扶进来。日间省饭食养他,常自半饥的过了;
夜间用心照管。如此十余日,全无倦怠。那人疮患将息渐好,忽然不辞而去。赵
升也无怨心。后人有诗赞云:逢人患难要施仁,望报之时亦小人。不吝施仁不望
报,分明天地布阳春。
时值初夏,真人一日会集诸弟子,同登天柱峰绝顶。那天柱峰,在鹤鸣山之
左,三面悬绝,其状如城。真人引弟子于峰头下视,有一桃树,傍生石壁,如人
舒出一臂相似,下临不测深渊。那桃树上结下许多桃子,红得可爱。真人谓诸弟
子曰:“有人能得此桃实,当告以至道之要。”那时诸弟子除了王长、赵升外,
共二百三十四人。皆临厓窥瞰,莫不股战流汗,连脚头也站不定。略看一看,慌
忙退步,惟恐坠下。只有一人,挺然而出,乃赵升也。对众人曰:“吾师命我取
桃,必此桃有可得之理;且圣师在此,鬼神呵护,必不使我于深谷之中。”乃
看准了桃树之处,?身望下便跳。有这等异事,那一跳不歪不斜,不上不下,两
脚分开,刚刚的跨于桃树之上,将桃实恣意采摘。遥望石壁上面,悬绝二三丈,
四傍又无攀缘,无从爬上,乃以所摘桃子,向上掷去。真人用手一一接之。掷了
又摘,摘了又掷;下边掷,上边接,把一树桃子,摘个干净。真人接完桃子,自
吃了一颗,王长吃了一颗,把一颗留与赵升,恰好余下二百三十四颗。分派诸弟
子,每人一颗,不多不少。
真人问:“诸弟子中那个有本事,引导赵升上来?”诸弟子面面相觑,谁敢
答应?真人自临岩上,舒出一臂,接引赵升。那臂膊忽长二三丈,直到赵升身边。
赵升随臂而上,众弟子莫不大惊。真人将所留桃实一颗,与赵升食毕。真人笑而
言曰:“赵升心正,能投树上,足不蹉跌。吾今欲自试投下,若心正时,当得大
桃。”众弟子皆谏曰:“吾师虽然广有道法,岂可自试于不测之崖乎?方才赵升
幸赖吾师接引。若吾师坠下,更有何人接引吾师者?万万不可也。”有数人牵住
衣裾,苦劝。惟王长、赵升,默然无言。真人不从众人之劝,遂向空自掷。众人
急觑桃树上,不见真人踪迹;看着下面,茫茫无底,又无道路可通。眼见得真人
坠于深谷,不知活存亡。诸弟子人人惊叹,个个悲啼。赵摐对王长说道:“师,
犹父也。吾师自投不测之崖,吾何以自安?不若同投下去,看其下落。”于是升、
长二人,各奋身投下,刚落在真人之前。只见真人端坐于磐石之上,见升、长坠
下,大笑曰:“吾料定汝二人必来也。”这几桩故事,小说家唤做“七试赵升”。
那见得七试?第一试,辱骂不去;第二试,美色不动心;第三试,见金不取;第
四试,见虎不惧;第五试,偿绢不吝,被诬不辨;第六试,存心济物;第七试,
舍命从师。
原来这七试,都是真人的主意。那黄金、美女、大虫、乞丐,都是他役使精
灵变化来的。卖绢主人,也是假的。这叫做将假试真。凡入道之人,先要断除七
情。那七情?喜、怒、忧、惧、爱、恶、欲。真人先前对诸弟子说过的:“汝等
俗气未除,安能遗世?”正谓此也。且说如今世俗之人,骄心傲气,见在的师长,
说话略重了些,兀自气愤愤地;况肯为求师上,受人辱骂,着甚要紧?加添四十
馀日露宿之苦,只这一件,谁人肯做?至于“色”之一字,人都在这里头生,在
这里头,那个不着迷的?列位看官们,假如你在闲居独宿之际,偶遇个妇人,
不消一分半分颜色,管请你失魂落意,求之不得;况且十分美貌,颠倒挜身就你,
你却不动心?古人中,除却柳下惠,只怕没有第二个人了。又如今人为着几贯钱
钞上,兄弟分颜,朋友破口。在路上拾得一文钱,却也叫声:“吉利!”眉花眼
笑。眼见这一窖黄金,无主之物,那个不起贪心?这件又不是难得的?今人见一
只恶犬走来,心头也吓一跳;况三个大虫,全不怖畏,便是吕纯阳祖师,舍身
餧虎,也只好是这般了。再说买绢这一节,你看如今做买做卖的,讨得一分便
宜,兀自欢喜。平日间,冤枉他一言半字,便要赌神罚咒,那个肯重叠还价?随
他天大冤枉加来,付之不理;脱去衣裳,绝无吝色;不是眼孔十二分大,怎容得
人如此?又如父母生了恶疾,子孙在床前服事,若不是足色孝顺的,口中虽不说,
心下未免憎嫌;何况路傍乞食之人,那解衣推食,又算做小事了?结末来,两遍
投崖,是信得师父十分真切,虽不悔。这七件都试过,才见得赵升七情上,一
毫不曾粘带,俗气尽除,方可入道。正是:道意坚时尘趣少,俗情断处法缘生。
闲话休题。真人见升、长二人,道心坚固,乃将生平所得秘诀,细细指授。
如此三日三夜,二人尽得其妙。真人乃飞身上崖,二人从之,重归旧舍。诸弟子
相见,惊悼不已。真人一日闭目昼坐,既觉,谓王长、赵升曰:“巴东有妖,当
同往除之。”师弟三人,行至巴东,忽见十二神女笑迎于山前。真人问曰:“此
地有咸泉,今在何处?”神女答曰:“前面大湫便是。近为毒龙所占,水已浊矣。”
真人遂书符一道,向空掷去。那道符从空盘旋,忽化为大鹏金翅鸟,在湫上往来
飞舞。毒龙大惊,舍湫而去,湫水遂清。十二神女各于怀中探出一玉环来献,曰:
“妾等仰慕仙真,愿操箕帚。”真人受其环,将手缉之,十二环合而为一。真人
将环投于井中,谓神女曰:“能得此环者,应吾夙命,吾即纳之。”十二神女要
取神环,争先解衣入井。真人遂书符,投于井中,约曰:“千秋万世,永作井神。”
即时唤集居民,汲水煎煮,皆成食盐。嘱付:“今后煮盐者,必祭十二神女。”
那十二神女都是妖精,在一方迷惑男子,降灾降祸。被真人将神符镇压,又安享
祭祀,再不出现了。从此巴东居民,无神女之害,而有咸井之利。
真人除妖已毕,复归鹤鸣山中。一日午时,忽见一人,黑帻,绢衣,佩剑,
捧一玉函,进曰:“奉上清真符,召真人游阆苑。”须臾,有黑龙驾一紫舆,玉
女二人,引真人登车,直至金阙。群仙毕集,谓真人曰:“今日可朝太上元始天
尊也。”俄有二青童,朱衣绛节,前行引导。至一殿,金阶玉砌,真人整衣趋进,
拜舞已毕。殿上敕青童持玉册,授真人“正一天师”之号,使以“正一盟威”之
法,世世宣布,为人间天师,劝度未悟之人。又密谕以飞升之期。
真人受命回山,将“盟威”、“都功”等诸品秘镕,及斩邪二剑、玉册、玉
印等物,封置一函。谓诸弟子曰:“吾冲举有日,弟子中有能举此函者,便为嗣
法。”弟子争先来举,如万斤之重,休想移动得分毫。真人乃曰:“吾去后三日,
自有嫡嗣至此,世为汝师也。”
至期,真独召王长、赵升二人谓曰:“汝二人道力已深,数合冲举;尚有余
丹,可分饵之。今日当随吾上升矣。”亭午,群仙仪从毕至,天乐拥导,真人与
王长、赵升在鹤鸣山中,白日升天。诸弟子仰视云中,良久而没。时桓帝永寿元
年九月九日事,计真人年已一百二十三岁矣。
真人升天后三日,长子张衡从龙虎山适至。诸弟子方悟“嫡嗣”之语,指示
封函,备述真人遗命。张衡轻轻举起,揭封开看,遂向空拜受玉册、玉印。于是
将诸品秘箓,尽心参讨,斩妖缚邪,其应如响。至今子孙嗣法,世世为天师。后
人论“七试赵升”之事,有诗为证:
世人开口说神仙,眼见何人上九天?不是仙家尽虚妄,从来难得道心坚。
鹊桥仙·七夕翻译及赏析
鹊桥仙·七夕翻译及赏析1
鹊桥仙·七夕
作者:范成大
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
鹊桥仙·七夕译文及注释
译文
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
注释
1、七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。
2、双星:指牵牛、织女二星。
3、慵(yōng):懒。
4、娟娟(juān juān):美好的样子。
5、月姊(zǐ):月宫中的仙子。
6、颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
7、风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
8、草草:匆匆之意。
9、争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
鹊桥仙·七夕赏析
两千多年来,牛郎织女的故事,不知感动过多少中国人的心灵。在吟咏牛郎织女的佳作中,范成大的这首《鹊桥仙》别具匠心是一首有特殊意义的佳作。
“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”起笔三句点明七夕,并以侧笔渲染。“织女七夕当渡河,使鹊为桥”(《岁华纪丽》卷三“七夕”引《风俗通》),与牛郎相会,故又称双星节。此时银河两岸,牛郎已无心耕种,织女亦无心纺绩,就连天上的众仙女也忌妒了。起笔透过对主角与配角心情之描写,烘托出一年一度的七夕氛围,扣人心弦。下韵三句,承群仙之相妒写出,笔墨从牛女宕开,笔意隽永。“娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。”形貌娟秀的嫦娥蹙紧了蛾眉,风姨竟然兴风吹雨骚骚然(风姨为青年女性风神,见《博异》)。这些仙女,都妒忌着织女呢。织女一年才得一会,有何可妒?则嫦娥悔恨偷灵药、碧海青天夜夜心可知,风姨之风流善妒亦可知,仙界女性之凡心难耐寂寞又可知,而牛郎织女爱情之难能可贵更可知。不仅如此。有众仙女之妒这一喜剧式情节,虽然引出他们悲剧情。词情营造,匠心独运。
“相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。”下片,将“柔情似水,佳期如梦”的相会情景一笔带过,更不写“忍顾鹊桥归路”的泪别场面,而是一步到位着力刻画牛郎织女的心态。七夕相会,匆匆而已,如此一面,怎能错见!见了又只是重新撩乱万千离愁别绪罢了。词人运笔处处不凡,但其所写,是将神话性质进一步人间化。显然,只有深味人间别久之悲人,才能对牛郎织女心态,作如此同情之理解。“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。”结笔三句紧承上句意脉,再进一层刻画。三百六十五个日日夜夜之别离,相逢仅只七夕之一刻,旧愁何其深重,新欢又何其深重,新欢又何其有限。不仅如此。旧愁未销,反载了难以负荷的新恨归去。年年岁岁,七夕似乎相同。可谁知道,岁岁年年,其情其实不同。在人们心目中,牛郎织女似乎总是“盈盈一水间,脉脉不得语”而已。
然而从词人心灵之体会,则牛郎织女的悲愤,乃是无限生长的,牛郎织女之悲剧,乃是一部生生不灭的悲剧,是一部亘古不改的悲剧。牛郎织女悲剧的这一深刻层面,这一可怕性质,终于在词中告诉人们。显然,词中牛郎织女之悲剧,有其真实的人间生活依据,即恩爱夫妻被迫长期分居。此可断言。“地也,你不分好歹何为地?天也,你错勘贤愚枉作天!哎,只落得两泪涟涟。”(《窦娥冤》曲词)
此词在艺术造诣上很有特色。词中托出牛郎织女爱情悲剧之生生不已,实为匪夷所思。以嫦娥风姨之相妒情节,反衬、凸出、深化牛郎织女之爱情悲剧,则是独具匠心的。(现代黑色幽默庶几近之)全词辞无丽藻,语不惊人,正所谓绚烂于归平淡。范成大之诗,如其著名的田园诗,颇具泥土气息,从这里可以印证之。最后,应略说此词在同一题材的宋词发展中之特殊意义。宋词描写牛郎织女故事。多用《鹊桥仙》之词牌,不失“唐词多缘题”(《花庵词选》)之古意。其中佼佼者,前有欧阳修,中有秦少游,后有范成大。欧词主旨在“多应天意不教长”,秦词主旨在“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”,成大此词则旨在“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去”。可见,欧词所写,本是人之常情。秦词所写,乃“破格之谈”(《草堂诗馀隽》),是对欧词的翻新、异化,亦可说是指出向上一路。而成大此词则是对欧词的复归、深化。牛郎织女的爱情,纵然有不在朝暮之高致,但人心总是人心,无限漫长之别离,生生无已之悲剧,决非人心所能堪受,亦比高致来得更为广大。故成大此词,也是对秦词的补充与发展。从揭橥悲剧深层的美学意义上说,还是是对秦词之一计算。欧、秦、范三家《鹊桥仙》词,呈现一否定之否定路向,显示了宋代词人对传统对人生之深切体味,亦体现出宋代词人艺术创造上不甘逐随他人独创精神,当称作宋代词史上富于启示性之一佳话。
鹊桥仙·七夕翻译及赏析2《鹊桥仙·七夕送陈令举》
缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。
客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处。
「前言」
《鹊桥仙·七夕送陈令举》这是一首送别词,题为七夕,是写与友人陈令举在七夕夜分别之事。上片落笔先写陈令举之风度,他高情云渺,如侯家人于缑氏山头的王子晋在风箫声声的新月之夜,没有望到家人,自己便飘然而去。与友人在七夕夜分别,词人自然想到牛郎织女,但陈令举不像他们那样痴心于儿女之情。下片想象友人乘坐的船只来到银河之中,当他回到人间时,就挟带着天上的天风海雨。接着他评价二人的友谊能够相逢共一醉,那是前世有缘,当天风海雨飘飘散去之后,友人也将随风飘去。
「注释」
①鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。
②缑山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。
③云渺:高远貌。
④痴牛騃女:指牛郎织女。
⑤凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。
⑥时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。
⑦槎:竹筏。
⑧银河:天河。
⑨尚:还。
⑩前缘:前世的因缘。
「翻译」
缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方。
「赏析」
“缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女”赞王子乔仙心超远,缥缈云天,不学牛郎织女身陷情网,作茧自缚。“痴牛骏女”不仅限于指牛郎织女,词人将其意大而化之,代指痴迷于俗世的芸芸众生。“凤箫声断月明中,举手谢时人欲去”承接前文,刻画王子乔超凡脱俗的形象。王子乔吹箫奏凤凰之鸣,挥手告别时人,乘鹤而去,令人欣羡。王子乔放浪形骸、超凡成仙的形象,和放弃仙位陷于情网的织女形成强烈的对比,表现出词人渴望像王子乔一样能够遗世独立、羽化成仙的情志,也是词人对陈令举离别情思的开导之语。
“客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨”借用晋人遇仙的神话故事,比况几位友人曾冲破澄澈的银浪泛舟而行。“相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处”写欢甚少,转瞬即面临离别。“相逢一醉是前缘”,写六客之会,“风雨散、飘然何处”,写朋友分袂,各自西东。“一醉是前缘”,含慰藉之意,“飘然何处”,蕴含感慨无限。
上阕写七夕之事,紧贴词牌之意,为友人离别之愁思开怀。下阕以晋人遇仙的典故人词,写和友人欢聚的快乐及离别的感慨。全词不但摆脱了儿女的旧套,借以抒写送别的友情,而且用事上紧扣七夕,格调上用飘逸超旷取代缠绵悱恻之风,读来深感词人逸怀浩气超乎尘垢之外。
鹊桥仙·七夕翻译及赏析3鹊桥仙·七夕
范成大
双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。
鹊桥仙·七夕字词解释:
1、七夕:农历七月初七夜,传说牛郎织女此夜渡过银河相会。
2、双星:指牵牛、织女二星。
3、慵(yōng):懒。
4、娟娟(juān juān):美好的样子。
5、月姊(zǐ):月宫中的仙子。
6、颦(pín):皱眉。农历初七月亮将及半圆,因言满眉颦。
7、风姨:传说中司风之神。原为风伯,后衍为风姨。
8、草草:匆匆之意。
9、争如:怎么比得上。这里是还不如的意思。
10、不抵:不如,比不上。
鹊桥仙·七夕翻译:
今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。
相见匆匆忙忙,短暂的聚首真不如不见,重新搅起离别的忧伤。见面的欢乐总不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁带回品尝。
鹊桥仙·七夕创作背景:
此词作于淳熙元年(1174)。孔凡礼《范成大年谱》淳熙元年甲午,“秋末,周必大有书来。《周益国文忠公集·书稿》卷六淳熙元年《与范致能参政》第二书:‘……今在桂林矣。最后《七夕》篇,尤道尽人间情意,盖必履之而后知耳。奇绝!奇绝!……’《石湖词》有两首咏七夕者,一为《南柯子》‘银渚盈盈渡’,一为《鹊桥仙》‘双星良夜’,二首中《鹊桥仙》尤深挚,或为必大所云之篇。”
鹊桥仙·七夕赏析:
牛郎织女的故事家喻户晓,千百年来,描写牛郎织女的诗词更是不乏佳作。范大成的这首更是以独特的视角和修辞手法来描写,也实为宋词中的代表作。
“双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。”开头三句短短十几字便为人们展现出了一幅牛郎织女鹊桥相会的七夕夜景图。“双星良辰”,写七夕乃是牛郎、织女相会的良辰,日盼夜盼、盼得一年,方有此一夕之会,其情可喜复可悲。“慵懒耕织”写牛女的情态,一个是懒得耕种,另一个是懒得纺织,双方都盼望着尽快见面,以慰相思之苦。遥望星空,银河灿烂,牛郎已无心耕种,织女也无心纺织,只为这一年一次的相聚,就连天上的仙女也都嫉妒。“应被群仙相妒”,值此佳节,毕竟二人能够相见,故而惹得天上众神亦十分相妒。月宫里的嫦娥紧紧皱起了娥眉,风姨更是兴风吹雨心生妒。“娟娟月姊满眉颦”二句,实写此夕天气状况,月牙如眉,有风有雨。词人以拟人手法,说美丽的嫦娥皱着眉头,因二人的相会而想到自己的孤单,谁让自己贪心吃了不药,故而只能呆在清冷的广寒宫与玉兔为伴。更可气的是风姨竟然吹风鼓雨。以二神女的“相妒”行为,反衬出牛女二人感情相契之深,相爱的合理和相会的艰难。词的上阕主要是为读者勾勒出了一幅鹊桥相会的画面,通过写群仙的妒忌来反衬“双心良夜”的美好以及牛郎织女爱情的难能可贵。可见神仙也并非不食人间烟火,也渴望人间真情。
“相逢草草,争如休见,重搅别离心绪”诗人在这里翻进一层,着力刻画牛女得失的心态,将神话性质进一步人格化。表面看来,“相逢草草”似乎比不上“休见”;因为这样会“重搅别离心绪”。但从实质上来看,他们都愿意为这“相逢草草”付出经年的期待,这是他们心甘意愿的,显然在他们自己看来,“相逢草草”也就弥足珍贵,更加值得珍惜。什么“重搅别离心绪”也就不过小事一桩罢了。而且这也不过是旁观的局外人的猜测,他们当事者未必会这么深思熟虑。诗人如此翻进一层去设想,显然是有深意的:只有深味人间别久之悲的人,感到“相逢”的可贵.才能对牛友的心杰作如此深刻的刻画。既没有柔情似水,佳期如梦的委婉,也没有“忍顾鹊桥归路”的伤感。直奔主题,一年才得一次相聚,实属不易,然而匆匆相见又扰起了往日的离别情仇。只有经历过长久的离别,才会懂得此刻相聚的不易,岂止是神仙,其实人间也是这样,这里也正是用人间的离愁别绪来描述牛郎织女的七夕相会。
“新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去”这两句紧接上句意境而写,将牛郎织女的相会更深一层刻画。“相逢草草,争如休见”,一夕之会,对于相爱的人来说,实在是太短,实在是难以填满两颗相爱而受伤的心,正是来也匆匆,去也匆匆,恰似狂风掠过已平静下来的`心湖,掀起阵阵波澜,遂而发出“争如休见”的怨恨之词。一年三百六十五日,日日夜夜人别离,七夕一刻,相聚实属不易,却也免不了扰起往日的离别旧愁。新欢何其短暂,旧愁又何其沉重。岁岁年年同此味,今年的短暂相聚只怕又将成为明年的旧愁,真是旧愁未消,新愁又起,相见时难别亦难。
宋词中描写描写牛郎织女故事的词多以《鹊桥仙》为题,范成大的这首采用衬托的修辞手法,用群仙相妒的情节来反衬出牛郎织女的悲剧爱情,颇有创意。全词语言平实无华,语不惊人,正所谓绚烂于归平淡,用人间的真情描写神仙的故事。
诗人在这首词中,描述了牛郎织女一年一度相逢遭到群仙相妒,议论他们“相会草草”的得失,深刻地揭示了牛女分离这一悲剧是一部永无停止的悲剧。在这样的悲剧中,能够“相逢草草”那是非常珍贵的,这种高瞻远瞩的揭示,表明诗人对牛郎织女爱情的感知和对人生的体悟更为真实,这就自然比同情或慨叹深刻得多。较之以往的牛郎织女题材诗词,这首词在立意上也有所不同,欧阳修的《鹊桥仙》旨在突出“多应天意不教长”,秦观的主旨则体现在“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”。如果说欧阳修的词是借神仙故事来描写人间感情,秦观是在由神仙故事引发自身的感慨,那么范成大的这首就是用人间真情描绘神仙故事。
另外,此词在艺术上很有特色,词中托出牛女爱情悲剧的生生不已,很有见地,以嫦娥风姨之相妒这一喜剧式情节,反衬、凸出、深化牛郎织女的爱情悲剧。全词语言质朴,无华丽词藻,与其田园诗风类似。秦少游的《鹊桥仙》写出爱情的本质乃是真心相爱,不在乎天遥地阔、时间久远,情致高雅;但人心总归是人心,无限漫长之别离,生生不已之悲剧,决非人心所能忍受。故范成大此词千百年来,受到人们的喜爱,是有它深层次的心理原因的。秦词高情逸调,不可多得,是谓“特例”;范词表达的是普通人的一般情感,故具有普遍性。谢薖《鹊桥仙》云:“人间平地亦崎岖,叹银汉何曾风浪!”竟认为牛女爱情,无风无浪,亘古不变;其有力的反衬,正表达了人问之不幸。同样题材,视角不同,各有千秋,故词苑乃得长盛不衰。
个人资料:
范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自号此山居士,晚号石湖居士。汉族,平江府吴县(今江苏苏州)人。南宋名臣、文学家、诗人。
宋高宗绍兴二十四年(1154年),范成大登进士第,累官礼部员外郎兼崇政殿说书。乾道三年(1167年),知处州。乾道六年(1170年)出使金国,不畏强权,不辱使命,还朝后除中书舍人。乾道七年(1171年),出知静江府。淳熙二年(1175年),受任敷文阁待制、四川制置使。淳熙五年(1178年),拜参知政事,仅两月,被劾罢。晚年退居石湖,加资政殿大学士。绍熙四年(1193年)卒,年六十八,赠五官,后加赠少师、崇国公,谥号文穆,后世遂称其为“范文穆”。
范成大素有文名,尤工于诗。他从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。其作品在南宋末年即产生了显著的影响,到清初影响更大,有“家剑南而户石湖”的说法。著有《石湖集》、《揽辔录》、《吴船录》、《吴郡志》、《桂海虞衡志》等。
鹊桥仙·七夕翻译及赏析4缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。
客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?
翻译
缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。
听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?
注释
缑山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。
云渺:高远貌。
痴牛騃女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。
凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。
时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。
槎:竹筏。
银河:天河。
尚:还。
前缘:前世的因缘。
赏析
这是一首送别词,题为七夕,是写与友人陈令举在七夕夜分别之事。
上片落笔先写陈令举之风度,他高情云渺,如侯家人于缑氏山头的王子晋在风箫声声的新月之夜,没有望到家人,自己便飘然而去。与友人在七夕夜分别,词人自然想到牛郎织女,但陈令举不像他们那样痴心于儿女之情。
下片想象友人乘坐的船只来到银河之中,当他回到人间时,就挟带着天上的天风海雨。接着他评价二人的友谊能够相逢共一醉,那是前世有缘,当天风海雨飘飘散去之后,友人也将随风飘去。
写送别,一般人都会徒增伤感,而词人却是豪气纵横,驰骋想象,遨游天界银河,如陆游所说“曲终觉天风海雨逼人”。一般写七夕银河,总是“盈盈一水间,脉脉不得语”之类的柔情凄景,而词人笔下那天风海雨之势,正显露了他不凡的气魄与胸襟,这种逼人的天风海雨,便是他豪放词风形象性的说明。
赏析二
“缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女”赞美王子乔仙心超远,若有若无,不去学习牛郎织女身陷情网,作茧自缚。“凤箫声断月明中,举手谢时人欲去”承接前文,刻画王子乔超凡脱俗的形象。王子乔吹箫奏凤凰之鸣,挥手告别时人,乘鹤而去,令人羡慕。王子乔放浪形骸、超凡成仙的形象,和放弃仙位陷于情网的织女形成强烈的对比,表现出词人渴望像王子乔一样能够遗世独立、羽化成仙的情志,也是词人对陈令举离别情思的开导之语。
“客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨”借用晋人遇仙的神话故事,比况几位友人曾冲破银浪泛舟而行。“相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处”写欢乐的地方很少,很快就面临离别。“相逢一醉是前缘”,写自己和友人的相聚,“风雨散、飘然何处”,写朋友分别之后各自离去。“一醉是前缘”,含慰藉之意,“飘然何处”,蕴含无限的感慨之情。
全词不但摆脱了儿女的旧套,借以抒写送别的友情,而且用事上紧扣七夕,格调上用飘逸超旷取代缠绵悱恻之风,读来深感词人的超凡脱俗以及卓而不群的姿态。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。